"Полиция, полиция, картофельное пюре!" - читать интересную книгу автора (Валё Пер, Шёвалль Май)IIIЭти же слова прозвучали в Стокгольме, в отделении полиции на Кунгсхольмсгатан. — Лопнуло! — Красная, потная физиономия Эйнара Рённа показалась в дверях кабинета Гюнвальда Ларссона. — Что лопнуло? — отсутствующим тоном спросил Ларссон. Он думал совсем о другом: о трех необычно дерзких ограблениях в метро прошлой ночью. И двух изнасилованиях. И шестнадцати драках. Что вы хотите — это Стокгольм. Хоть ни одного убийства за ночь, и то слава Богу. Сколько совершено краж и взломов — он не знал. И сколько наркоманов, контрабандистов, хулиганов и пьяниц взяла полиция — не знал тоже. Или сколько в чем-то виновных (кто больше, кто меньше) людей избито полицейскими в машинах и участках. Вероятно, бесчисленнее множество. Его это не касалось, он занимался своим делом. Гюнвальд Ларссон был первым помощником комиссара по уголовным делам. — С этим автобусом с аэровокзала. — Ну и что с ним? Что у него лопнуло? — Патруль, который должен был проверить пассажиров, опоздал — когда он прибыл на место, пассажиры уже разошлись, а автобус уехал. Ларссон сумел наконец отключиться от своих размышлений и пристально посмотрел на Рённа: — Что? Да ведь этого не может быть! — К сожалению, может, — сказал Рённ. — Они туда просто не успели. Гюнвальд Ларссон принял просьбу Скакке по чистой случайности и считал проверку автобуса простейшим из повседневных дел. Сердито нахмурившись, он сказал: — Но ведь я, черт возьми, тут же позвонил в Сольну, и дежурный сказал, что у них есть радиопатруль на Каролинской дороге. Оттуда до аэровокзала максимум три минуты езды. А у них было не меньше двадцати в запасе. Что случилось? — По дороге к ним кто-то пристал, и им пришлось разбираться. А когда они после этого приехали на место, автобус уже ушел. — Значит, им пришлось разбираться? Рённ надел очки и заглянул в записку, которую держал в руках. — Да, именно так. А автобус назывался «Беата». — «Беата»? Какой же это кретин стал давать имена автобусам? — Ну не я же, — спокойно ответил Рённ. — А этих болванов из патруля как-нибудь звали? — Вероятно. Но я не знаю. — Выясни. Если уж у автобусов есть имена, то должны же они, черт возьми, быть и у полицейских. Хотя им, собственно, хватило бы одних номеров. — Или символов. — Символов? — Ну да. Как у ребятишек в детском саду, знаешь. Птичка, грибок, муха, собачка или еще что-нибудь. — Я никогда не бывал в детском саду, — холодно бросил Ларссон. — Займись-ка патрульными. Этот Монссон из Мальмё помрет со смеху, если мы не найдем пристойного объяснения. — Выяснил, — сказал Рённ, вернувшись минут через десять. — Автомашина номер три из полицейского участка в Сольне. Экипаж — Карл Кристианссон и Курт Квант. Гюнвальд Ларссон вздрогнул: — Что? Я так и знал. Эти два идиота просто преследуют меня. Вдобавок, оба они из Сконе.[3] Скажи, чтоб их немедленно доставили сюда. С этим надо разобраться. Кристианссону и Кванту было что объяснять. Запутанная история. Кроме того, они до смерти боялись Гюнвальда Ларссона и сумели оттянуть визит на Кунгсхольмсгатан почти на два часа. Это было ошибкой, ибо Ларссон тем временем успел провести, и весьма успешно, свое собственное дознание. Во всяком случае, они наконец стояли в его кабинете, оба в аккуратных мундирах, держа фуражки в руках. Широкоплечие, светловолосые, по метр восемьдесят шесть каждый, они оцепенело смотрели на Гюнвальда Ларссона блекло-голубыми глазами. Про себя они дивились тому, что именно Ларссон — исключение из неписаного, но действующего правила, по которому полицейский не критикует действия коллеги и не свидетельствует против него. — Здравствуйте, — любезно сказал Гюнвальд Ларссон. — Очень хорошо, что вы сумели прийти. — Здравствуйте, — нерешительно ответил Кристианссон. — Привет! — нахально сказал Квант. Гюнвальд Ларссон взглянул на него, вздохнул и сказал: — Это вы, кажется, должны были проверить пассажиров автобуса аэропорта, не так ли? — Да, — сказал Кристианссон. И задумался. Потом добавил: — Но мы опоздали. — Не успели, — поправил дело Квант. — Догадываюсь, — произнес Гюнвальд Ларссон. — Я понимаю и то, что ваша машина стояла на Каролинской дороге, когда вы получили приказ. Оттуда до аэровокзала две, максимум три минуты езды. Какая у вас машина? — «Плимут», — поежился Кристианссон. — Карась проходит два километра в час, — сказал Гюнвальд Ларссон. — Это самая медлительная рыба в мире. Тем не менее он преодолел бы это расстояние быстрее вас. — Он сделал паузу, потом взревел: — Почему, черт вас побери, вы опоздали? — Нам пришлось разбираться с одним делом, — еле выговорил Квант. — Карась, наверное, и то сумел бы придумать что-нибудь получше, — уже спокойно сказал Ларссон. — Ну так что там у вас вышло? — Нас… нас обругали, — тихо произнес Кристианссон. — Оскорбление при исполнении служебных обязанностей, — категорически заявил Квант. — И как это случилось? — Велосипедист, проезжавший мимо, крикнул нам ругательные слова. — Квант по-прежнему не сдавался, в то время как Кристианссон стоял молча и казался все более испуганным. — И это помешало вам выполнить только что полученное задание? — Сам начальник управления полиции в официальном выступлении сказал, что за любое оскорбление служащего, особенно служащего в форменной одежде, следует привлекать к ответственности. Полицейский — это не какой-нибудь там попка. — Разве? — удивился Гюнвальд Ларссон. Оба патрульных непонимающе уставились на него. Он пожал плечами и продолжал: — Разумеется, деятель, которого вы упомянули, весьма известен своими выступлениями, но я сомневаюсь, что даже он мог спороть такую глупость. Ну так как же вас обругали? — Полиция, полиция, картофельное рыло, — сказал Квант. — И вы считаете это оскорблением? — Безусловно, — ответил Квант. Гюнвальд Ларссон взглядом инквизитора посмотрел на Кристианссона, и тот, переступив с ноги на ногу, пробормотал: — Ну да, и я так думаю. — Да, — сказал Квант, — даже если о Сив кто-нибудь… — Кто это Сив? Тоже автобус? — Моя жена, — сказал Квант. Гюнвальд Ларссон растопырил пальцы и опустил свои громадные кисти рук на крышку стола. — Значит, дело было так. Ваша машина стояла на Каролинской дороге. Вы только что получили задание. В это время мимо проехал велосипедист и крикнул вам: «Полиция, полиция, картофельное рыло!» Вам пришлось разбираться с ним, и поэтому вы упустили автобус. — Именно так, — сказал Квант. — Да, — вздохнул Кристианссон. Ларссон долго смотрел на них, потом тихо спросил: — А это правда? Оба патрульных молчали. Квант начал что-то подозревать, и вид у него был настороженный. Кристианссон одной рукой нервно теребил кобуру пистолета, другой вытирал фуражкой пот со лба. Гюнвальд Ларссон выжидал, и глубокая тишина медленно вкралась в комнату. Потом он вдруг сжал кулаки и грохнул ими по столу так, что все задрожало. — Ложь! — загремел он. — Каждое слово ложь, и вы это прекрасно знаете. Вы остановились у киоска с сосисками. Один из вас стоял возле машины и ел сосиску. Мимо вас — это верно — проехал велосипедист, и кто-то вам что-то крикнул. Но крикнул не велосипедист, а его сынишка, который сидел сзади на багажнике. И крикнул он не «полиция, полиция, картофельное рыло», а «полиция, полиция, картофельно пюре», поскольку ему всего три года и он еще не научился говорить как следует. Гюнвальд Ларссон оборвал свою речь. У Кристианссона и Кванта лица стали багровыми. Наконец Кристианссон пробормотал: — И откуда вы все это знаете? Ларссон переводил уничтожающий взгляд с одного на другого. — Ну, так кто из вас жрал сосиски? — Не я, — отозвался Кристианссон. — Скотина трусливая, — сквозь зубы прошипел Квант. — А теперь я скажу, откуда я все это знаю, — сухо произнес Ларссон. — Велосипедист был возмущен тем, что два хама в полицейской форме целых четверть часа орали на него за то, что трехлетний несмышленыш что-то там сказал. Он позвонил и пожаловался, и правильно сделал. Тем более, что у него есть свидетели. Кстати, а пюре к сосискам было? Кристианссон с мрачным видом кивнул головой. Квант попытался занять последнюю оборонительную позицию: — Легко ослышаться и ошибиться, когда у тебя набит рот и ты… Подняв руку, Гюнвальд Ларссон остановил его излияния. Потом вынул записную книжку, достал из внутреннего кармана ручку и написал крупными буквами: УБИРАЙТЕСЬ К ЧЕРТУ Вырвал листок и протянул его через стол. Кристианссон взял бумагу, посмотрел на нее, побагровел еще сильнее и передал Кванту. — Я не в силах выговорить это, — произнес Гюнвальд Ларссон. Кристианссон и Квант, взяв письменное указание с собой, удалились. |
|
|