"Страна Счастливых Снов" - читать интересную книгу автора (Варгина Виктория Викторовна, Варгин...)Буратино и Арлекин оказываются в городе куколБуратино и Арлекин шли своей дорогой и весело болтали. Они чувствовали себя очень самостоятельными и предвкушали впереди нечто необычное и захватывающее. От избытка чувств Арлекин нарвал целый букет цветов и сплел разноцветный венок, одев его себе не на голову, а на шею. — На кого я похож, Буратино? — спросил он, забегая вперед. — На клоуна из балагана, который хочет рассмешить почтенную публику. — Неправда! Я похож на триумфатора! — горделиво отвечал Арлекин. — Послушай, триумфатор, — сказал Буратино, — а тебе не кажется, что все это уже было? — Что это? — не понял Арлекин. — Ну, хотя бы это небо, на котором нет солнца… И не только… Все эти запахи… и вообще настроение… — Как же все это могло быть? — удивился Арлекин. — Не знаю, — задумчиво ответил Буратино. — Только чем дольше мы с тобой идем, тем сильнее мне кажется, что я здесь уже был. Арлекин наморщил нарисованные брови и затем хлопнул себя по лбу: — Ну конечно! Ты был здесь во сне! А как же еще? — Во сне? — с надеждой переспросил Буратино. — Какой же ты сообразительный, Арлекин! А я ведь даже испугался немного… Не очень-то это приятно — узнавать места, в которых ты никогда не бывал… Знаешь, я почему-то был уверен, что скоро мы увидим необыкновенный город… — Ой! — громко вскрикнул Арлекин и схватил Буратино за руку. Там, где секунду назад не было ничего, кроме колышущейся под ветром травы, на пути мальчиков действительно стоял город — в высшей степени необыкновенный. Он словно сошел со страницы старинной сказки про времена добрых наивных волшебников и коварных колдунов, бесстрашных влюбленных принцев и заколдованных прекрасных принцесс… Поразительнее же всего было то, что ни один взрослый человек не смог бы жить в этих игрушечных… да-да, именно игрушечных дворцах и домах, ведь даже крепостная стена доходила бы ему лишь до плеч… Впрочем, Буратино не успел ни о чем подумать. При виде чудесного города он рванулся вперед и, захлебываясь от волнения, закричал: — Это он, он! Я узнаю его!.. Скорее туда, Арлекин! Но его друг, напротив, попятился и испуганно замотал головой: — Нет, я боюсь, я не хочу туда идти!.. — Ты что? — изумился Буратино. — Чего ты боишься? Идем, там столько замечательного!.. — Откуда ты знаешь? — отбивался Арлекин. — Как откуда? Конечно, из сна! Ты ведь сам сказал, — Буратино топнул ногой. — Ну, ты подумай, что плохого может случиться с нами в Стране Счастливых Снов?! — Не знаю, — чуть слышно прошептал Арлекин и отступил еще на шаг. Какое-то время Буратино пребывал в растерянности. — Ладно, — сказал он наконец, — раз ты не хочешь туда идти, не иди. Оставайся здесь и жди меня, потому что я ни за что на свете не упущу возможность побывать в таком городе. Ведь и дорога наша привела именно к городским воротам. Знаешь, Арлекин, — немного помедлив, проговорил Буратино, — я думаю, ты просто выбрал не ту дорогу. Может быть, тебе следовало пойти с дядюшкой Роу… Арлекин переживал какую-то внутреннюю борьбу. На его лице попеременно отражались то робость и неуверенность, то горячая решимость. В конце концов он тряхнул головой, отгоняя остатки сомнений: — Нет, Буратино, я выбрал ту дорогу, которая меня позвала. Поэтому я пойду с тобой, и пусть будет, что будет! …Над городскими воротами красовалась какая-то надпись, сделанная неровными, как будто пляшущими буквами. — Чего написано? — спросил малограмотный Буратино. — Город кукол, — по складам прочитал Арлекин. — Вот видишь, кукол, — и Буратино с интересом уставился на деревянного стражника с алебардой на плече, который охранял городские ворота и тоже во все глаза пялился на странную парочку. — Кто такие, куда идете? — строго спросил он, поймав любопытный взгляд Буратино. — Как это куда? — опешил тот. — Это же город кукол, вон написано. А мы — куклы, разве не видно? — Видно, — согласился стражник, — но порядок есть порядок, и я должен спросить. Проходите! Деревянные ворота со скрипом отворились, пропуская друзей в кукольный город. — Ох, ничего себе!.. Сразу за воротами лежала большая площадь, запруженная толпой самых разных, порою совершенно невообразимых кукол. Кого здесь только не было: куклы большие и совсем маленькие, словно какие-нибудь мыши, куклы деревянные, гуттаперчевые, плюшевые, куклы, сшитые из тряпок, и куклы, сделанные из металла… Кроме кукол-людей, были еще куклы-зверюшки, а мимо мальчиков даже лениво прополз на брюхе кукольный дракон, лизнувший Буратино в нос. Про наряды и говорить было нечего: у Буратино и Арлекина просто в глазах рябило от кружевных платьев, шляп всех покроев и мастей, а были и такие костюмы, каких мальчики не видывали во всю свою жизнь. Некоторые куклы и вовсе обходились без одежды, как, например, чернотелые кучерявые карапузы в одних лишь коротких юбочках из листьев. — Да здесь куклы со всего света! — догадался Буратино. — Вот здорово, идем! И мальчики быстро затерялись в пестрой толпе. Очень скоро они оказались на другой площади, посередине которой стоял балаган, где куклы-артисты давали веселое представление. Особенно здорово всех смешил малый с соломенными волосами, одетый в красную рубашку, которого все называли Петрушкой. Буратино и Арлекин не были новичками на сцене и сразу оценили комический талант Петрушки. — Вот бы нам такого в театр!.. — с завистью сказал Буратино. — Нужен ему наш театр, — ответил Арлекин, не отрывая глаз от желтоволосого. — У него и здесь публики хоть отбавляй. Тут Петрушка выкинул какой-то особенно уморительный крендель, публика так и покатилась со смеху, а Буратино сунул пальцы в рот и оглушительно свистнул. Он попросту хотел выразить свой восторг и одобрение, но зрители враз умолкли и обратили на Буратино осуждающие взоры. Даже артисты на сцене прервали свое выступление. «Сейчас надают по шее», — тоскливо подумал Арлекин. Но в этот миг какая-то кукла в широкополой мексиканской шляпе протиснулась к ним и закричала, тыча рукой в самый нос нарушителя порядка: — Посмотрите, посмотрите! Да это же Буратино!!! Публика перед балаганом совсем оцепенела и молча пожирала глазами деревянного мальчишку с длинным носом. Под этими взглядами Буратино и Арлекин в страхе сжались… |
|
|