"Огнем и мечом" - читать интересную книгу автора (Васильев Владимир)

5. СТРАТЕГ

Почти двое суток они гнали коней по испещренной следами ленте дороги. Что там, позади? Не настигла ли пешую часть мятежного войска кавалерия Ордена? Тедди старался об этом не думать. Вперед и только вперед! Редкие деревушки да придорожные трактиры и харчевни кормили и поили устремленных к столице всадников и их скакунов.

— Загубим лошадей, — шептал барон Рой, искривив губы.

Тедди молчал. Какие тут слова!

В полдень с вершины пологого холма открылся дивный вид на изогнутую, словно огромный рог, бухту; на берегу чернели стены большого города. Самого большого, что видел Тедди в этом мире.

У путников захватило дух. Зрелище поражало своим великолепием всех, и тех, кто увидел это впервые, и тех, кто уже бывал в этих краях.

— Райма! — прошептала принцесса, не скрывая восторга. — Наконец-то!

На крутых обрывистых скалах у самого моря взметнулись к небу увенчанные шпилями башни замка Барнегат. Там, глубоко внизу, под роскошными залами и мрачными темницами цель десанта. База чужой расы. Новая технология. Новое оружие. Шаг к победе в осточертевшей всем войне с Пеломеном. Но туда еще нужно проникнуть. Первыми. Первыми, черт возьми! И нет никакой гарантии, что Пеломен не наступает им на пятки.

Харвей командовал; всадники спешивались и отпускали коней пастись. Разбивался лагерь, сколачивались разведгруппы…

Король, Рой и Тедди мелькали тут и там, отдавая распоряжения, подгоняя одних и осаживая других, не в меру ретивых. Готовился штурм.

Только Хирма не участвовала в общей беготне. Сидела на склоне холма и глядела на Райму, город своего детства.

Харвей неслышно возник у нее за спиной, приблизился и сел рядом.

— Любуешься?

Принцесса ткнулась ему в плечо.

— Ужасные времена, Хари. Носимся, воюем… Подумать только — три тысячи войско! И у Гро с его Орденом не меньше. Тысячи людей, тысячи судеб

— когда такое было? Непостижимо…

Харвей задумался на секунду.

— Раньше у нас не было и таких стратегов, — он указал на Тедди с Кевином. Пилоты стояли невдалеке, один разглядывал город в волновик, другой возился с рацией.

— А еще, — сказал Харвей, — раньше я не слыхал от тебя таких речей. Устала, принцесса? Или это последствия плена?

Хирма только вздохнула.

— Пойду покормлю Витольда, — но она не успела даже встать. Котище, словно подслушав ее слова, показался из-за редких кустиков позади сидящих.

— Он здесь? — удивился Харвей. — Откуда?

Принцесса укоризненно взглянула на него.

— Привезла в седельной сумке. Не могла же я его бросить!

Кот мягкой походкой своего племени приблизился и сел рядом с девушкой, полуприкрыв глаза.

В этот же миг Кевин засек короткий всплеск в эфире — чью-то передачу. Источник ее находился где-то рядом, скорее всего во-он в тех кустиках на вершине холма. Или на дальнем склоне.

— Сэр, — прошептал Кевин, давно ожидавший чего-то подобного. — Передатчик рядом! Я поймал кодировку.

Тедди, как ни в чем не бывало, развернулся в сторону Хирмы с Харвеем и незаметно включил биосканер. То же сделал и Кевин.

В кустах обнаружилось несколько пичуг, семейство грызунов, наподобие мышей, и никого покрупнее. Тедди невозмутимо расширил сектор сканирования. Харвей с принцессой, парящий вдалеке коршун… Хм… Неужели в мертвой зоне?

— Сэр, — прошептал Кевин. — А где же кот?

Тедди глянул поверх изображения — Хирма гладила своего любимца-Витольда. Но сканер отказывался воспринимать кота как живое существо.

Тедди вмиг сообразил в чем загвоздка и прошептал:

— Сервоблокировка. Готов? Раз, два, три, ЧЕТЫРЕ!

Мощный импульс торможения и задержки машинных команд захлестнул вершину холма.

— Принцесса, не трогайте кота! — предостерегающе заорал Тедди. Хирма в замешательстве замерла; кот словно хлебнул валерианы — встал, пошатываясь, и попытался прыгнуть на хозяйку. Блокада его затронула, но не парализовала!

— В сторону! — взвыл не своим голосом Тедди, бросаясь к ним.

Чудовищный электрический удар швырнул пилота на жидкую травку. Комплект, слабо пискнув от перегрузки, отвел его прямо в почву. Волосы у Тедди встали дыбом, сухо потрескивая.

— А, ч-черт!

Кевин обрушил на кота новый импульс, с близкого расстояния, подойдя почти вплотную. Рыжее тельце завалилось набок и заскребло лапами.

Тедди, как был, сидя, отыскал и попытался подавить энергетический центр псевдокота. Красная точка на схеме рентгеносканера пригасла, но секундой позже вновь разгорелась. Вот это защита!

«Ишь, ты! — изумился Тедди. Это могло означать лишь одно: холодный термоядерный синтез в качестве источника питания. Кот являл собой чудо кибернетики.

«Ладно. Центр команд… не в голове, а в груди, надо же! Ну-ка…»

Перегрузив управляющие цепи до максимума, Тедди хлестнул по ним мощным импульсом переменной амплитуды и сжег все до одной. Кот замер, вздрогнув напоследок всем телом.

— Все, — объявил Тедди. — Готов.

Пот градом катился с него.

— Эх! — посетовал Кевин. — Жаль, память тоже стерлась, сэр!

Он, конечно, все сообразил.

Тедди, по-прежнему сидя, повернулся к нему.

— Парень! Разрази тебя гром! Называй меня на «ты» и по имени! Я же не штабист…

Кевин виновато заморгал. Вколоченные сержантами рефлексы сильнее разума…

— Может быть вы объясните что-нибудь? — в голосе Хирмы бушевала неописуемая ярость.

Тедди снизу вверх глянул на напарника:

— Покажи…

Тот выпустил луч и ловко вспорол «коту» бок. Остаточный заряд, сверкнув, стек в землю; запахло озоном.

— Глядите, — сказал Кевин довольно.

Сверхпрочная кожа вместе с шерстью разошлась, обнажая блестящий металлический каркас, гибкие шарнирные сочленения, полимерные тяги вместо мышц и гроздья крохотных шариков-микромодулей.

Хирма отшатнулась.

— Вот, — Тедди неопределенно ткнул пальцем. — Это твой, с позволения сказать, кот.

Принцесса не могла поверить. Так и стояла, прижав ладони к лицу.

— Как же это? Мне его котенком подарили… Я молоком его выкормила… Сама…

— Это киборг, принцесса. Механический зверь-шпион. Теперь понятно, почему гвардия Ордена так быстро явилась к Диожаму — они знали о всех наших планах.

Тедди помолчал.

— Наверное, его подменили не так уж и давно — скорее всего, год назад.

Харвей глухо осведомился:

— Говоришь, он находился в комнате твоего отца в ночь смерти?

Хирма потерянно кивнула.

— Вот, значит, кто отравил короля Рика.

— Не отравил, — поправил Кевин. — Полагаю, просто ударил током.

— Током? — не понял Тауншенд.

— Ну, да, электричеством.

— Электричеством?

— Силой, что живет в молниях, — пришел на помощь Тедди. — Это могучая сила.

— Кстати, — приподнял брови Кевин. — Полагаю, предстоит много стрельбы. Почему бы нам не использовать реактор этого прелестного малыша? Я проверял на излучение — чист, как совесть младенца. Мощность бластера возрастет не меньше чем втрое. Да и вообще не чета, он наших батареям: не садится, не перегружается…

Тедди наконец поднялся.

— А что? Это мысль. Соображаешь!

Покопавшись во внутренностях киборга, пилот извлек матовый цилиндрик реактора, напоминающий жестянку из-под пива. Разъемы, конечно, пеломенские, но на подобный случай в запаске каждого агента-одиночки имелся комплект переходников. Батареи были гораздо миниатюрнее вражеского реактора, но мощность последнего подкупала. Перед штурмом Раймы не стоило разбрасываться подобными подарками судьбы, тем более, что предстояла, скорее всего, стационарная стрельба, да и миссия могла неожиданно затянуться.

Останки «кота» пилоты законсервировали, предварительно вживив под кожу маячок. Могло статься, что хобартские инженеры сочтут их любопытными.

— Я слышал, — сказал довольно Кевин, — скоро все перейдут на «холодный» синтез. Батареи — старье, они свое отжили.

— Пока я вижу, что перешли только пеломенцы, — проворчал Тедди.

— Почему? Наши тоже производят такие. Механики болтают…

— О том, что вводят инжект-ускорители, механики болтают уже третий год. Ты видел хоть один?

— Видел, — отпарировал Кевин. — В школе.

Тедди хмыкнул.

— Так то в школе! В тылу, в Центре. Пока до флотов очередь дойдет…

Сетовать на беспорядок считал своим долгом каждый пилот.

Харвей с Хирмой слушали их затаив дыхание и едва не раскрыв рты. Тедди, взглянув на них, осекся.

— Брек, Кевин. Нашим друзьям, вероятно, не в радость слушать подобные речи. Все о'кей, принцесса, мы даже ухитрились выудить из этого железного провокатора кое-что полезное.

Хирма тяжко вздохнула и направилась, поддерживаемая Харвеем, к наспех сооруженному лагерю мятежников. От Тедди можно ожидать чего угодно — эту истину она усвоила крепко.

Войско, издерганное вчерашними боями и ночной дорогой, полегло в пахнущих свежей хвоей шалашах. Богатырский храп заставлял вздрагивать листву на деревьях. Лишь часовые не спали, охраняя лагерь, да еще разведчики, что разбрелись по округе. Огонь Ордена еще пылал, а меч не затупился. Но пока все замерло перед решающей схваткой.

Наутро явились три с половиной сотни солдат барона Роя — один из гонцов все же нашел их под Диожамом. Двоих других, наверняка выследили с подачи «кота» гвардейцы Ордена. Люди непреклонного барона отбили у кавалерии Гро коней и ушли кружным путем, лесами, не оставив наемникам, среди которых мало данкартов, никаких шансов в погоне.

Тедди, отдохнувший и выспавшийся, передал короткое сообщение на Базу.

— Ну, что, ведомый? Встряхнем городишко?

Кевин решительно кивнул.

Появились Харвей и принцесса. Не требовалось особой наблюдательности, чтоб понять — оба рвались в бой. Даже старый герцог Фарли взялся за меч, а уж о его брате, Рое, Остине и остальных и говорить не приходилось.

— Итак, Тедди! Люди отдохнули. Полагаю, не стоит ждать силы Ордена, несомненно спешащие сюда. Райму надо брать немедленно.

Тедди не возражал. Что уж тут возражать!

— Какие будут соображения? — справился Харвей. Он не стеснялся спрашивать, хоть и был королем.

— Подходим, — объяснил пилот. — Мы с Кевином открываем ворота. Вы вступаете в город. Аналогично и с замком Барнегат.

В глазах короля Дагомеи и принцессы Данкартена сверкнуло недоверие — в их мире города покоряли не так.

— Все в порядке, Ваше Величество, — вмешался Стир Каудрай.

— Вы не видели, как мы заняли Диожам. Я видел.

Харвей щелкнул пальцами.

— Полагаюсь на тебя, Тедди. В который раз.

Солнце взбиралось все выше, свершая ежедневный свой путь. По сигналу войско мятежников — почти две тысячи человек — начало спускаться с холма.

Когда стали видны хмурые лица стражников на стенах Раймы и блеск их клинков, Тедди остановил послушное ему воинство. Послушное, как обкатанный истребитель.

— Пора, Кевин!

Однако они ничего не успели сделать. Импульс из бластера сжег почву у ног пилотов; Тедди и Кевин застыли, вскинув головы. Ничего подобного никто из них не ожидал.

Над воротами, широко расставив ноги, стояли четверо в боевых пеломенских комплектах с оружием наизготовку. И не с какими-нибудь пукалками, а с пехотными лучеметами. Лица у них тоже были хмурые и решительные.

«И у каждого — реактор холодного синтеза, а не наши дохлые батареи, — с тоской подумал Тедди. — Похоже, дело дрянь.

— Здравствуй, Тедди.

Пеломенцы использовали дежурную частоту, известную каждому пилоту.

— Меня зовут Юрий Шевела.

— А, — сказал Тедди, узнав в одном из четверых того самого парня с чугунным животом. — Старый знакомый. Как здоровье?

Иронию съели без видимого эффекта.

— Не советую вам затевать перестрелку. Ситуация не в вашу пользу.

— Догадываюсь, — буркнул Тедди. — Что еще?

— Вот-вот прибудет Кейт Гро и другие сановники Ордена. Рекомендую вашей банде сдаться. Райму вам не взять.

— Посмотрим, — сказал Тедди, но в голосе его было слишком мало уверенности. А зря. Именно в этот момент на город упало облако техноблокады и все их снаряжение превратилось в мертвый металл и не менее мертвый пластик. Пеломенцы засуетились, хватаясь за свои реакторы.

— Комплекты сдохли, — сообщил Кевин. — Блокада.

— Вижу, — отозвался Тедди и достал свой верный самурайский меч. — Что-то подсказывает мне: это надолго.

Он не на секунду не забывал о третьей силе.

— Харвей! Хирма! Драка все-таки будет. Надеюсь, это будет добрая драка. Вы готовы?

Король, принцесса и все из их окружения обнажили мечи — солнце отразилось от полированного металла.

— Мы готовы! Веди, стратег!

И Тедди повел. Пеломенцы уже исчезли — над воротами торчали стражники, поигрывая боевыми секирами. А на западе, у самого горизонта, показались горцы Саная и бородачи Фила, преследуемые передовыми отрядами Гро, за ними спешили конники Арнея во главе со своим герцогом и Гербом Коллайти, железная пехота барона Родвальда, рослые ратники Хокуорта, отборные гвардейцы герцога Инци… Волной они накатывались на прибрежные холмы, стеной объявшие Райму.

Стражи на стенах облегченно вздохнули — силы выравнивались.

Но не тут-то было: на севере зачернели ряды дагомейских солдат, приправленных молодцами Энди Махонького. Знамена короля Тауншенда и герцога Сангареди гордо развевались на свежем ветру.

Харвей обвел глазами поле грядущей битвы: глаза его нетерпеливо блестели.

— Да, — молвил он. — Это будет славная битва! Клянусь горными пиками!

— Свобода, добытая в такой битве вдвойне дорога! — твердо добавила принцесса. Вчерашняя смертельно уставшая девушка бесследно исчезла, остался холодный и беспощадный воин, сжимающий отточенный меч.

Штурм стен Тедди, конечно же, прекратил и повел мятежников на воссоединение со своими и с подкреплением из Дагомеи. А сверху, из безупречной голубизны утреннего неба, градом сыпались пеломенские боты. Двигатели их глохли на высоте ста метров, выручали лишь стабилизаторы да мастерство пилотов.

— Ого! — присвистнул Тедди. — Да это чистейшей воды интервенция!

Корабли Хобарта появились спустя пять минут, но к этому времени Тедди уже вовсю рубился с подоспевшими гвардейцами Кейта. Гро. Звенела сталь, гнулись доспехи, пели арбалетные стрелы, лилась кровь…

— Огнем!

— И мечом!

— Дагомея!

— Данкартен!

И каждый воображал, что бьется за справедливость.

Кевин и Тедди, плечом к плечу, рвались к ставке главарей Ордена — братьев Гро и Арнея. Харвей с Хирмой пробились к дагомейцам, к Энди Махонькому, мечи их чертили смертные линии на телах неприятеля. Барон Рой, Фарли, Остин, Фил, Стир Каудрай, Лед Метрикс, горцы Саная — все отдались яростной битве, буре меча и секиры, сече без оглядки на жизнь.

Техноблокаду сняли ближе к полудню. Расторопные пехотинцы Пеломена бок о бок с десантниками Хобарта прошлись с парализаторами через всю битву. Удивленные ратники валились наземь, на своих же мертвых товарищей, или на врагов. Щадили только избранных — правителей и офицеров, которые могли понадобиться.

Тедди, злой и раздраженный, брел к распахнутым воротам Раймы: там только что сели несколько малых крейсеров-планетников; половина из них под пеломенским флагом. Кевин, придерживая перебинтованную руку, шел следом.

Все вышло совсем не так, как они затеяли. Хуже или лучше — но во всяком случае, не так.

Их встретили полковник Доусон и Дональд Фестон, командир потока и шеф разведки Флота; рядом стояли четыре пеломенца-агента в полевой форме во главе с Юрием Шевелой и офицер в чине бригад-майора.

Но это было еще не все: с минуты на минуту ожидалось начальство повыше. Корабли продолжали садиться, запруживая небольшую долину Раймы; повсюду топтались совместные патрули, словно солдаты Хобарта и Пеломена ни секунды не могли обойтись друг без друга. Вчерашние заклятые враги!

Тедди огляделся и устало отер меч о штанину.

Палатки-адаптеры росли, как грибы. Сновали посыльные, пока связисты не наладили систему коммуникаций. Все выглядели до жути деловито. И звучало забытое, непривычное слово: «Перемирие».

И сожалению полностью расслабиться так и не пришлось: перемирие продлилось всего два часа. Еще не успели разбить все палатки и наладить связь, еще не прекратили хмуриться при встрече десантники Хобарта и пехотинцы Пеломена, Тедди еще не успел представить растерянных правителей Данкартена и Дагомеи своему начальству. В первые минуты вообще никто не мог сообразить, что же произошло.

Чудовищный энергетический залп смел все корабли, севшие у Раймы — от приземистых десантных ботов, покрытых камуфляжной пленкой, до лабораторий РЭБа, ощетинившихся антеннами. Приборы вышли из строя, перегруженные сверх всякой меры. Оба флота были сдернуты со стационарных орбит и вышвырнуты за пределы галактики.

Люди, кто уцелел, валились на рыхлую землю: им отказывало изувеченное зрение.

Проломив высокие стены, расталкивая груды желто-серых булыжников из города ползли чужие танки — приземистые эллипсовидные штуковины без башен. Совсем чужие.

Тедди, к счастью, не снимал комплекта, который отфильтровал опасное излучение; Хирма, Харвей, Фил Тензи, Санай и человек тридцать их воинов в момент вспышки находились в штабной палатке связистов. У них зрение восстановилось уже спустя пару минут.

Откуда-то примчался Юрий Шевела с двумя пехотинцами в комплектах и при шпагах.

— Тедди! Надо уходить!

Айрон и сам дошел до этой мысли — танки явно собирались утюжить окраину лагеря. Вот-вот начнут. Он огляделся — группки людей ковыляли прочь от города, унося раненых и помогая ослепшим.

— Фил! Санай! Собирайте своих и уводите на северо-запад. Подальше отсюда!

Все смешалось — дикость и цивилизация. Солдаты Хобарта и Пеломена в полной боевой отступали бок о бок с закованными в железо ратниками Сангареди, с закутанными в плащи лесовиками Фила и полуголыми горцами.

Тедди поднес к глазам бинокль-волновик — Райму покидали жители, разбегаясь прочь от взбесившегося города. Замок Барнегат рухнул, а из-под обломков словно чудовищные кроты выползали незнакомые исполинские механизмы.

— Уходим, Тедди! Время! — подтолкнул его Шевела.

Тедди обернулся.

— Хирма, Харвей! Поторопимся!

Когда опасность машет крыльями над самой головой и порывы ветра шевелят волосы, бегаешь особенно быстро. Сравняв лагерь с землей, танки остановились, но большинство людей успели убраться достаточно далеко от них.

Шли до самого вечера. Уже в полутьме Харвея окликнул Энди Махонький. Через несколько минут их группа расселась у большого костра. Здесь нашлись и Стир Каудрай, и герцог Сангареди, и барон Рой. Простые воины подсели к своим собратьям, готовившим тут же на огне нехитрую походную снедь.

За Тедди явились трое хобартов; один из них в чине лейтенанта.

— Тед Айрон?

Пилот кивнул.

— Вас ждут в штабе.

Тедди поднялся. Военные-регулярщики всегда быстро овладевали ситуацией.

— Харвей, пожалуй, тебе стоит сходить со мной.

Поднялся и король Тауншенд.

— Я готов, Тедди.

Лейтенант повел их к месту, названному «штабом» — наверняка обычному костру в лучшем случае с бревнами вместо кресел. Тедди не замедлил позлорадствовать — пусть шишки из командования слегка намозолят себе задницы. Может быть, побольше станут думать о тех, кто претворяет в жизнь их высокоученые планы.

— М-м-м… Скорее всего ты столкнешься с массой непонятного, Харвей. Не старайся участвовать в совете, уж прости. Я сам не вполне представляю, что именно могут предпринять мои коллеги. Ты будешь кем-то вроде советника, не иначе.

Харвей вздохнул. Королю, конечно, не подобает выступать в роли какого-то там советника, но у него (к величайшему счастью) ощущение реальности не уступало чувству юмора, а вкупе с недюжинным умом составляло все, что в данный момент требовалось от средневекового короля.

Штаб, вопреки ожиданиям, оказался вполне приличной избушкой. Легкий аромат горящей смолки защекотал ноздри. Вокруг массивного круглого стола разместился чуть ли не весь генералитет, и хобарты, и пеломенцы, все, как один, в перепачканных мундирах. Высокий и сухой, будто жердь, эксперт инженерной службы вещал унылым надтреснутым голосом:

— …совершенно очевидно представляют собой биомеханические организмы. Сигналом к активной фазе вполне мог послужить мощный энергетический фон, вызванный нашей деятельностью. В соответствии с программой был устранен источник фона, то есть вся наша и пеломенская техника. Что будет предпринято дальше — совершенно не представляю. Не исключен выход в космос и атака вновь обнаруженных миров, имеются в виду любые из планет Хобарта и Пеломена, координаты которых вычислить не составит никакого труда даже при нашем уровне техники. Ситуация представляется мне крайне опасной и почти безнадежной для нас, если третья сила действительно запрограммирована на агрессию. Остается собирать информацию и пассивно ждать.

Эксперт склонил голову и сел. Даже сидя он был на голову выше любого из присутствующих.

На несколько секунд комнату захлестнула лавина молчания. Тедди, Харвей и Шевела со своими провожатыми уселись на длинную скамью, тянувшуюся вдоль всей стены.

Наконец кто-то вздохнул:

— Блестящая перспектива…

Слово взял шеф разведки Пеломена — голубоглазый блондин, едва умещавшийся в штатском костюме.

— По нашим данным уже много лет на Данкартене существует глубоко законспирированная каста, центром внимания которой является замок Барнегат. Официальные правители Данкартена и Дагомеи о ее существовании даже не подозревали. По всей видимости это не что иное как обслуга дремлющих биомеханизмов и центра управления ими. По моему мнению, имеет прямой смысл захватить любого представителя этой касты и выкачать из него максимум информации по интересующему нас вопросу.

— Ха! — перебили пеломенца. — Где же его отыщешь, этого представителя?

Голос был тоскливым и скептическим.

— Не трудитесь, господа, — донеслось вдруг от входной двери и в комнату ступил некто в бесформенном черном балахоне. Из правого рукава высовывался кончик духовой трубки.

Тедди подавил страстное желание вскочить.

— Тысяча чертей, для чего здесь охрана? — возмутился из-за стола толстый адмирал. Тедди знал его: звали адмирала Ринет Дакота.

— Не трудитесь, — повторил незнакомец. — Я представитель упомянутой касты хранителей Следа и готов сообщить вам все, что знаю.

Плавным движением он стянул с головы капюшон — знаменитая лысина Дика Бестии засияла, как полная луна.

— Дик! — в один голос воскликнули Тедди и Харвей.

«Прекрасный агент, — оценил Тедди Айрона шеф разведки Пеломена. — Он знаком с нужными людьми…»

«Безобразие! — подумал один из генералов Хобарта. — Наш человек молчал, а ведь слепому видно, что не впервые встречается с этим монахом…»

— Приветствую Ваше Величество! — поклонился Бестия. — Привет, Тедди.

— Где ты, черт возьми, пропадал так долго? — король даже привстал. — Какой хранитель? Какого следа?

Бестия снова слегка поклонился.

— Я — Дикет О'Ву, хранитель Следа. След, это то, что покоится под руинами замка Барнегат. Что След представляет из себя никто из нас никогда не знал, да и не пытался узнать. Год назад След пробудился, как и было предсказано несколькими веками ранее. Теперь мы выполняем его приказы. Я готов провести по одному представителю от каждой группировки к Следу. Если он сочтет вас достойными, свои знания он передаст вам, но только всем вместе. Выбраны посланники. Остальные вопросы — после.

— Имена посланников? — ровным голосом спросил главный из пеломенцев, подтянутый даже сейчас маршал.

— Теодор Айрон от Хобарта и Юрий Шевела от Пеломена.

Тедди вдруг осознал, что стоит на ногах, рядом с ним стоял Юрий.

Дик обернулся к пилоту и разведчику, словно остолбеневшим.

— Готовы ли вы выступить немедленно?

— Готовы!

Ответило, конечно же, начальство. Впрочем, ни Тедди, ни Юрий не возражали. Да и что тут возразишь?

Дик набросил капюшон и вышел в темноту. Встретившись взглядом с Юрием, Тедди направился следом. Харвей увидел, как их руки одновременно потянулись к выключателям комплектов — он уже знал, что представляет из себя боевой комплект и где у него выключатель.

— Провести их, — распорядились из-за стола. — И снабдить пищей в дорогу.

Когда выступили в путь, Тедди подумал: «Стоило ли весь день драпать, чтобы потом всю ночь возвращаться по своим же следам?»

Шевела тоже о чем-то думал. Потом вздохнул и протянул Тедди таблетку биостимулятора.

— На, попробуй нашу…

Дик Бестия от таблеток отказался.