"Старатели" - читать интересную книгу автора (Бова Бен)

10

На Церере не было конференц-зала; не было вообще никакого места для публичных собраний. Да, собственно, в собраниях и не имелось необходимости: местные искатели и шахтеры, техники, торговцы и клерки никогда не собирались вместе. Неким подобием органа правления можно было считать лишь пару диспетчеров МАА, которые контролировали взлет и посадку кораблей, ежечасно прибывающих за товарами и оборудованием на Цереру и затем вновь исчезающих в темной пустоте Пояса.

Фукс решил созвать общее собрание. Потребовалось приложить немало усилий, чтобы убедить старателей, что встреча необходима. Лишь сорок мужчин и женщин из нескольких сотен пришли в паб, который Фукс выбрал местом встречи. Десятки человек связались с собранием по линии связи, находясь на своих кораблях. Среди них был и Джордж, который покинул Цереру и отправился на «Вальсирующей Матильде» в глубь Пояса.

К пяти часам вечера в пабе собралась довольно благодушная компания. Как и на большинстве кораблей и базах вне Земли, на Церере следовали Универсальному времени. Владелец заведения разрешил использовать паб для встречи только тогда, когда Фукс пообещал, что встреча займет не больше часа.

— Я не оратор, — начал Фукс, встав на стойку бара, чтобы все присутствующие его видели.

В стены паба были вмонтированы три больших плоских экрана. На них то и дело мелькали лица независимых искателей, которые не смогли присутствовать на встрече лично. Однако многие отказались даже от виртуального присутствия, объясняя свое решение тем, что скрываются в неизведанных районах Пояса втайне от МАА.

— Я не оратор, — повторил Фукс громче.

— Что ты тогда делаешь на стойке? — послышался голос из задних рядов.

Все захохотали.

— Да, это неблагодарное занятие, — усмехнулся Ларс в ответ и взглянул на Аманду, стоявшую справа, около стены.

Она ободряюще улыбнулась мужу. Рядом с ней стояли соблазнительные близнецы в серебристых обтягивающих комбинезонах. Но даже в простой повседневной одежде жена казалась Фуксу прекраснейшей женщиной на свете.

— Итак, нужно обсудить один очень важный вопрос, который большинство из нас считает неприятным, — сказал он, как только толпа затихла.

— В чем дело, Ларс? Опять проблемы с канализацией?

— Неполадки в системе рециркуляции?

— Нет, — ответил он. — Хуже. Пришло время подумать о формировании на Церере органа управления, администрации.

— О-о! Этого еще не хватало!

— Мне тоже не нравится идея установления здесь неких законов, но общество растет и нуждается в них все больше. Сейчас у нас здесь нет никакого порядка.

— И не надо!

— Мы и без законов неплохо справляемся! Фукс покачал головой.

— За последний месяц в пабе произошло две драки. На прошлой неделе кто-то намеренно повредил корабль Юрия Кубасова.

— Юрий ухлестывал за чужой подружкой! — раздался возглас из задних рядов.

Некоторые захихикали.

— Затем кто-то взломал дверь моего склада, — продолжил Фукс. — Причинен серьезный ущерб: мы потеряли оборудования более чем на сто тысяч международных долларов.

— Да ладно, Фукс! Все знают, что ты пытаешься соревноваться с «Космическими системами Хамфриса»! Вот конкурент и вставляет тебе палки в колеса. Нас ваши разборки не касаются! — прозвучал возмущенный женский голос.

— Да, если решил воевать с Хамфрисом, то сам и разбирайся с ним!

— Это не я воюю, а мы воюем!

— Нет, Фукс, не вмешивай нас в свои личные счеты с «КСХ»!

— Это вовсе не так, и вы убедитесь в моих словах.

— Что ты хочешь сказать?

— Я и Аманда скоро покинем Цереру. Мы возвращаемся на Землю.

Фукс почти выдавил из себя эти слова.

— Уезжаете?!

— Хамфрис сделал предложение о покупке «Гельветии», и мы его принимаем. Склад и все остальные владения компании перейдут к «КСХ», — с болью в голосе сообщил Фукс.

Несколько секунд в зале стояла мертвая тишина.

— Значит, нашим поставщиком будут «Космические системы Хамфриса»? — спросил с экрана Большой Джордж.

— У них будет монополия! — закричал кто-то в толпе.

— Вот почему так важно создать здесь правительство: некую группу людей, которая будет отстаивать ваши интересы, — мрачно заметил Фукс.

— Пожар! — вдруг раздался громкий электронный голос из встроенных в стену передатчиков. — Пожар в секторе «4С»!

— Это же мой склад! — воскликнул Ларс.

Толпа бросилась к выходу в тоннель. Ларс спрыгнул со стойки, схватил жену за руку и последовал за другими.

Каждый сектор подземного поселения был связан с другими сетью тоннелей. Герметически закрытые люки располагались строго через сто метров; они были запрограммированы на автоматическую блокировку в случае падения давления или других отклонений от искусственных условий подземелья. К тому времени, когда Фукс и Аманда добежали до входа на склад, люк в грот склада уже автоматически захлопнулся. Ларс прошел через толпу, задыхаясь от кашля и пыли, и дотронулся до металлической обшивки люка. Металл оказался раскаленным.

— Камеры наблюдения на складе полностью вышли из строя, — сообщил один из техников. — Огонь, наверное, очень сильный.

Фукс мрачно кивнул.

— Придется ждать, покатам закончится кислород и огонь не потухнет сам.

— Внутри никого нет? — спросила Аманда.

— Думаю, нет. Все находились в пабе на встрече.

— Что ж, тогда будем ждать.

Несколько человек выразили соболезнования. Большинство направились обратно в сторону паба, тихо беседуя друг с другом. Слышался кашель.

— Это дело его рук! — пробормотал Фукс.

— Кого? — удивилась Аманда.

— Хамфриса. Его люди подожгли склад.

— Нет... Зачем ему?..

— Чтобы заставить нас поскорее покинуть Цереру. Деньги, которые он предлагал, были просто уловкой. Мы пока не ответили на его предложение, и он решил применить силу.

— Ларс, я не могу в это поверить!

— Зато я могу!

— Сейчас мы все равно бессильны что-либо сделать. Пойдем домой, — сказала она, оглядевшись по сторонам.

— Нет. Я буду ждать здесь.

— Но у тебя нет с собой даже маски!

— Уходи, а я останусь тут.

— Хорошо, я подожду, — сказала она, пытаясь ободряюще улыбнутся.

— Не стоит...

— Я останусь тут! — твердо сказала Аманда, взяв мужа за руку.

Стоя возле входа на свой склад, кашляя и чувствуя беспомощность, Фукс ощущал, как в нем медленно закипает злоба.

Грязная скотина! Подлец! Устроить пожар! В таком закрытом подземном поселении, как Церера!.. Если бы не сработали люки, в огне погибли бы все люди. Все до одного! Пламя могло распространиться в считанные секунды и гореть до тех пор, пока не закончится кислород.

«Убийца! Я собирался заключить сделку с убийцей! С хладнокровным подлецом, смерть невинных людей для которого ничего не значит! А я еще серьезно думал о том, чтобы взять его грязные деньги и бежать отсюда как последний трус!»

— Ларс, что с тобой? — спросила Аманда, обеспокоено глядя на мужа.

— Ничего.

— Тебя трясет! Ты... я никогда не видела у тебя такого лица! — испуганно сказала она.

Он попытался контролировать кипящий внутри гнев, спрятать его.

— Ладно, ты права. Сейчас мы бессильны. Потом откроем люк и посмотрим, что осталось внутри.

Они вернулись домой, и Аманда быстро приготовила ужин.

Ларс не мог спать.

На следующее утро он с парой техников отправился к складу. Чтобы открыть люк, пришлось использовать одну из лазерных установок для бурения. Затем люди подождали, пока большой грот наполнился воздухом, и только потом зашли внутрь.

Склад превратился в черные дымящиеся руины. Техники, совсем недавно прибывшие на Цереру, от удивления раскрыли рты.

— Боже мой! — пробормотал один из них, когда люди осветили грот фонарями.

Фукс тоже едва мог поверить собственным глазам. Стеллажи обвалились и сгорели дотла, металлические опоры расплавились, тонны оборудования превратились в бесформенные глыбы шлака.

— Что же могло стать причиной такого пожарища? — удивился один из техников.

— Не что, а кто! — мрачно поправил его Фукс.