"Старатели" - читать интересную книгу автора (Бова Бен)40Когда раздался телефонный звонок и на экране появилось сообщение с пометкой «срочно», Диана Вервурд лежала в постели с Дориком Харбином. Она нехотя отстранилась от любовника и села. — Почти два часа ночи! — проворчал Харбин. — У тебя когда-нибудь бывает свободное время? Диана уже смотрела на экран, где что-то бессвязно тараторил перепуганный сотрудник «КСХ». Затем возникло изображение повешенного мужчины с вытаращенными из орбит стеклянными глазами и высунутым изо рта языком. — Боже! — потрясенно сказал Харбин. Вервурд выскользнула из постели и принялась одеваться. — Нужно рассказать Мартину. Такие новости не сообщают по телефону! Когда она пришла домой к магнату, тот еще не спал. — У нас проблемы, — начала женщина, войдя в огромную игровую комнату. Хамфрис склонился над бильярдным столом с кием в руке. — Проблемы? — спросил он, намереваясь загнать шар. Через секунду тот уже лежал в лузе. Только после этого Хамфрис выпрямился и спросил: — Какие проблемы? — Фукс ограбил наш склад на Церере и убил одного из рабочих. Повесил на виду у всех. Хамфрис едва не подскочил от удивления. — Повесил?! — Остальные не хотят больше работать. Отказываются участвовать в этой войне, как они выразились. — Трусы поганые! — Их наняли запугивать, а не воевать. Они не предполагали, что Фукс нанесет ответный удар. — Наверное, думают, что я еще оплачу им обратные билеты?! — Это не все. Хамфрис повернулся спиной и продолжил игру. — Фукс угнал корабль «Астро» — «Лаббок Лайте». Он улетел... — Как угнал? — По словам капитана... — начала Вервурд, благоразумно соблюдая дистанцию между собой и боссом. — А-а, тот мерзкий макаронник, который позволил Фуксу вести судно на полной скорости к Церере! — Да. Тот самый, — сказала Вервурд. — Он сообщил МАА, что несколько азиатов взошли на борт под предлогом загрузки руды. Они оказались вооружены и захватили корабль. Затем прибыл Фукс с еще одним парнем. Вероятно, с тем, который присутствовал вместе с ним на слушаниях. Они посадили капитана и других членов экипажа на челнок и отправили их на Цереру. — Подонок! — презрительно выдавил Хамфрис. — К тому времени, когда прибыли миротворцы, Фукс уже исчез. — На одном из кораблей Панчо! — едко усмехнулся магнат. Вервурд сжала губы. Ей хотелось немного позлить босса, но в то же время она опасалась его непредсказуемой реакции. — Теперь это его корабль, а не корабль «Астро». Хамфрис злобно посмотрел на помощницу. Диана по-прежнему сохраняла невозмутимость. Улыбка в такой момент могла только довести его до бешенства, и она прекрасно это понимала. Несколько секунд Хамфрис стоял молча, побледнев от злости. — Ладно. Значит, сопляки, которых ты наняла, хотят выйти из игры? — Вообще-то их нанял Григорий. Да, они больше не хотят в этом участвовать. Фукс заставил их наблюдать за смертью товарища. — А что с Амандой? Поехала с ними? — Нет, она все еще на Церере. — Он оставил ее на Церере? Одну? — Фукс повесил того парня, потому что тот позволил себе какую-то грязную шутку в адрес его жены. Не волнуйтесь, к ней никто и близко не подойдет. — Пусть только посмеют! Я хочу, чтобы никто ее не трогал. Это приказ! — С ней все в порядке. Ей никто и ничто не угрожает. — Да, за исключением придурка, который посмел открыть свой рот перед Фуксом... — Болтуна повесили как простого преступника. Хамфрис положил обе руки на стол и опустил голову. Вервурд не поняла, от горечи или от переполнявшей злости. Наконец он поднял голову и хрипло произнес: — Нужно кого-то отправить за Фуксом. Кого-то, кто не боится настоящей драки. — Никто даже не знает, куда он отправился! Пояс Астероидов — огромная территория. Угнанный корабль не отправляет телеметрических данных, маяк молчит. МАА не в состоянии определить его местонахождение. — Рано или поздно у него кончится топливо, и придется лететь обратно на Цереру. — Может быть, — неуверенно сказала Диана. Указав на нее пальцем, словно дулом пистолета, Хамфрис заявил: — Мне нужен такой, кто сможет его найти, ясно? И убить! Кто умеет драться и не боится смерти! — Профессиональный воин, — подсказала Вервурд. — Да. Как твой любовник, — ехидно усмехнулся Хамфрис. Едва узнав о произошедшем на складе «КСХ», Диана поняла, чем все закончится. — Хорошо, — промолвила она как можно более спокойно. — Харбин отлично подходит для этой работы, но... — Что? — Он захочет еще больше денег, чем раньше. — А ты его адвокат? — Скажем так: теперь я знаю его гораздо лучше, чем несколько недель назад, — заставив себя слегка улыбнуться, сказала она. — С интимной стороны, да? Улыбка тут же слетела с лица женщины. Вервурд не любила насмешек. — Ладно, готовь его к охоте на Фукса. А меня соедини по телефону с Амандой. — Слишком большое расстояние для бесед в режиме реального времени, — заметила помощница. Глаза магната гневно вспыхнули, однако напряжение вскоре спало. Даже великому и могущественному Хамфрису придется считаться с законами физики! — Ладно. Я пошлю ей письмо. Вервурд давно знала, что он посылает жене Фукса сообщения. Аманда всегда оставляла их без ответа. |
||
|