"Трое нас и пёс из Петипас" - читать интересную книгу автора (Чтвртек Вацлав)15На другой день было воскресенье. Пани Людвикова надела новый фартук. Потом вытащила из шкафа праздничный костюм пана Людвика и почистила его. В кухне на лавке уже стояли начищенные ботинки. На носках у них играли солнечные блики. – Никому не разрешает к ним притронуться, – сказала мне пани Людвикова. – Сам всегда их чистит. Ну, а ты как, уже умылся? Я показал ухо – там ещё не успела высохнуть вода. Пани Людвикова положила щетку в ящик, открыла дверь и крикнула: – Когда же ты придешь переодеваться? – Сейчас, мать, сейчас! – отозвался откуда-то сверху пан Людвик. Пани Людвикова присела на стул у печки и сложила руки на коленях. – Вот так уже тридцать лет, Тоник. Каждое воскресенье я достаю Людвику выходной костюм, потом он берется за что-нибудь, а вечером неодетый костюм убирается в шкаф. Наверху что-то загромыхало. – Проклятая пакля! – испугалась пани Людвикова. – Ещё покалечится из-за неё! Ну-ка, беги на чердак и помоги ему. Ты скорее разберешься в этом хламе! На чердак вела винтовая лестница. В два счёта я был наверху. Пан Людвик стоял над огромным ящиком в темном углу чердака и что-то в нем переворачивал. Вокруг него поднималась пыль и кружилась в столбе яркого света, проникавшего сюда через круглое окошко. И мне снова показалось, будто пан Людвик капитан пиратов и разыскивает клад в трюме захваченного корабля. Я даже разозлился на себя: «Никакой пан Людвик не капитан! И вовсе не клад он ищет, а просто кусок пакли». – Мне кажется, здесь легче найти клад, чем эту проклятую паклю, – проворчал в эту минуту пан Людвик. Я перескочил через балку и остановился у ящика: – Я помогу вам! Пан Людвик вытер ладонью пыль с бровей. – Оказывается, ты ещё жив, Тоник? Мне стало ужасно стыдно – ведь я даже не поблагодарил его за вчерашних червей. Пан Людвик пригладил рукой волосы. Между пальцами у него запуталась длинная паутина. Осторожно он отнес её к окну и пустил по ветру. Возвращаясь назад, глянул в старое зеркало, которое стояло на балке: – Господи, да ведь я настоящий пират! Я подошел к нему и тронул за рубашку: – Неправда! Вы не пират! И вовсе не надо вам быть пиратом! Он наклонился ко мне и радостно усмехнулся: – Правда не надо? Я кивнул головой. – А может, тебе это вовсе не нравится, Тоник? Он взял меня за подбородок и заглянул в глаза. Я уже было открыл рот, но пан Людвик перебил меня: – Только, Тоник, не лги! – Конечно, мне это не очень нравится. Да и любой мальчишка на моем месте сказал бы то же самое. Но я вас и так люблю. Честное слово! Он отпустил меня и тут же охнул: все мое лицо оказалось измазанным пылью и сажей, как у настоящего пирата. – Вот это будет сюрприз для нашей хозяюшки. Она нас живо умоет, – посмеивался в кулак пан Людвик. И мы снова принялись разыскивать паклю, – сегодня пан Людвик собирался прошпаклевать лодку. Мы обшарили весь чердак, обнаружили массу всяких вещей, даже старые кегли, и тут же немного поиграли в них, но пакли нигде не было. Наконец пан Людвик сказал: – Ничего не поделаешь, придется одолжить у Роучека. По лестнице мы спустились на цыпочках, чтобы нас не заметила пани Людвикова. Пробрались через малинник к колонке и там потихоньку умылись. Я спросил пана Людвика, почему он даже в воскресный день не надевает праздничный костюм. Вместо ответа он послал меня на грядки сорвать пару редисок, а сам ушел в дом. Через минуту он показался в дверях, одетый в праздничный костюм. Ботинки его сияли. Следом за ним выбежала пани Людвикова: – Боже мой, что же это происходит сегодня? Пан Людвик закружил её по двору. – Сегодня, мать, у нас с Тоником большой праздник. – С ума сошел, отпусти меня! – сердилась пани Людвикова. Я бросился к клумбе, вырвал цветок, хотя это строго воспрещалось, и сунул его в петлицу костюма пана Людвика. Потом мы отправились к пану Роучеку за паклей. По дороге пан Людвик рассказал мне, зачем ему нужна сегодня лодка. Петипасский учитель хотел отправиться вечером на рыбалку с каким-то паном из Праги. – Это же Генерал! Пан Людвик нахмурился; – Стоп, Тоник. То у тебя были моряки и пираты, а теперь появились какие-то генералы. Я объяснил ему, что Генерал – это наш классный руководитель. Пан Людвик успокоился и пообещал, что позволит мне разогреть на огне деготь, когда он будет чинить лодку. По дороге к пану Роучеку мы то и дело останавливались. Сперва мы подошли к какому-то забору, и пан Людвик свистнул. Из будки, что стояла во дворе у дома, выглянула огромная собака, замахала хвостом и побежала к забору. В зубах она принесла щенка, а потом ещё одного, потом ещё и ещё. Четырех щенят принесла. Положила их на траву, Просунула нос между досками и зажмурила глаза. – Все хвастаешь, Стелла? – сказал пан Людвик и погладил собаку по голове. После этого мы пошли дальше. И тут я увидел, что у пана Людвика полным-полно знакомых. С каждым встречным он перебрасывался словечком. Каждый малыш получал от него какой-нибудь подарок, какую-нибудь безделицу. А когда мы проходили около огромной яблони, одиноко стоявшей у дороги, он заботливо погладил её. – Эх, милая! Никак, у тебя засыхает верхушка? Надо об этом сказать нашему мудрецу. – Так он называл петипасского учителя. Не забывал он и про дома: – И о чем только этот Клишек думает? Трех черепиц ещё с осени не хватает. Потом мы поднялись на какой-то холм и оттуда смотрели вниз на Петипасы. – Ну, что ты теперь скажешь, Тоник? – спросил меня пан Людвик. – Скажу, что Петипасы самое красивое место в мире. Я и не заметил, как мы подошли к дому Роучека. Перевозчик сидел на лавке и хлебной коркой подбирал со сковородки яичницу. Каждый кусок он запивал чем-то из жбана. Увидев гостей, Роучек немного подвинулся и указал нам место возле себя: – Садись, садись, Людвик. Наконец-то ты к нам пожаловал! Пришел поговорить? Пан Людвик смахнул носовым платком пыль с лавки, расстегнул праздничный пиджак – всё-таки солнце припекало довольно сильно – и сел. – Я, собственно, за паклей. Мне надо для лодки. Перевозчик ухватил меня за майку и притянул к себе: – Ну, а ты что скажешь, рыболов? Чем кончилось твое знакомство с нашей Бероункой? Он хлебнул из жбана и рассмеялся, будто вспомнил что-то веселое. – Наш Руда тоже отменный рыболов! Вчера вечером является в чешуе по самые уши, рыбой от него несет за версту. Я говорю ему: «Ты что, руками ловил?» Внезапно пан Роучек перестал смеяться и задумчиво погладил колено. – Не могу понять этого мальчишку! Представь себе, Людвик, что после моих слов Рудольф вдруг разревелся! – А ты что? – спросил пан Людвик. – Что я? – развел руками перевозчик. – Посмотрел, посмотрел, да и погнал его в постель. Пан Роучек снова принялся за еду. Выел из хлеба серединку и коркой подцепил яичницу со сковородки. Переворачивая кусок во рту, он бубнил: – Прямо в горло не лезет! А ведь все этот противный мальчишка! Жена ему целое утро готовила – вчера-то он не ужинал, – а он даже не прикоснулся. Вот я и доедаю. Он отодвинул сковородку и поднялся с лавки. – Так, значит, тебе нужна пакля, да? Он посмотрел на берег, не ждет ли его кто-нибудь у перевоза, и направился к сараю около дома. Пан Людвик подождал, пока перевозчик отойдет подальше, и кивнул мне, указывая на дверь дома: – Ну-ка, Тоник, сбегай к Руде! А перевозчик уже кричал из сарая: – Эй, Людвик, тебе какой кусок – побольше или поменьше? Иди сюда. Я стоял на пороге дома, не решаясь зайти внутрь – вдруг я застану Руду плачущим. Что мне делать тогда? А главное, что тогда делать Руде? Он всю жизнь боялся бы, что я выдам его ребятам из нашего класса. Но почему он плакал? Я вообразил себя на месте Руды и стал его передразнивать, фыркнул носом: – «Ладно! Пусть никто со мной не дружит! Мне и одному неплохо, ясно?» Затем я прищурился: – «И пусть меня все оставят в покое! Все! И петипасские мальчишки, и та девчонка с косичками и Тонда Гоудек тоже!» – Покачался на носках. – «Я ведь не кто-нибудь, я Руда Драбек!» – И тут я понял, как скверно себя чувствуешь, когда все от тебя отвернулись… Теперь ясно, отчего разревелся Руда Драбек. Но что теперь делать мне? Так и не разговаривать с ним до самой смерти? Не успел я ответить на этот вопрос, как в дверях сарая показался пан Людвик. Я вбежал в дом. Руда жил в дальней комнате, Туда надо было идти через кухню. В кухне никого не было. Из горшка на плите шел пар. Двери в комнату Руды были открыты. Посредине комнаты стоял стол, за ним неподвижно сидел Руда и смотрел через окно в сад. Стул был повернут спинкой к дверям. Я постучал пальцем по сковородке, что висела около плиты, но он даже не шелохнулся. Я не решался подойти к нему. В этот момент Руда произнес: – Лещ – двадцать пять. А потом: – Линь – двадцать пять. Он глубоко вздохнул, пригладил волосы и снова забормотал: – Карп – тридцать пять. Карп – тридцать пять! Потом откинулся на стуле и посмотрел в потолок, будто что-то припоминая. – Форель озерная… форель озерная – сорок пять сантиметров… Невольно у меня вырвалось: – Это уж совсем ни к чему! Озерную форель в Бероунке не поймаешь! Руда так и подскочил. Потом быстро спрятал в ящик какую-то бумагу и задвинул его. – Чего тебе? – Ничего. – Тогда отправляйся отсюда! Он встал из-за стола, подошел к окну и начал насвистывать. Я стоял в дверях и страшно злился на себя. Зачем только я пошел к нему? Ещё подумает, что я за ним бегаю! Руда перестал свистеть, сел на окно и заболтал ногами. Потом прислонился затылком к стене, подставил лицо солнцу и закрыл глаза. В комнате было прохладно, но я прямо вспотел от злости. Руда не обращал на меня никакого внимания. Глаза у него были закрыты, он загорал. Я уже хотел пойти спросить пана Роучека – может, ему показалось вчера вечером, что Руда плакал, но в этот миг Руда открыл глаза и препротивнейшим голосом спросил: – Ты ещё здесь? Чего тебе, собственно, от меня нужно? Ох, как мне хотелось выскочить из этого дома и хлопнуть дверью! Но вдруг я придумал: – Ничего мне от тебя не нужно. Это ты хотел мне что-то сказать. – Я? – удивился Руда. – Да, ты! Помнишь, вчера у реки ты собирался о чем-то мне рассказать. Руда быстро заморгал глазами и забормотал: – Не может быть! Это тебе показалось. – Ничего мне не показалось! Будешь говорить или нет? – Не буду! Я бы сказал тебе одну вещь, если б ты… в общем, не скажу! – Ладно, тогда скажу я. Вчера вечером ты ревел, потому что с тобой никто не водится. В эту минуту в саду послышалось тявканье, и в окне показался нос Пецки. Он посмотрел на Руду и тихонько заворчал. Около Пецки стояла Анча. Меня так и кольнуло: вдруг Анча подумает, что я бегаю за Рудой? – Мы с паном Людвиком пришли за паклей, – быстро сказал я. Анча тоже не хотела показать, что она пришла за Рудой. Взяв Пецку на руки, она потрепала его за ухо. – А у меня удрал Пецка. Бегает сюда ворчать на Роучекову кошку. Она опустила Пецку на траву, перегнулась через окно и внимательно посмотрела на нас: – Опять что-нибудь натворили? Почему у вас такой вид? – Да это просто так, – заморгал Руда. Анча строго поглядела на него: – Жалко, что мне нельзя с тобой разговаривать! Ведь ты опять врешь! Руда махнул рукой и поплелся на кухню. Но, прежде чем закрыть за собой двери, он тихо попросил меня: – Тонда, если ты мне хоть немного друг, то помолчи. Я подошел к окну и сказал Анче: – Понимаешь, тут все дело в одной тайне. Только ты не должна её знать. Она отступила на шаг от окна. – Ах, так? Значит, ты не доверяешь мне, своему другу? – обернулась к Пецке и позвала его: – Идем! И тут я не выдержал: – Подожди, я должен сначала подумать. Слезы выступили у Анчи на глазах. – Теперь уж нечего думать! Ты просто опять струсил! Тогда я понял, что придется ей все рассказать. Я вскочил на окно и мгновенно очутился в саду рядом с Анчей. Она тут же вытерла слезы и откинула косу за ухо, чтобы я мог шепнуть ей тайну. И вдруг я увидел Лойзу Салиха. Он стоял за оградой и смотрел прямо на нас. Я прикрикнул на него: – Тебе что здесь нужно? – Анча плакала! – пискнул Лойза. – Я все скажу ребятам! И тут я испугался, что ребята начнут потом выспрашивать у Анчи, о чем это мы разговаривали. Если она расскажет мальчишкам, что Руда ревел, они до конца каникул не дадут ему проходу. А Лойза продолжал вопить за оградой: – И как вы шептались, тоже расскажу! – Не обращай на него внимания, – сказала мне Анча и потише добавила: – Ну, рассказывай, Тонда! Я умоляюще взглянул на неё: – Анча, я не могу! Не имею права! Анча даже не стала со мной спорить. Она свистнула Пецке и бросилась к калитке. Там её поджидал Лойза Салих. Анча оттолкнула его в сторону, перепрыгнула через канаву и бросилась прочь по дороге. Я долго смотрел ей вслед. Когда я повернул голову, около меня стоял пан Людвик: – Ну что, Тоник, пойдем домой? – Я не пойду! Пан Людвик пощупал паклю, которую взял у Роучека, сдавил её между пальцами. – Немного влажная! Такая не годится для шпаклевки. Придешь домой, разбросаешь её по двору на солнышке. Он сунул паклю мне в руки, почистил свой праздничный костюм и ушел. Закрывая за собой калитку, он оглянулся на меня. Я смотрел, как он шагает по дороге – вразвалку, словно настоящий моряк. |
||
|