"Древний свет" - читать интересную книгу автора (Джентл Мэри)Глава 12. Мечты о золоте и серебреЭта мысль пришла ко мне совершенно внезапно, когда я шла за тихоокеанкой под «Нет, — подумала я. — Это отвращение вызывает у меня самообман. Пока я здесь, я должна действовать в пользу Компании. Какую пользу я приношу Орте? Какую пользу я приношу себе?» Молли опережала меня, делая широкие шаги, а я взбиралась следом по пологому склону. Наемники проверили входы во внутренние помещения. Задыхаясь, я на мгновение остановилась. Белое солнце ослепительно сияло с той стороны, где находилась дальняя стена города, где, как мухи, копошились человеческие фигурки, и я снова с трудом пошла, выше и дальше, по стене впадины. Если не я, то это был бы кто-нибудь другой… Это не оправдание и никогда им не было. И я улыбнулась при мысли; «Эти угрызения совести пришли только тогда, когда я, как ни крути, вот-вот лишусь своей здешней должности». Тень лежала черной кривой линией под — Халдин подошла ко мне. Я с благодарностью остановилась в нескольких шагах. Завидев нас, бросились врассыпную Возможно, я совершенно права относительно Ста Тысяч; мы могли бы обмениваться с От душной жары и тенистого полумрака кружилась голова. Тупая боль, жара, весь этот дискомфорт, вызванный чужеродными воздухом, протеинами, силой тяжести. А теперь еще и уменьшившейся за десять лет способностью быстро восстанавливать физические и душевные силы. Молли Рэйчел сказала: — Один из вас сходит и приведет Прамилу Ишиду, она нужна мне, и… — Дуга Клиффорда, — вставила я и заметила, как она поколебалась, а затем согласилась. Прибыв на Орте, я думала, будто знаю, что мне нужно делать, хотя и не знаю, как. Теперь я даже не знаю, что нужно пытаться делать. Тихоокеанка задумчиво спросила: — Торговцы из Касабаарде? — От Чародея, — ответила Халдин. — … То был не сон (но, как я вспоминаю, возвращающееся видение, повторившееся через много лет), не сон, а я оказалась застигнутой между двумя шагами в память… Ложную память. — Это была не я! Я не давала разрешения допрашивать ее — В смущении я обнаружила, что меня поддерживала рука молодой женщины. — Ее имя. Ее звали Хавот-джайр. Рэйчел, хмурясь, смотрела на меня сверху вниз. — С вами все в порядке? Вы можете стоять? Хорошо. Линн… мне неприятно говорить вам это, но я понимала, что это случится. Я отвела ее руку в сторону, все еще нетвердо держась на ногах. Ее кожа была скользкой от пота. Подробности видения уже рассеялись. — Линн, это от ваших записей. У вас была чрезвычайно плохая реакция на внедрение информации посредством гипнолент. Сейчас вы в таком состоянии, когда все окружающее вызывает ту старую информацию, внедренную в память. Думаю, вам лучше вернуться на орбитальную станцию. Оказанная вами помощь бесценна, но я не могу оставить вас здесь, чтобы вы разбились. Ее слова отдавались легким эхом: звуки отражались между стенами из Я потерла лоб; к нему прилипли мокрые от пота волосы. Я ощутила свой пульс, быстрый и неустойчивый. Прошла несколько шагов, слыша эхо от стука своих ботинок. Ярко светилась огромная пустота за кромкой тропы: только солнце, пыль и воздух. Я повернулась, посмотрев прямо — как и следовало — в лицо этой молодой женщине. Что задевает более всего, так это ее искреннее беспокойство. — Это не так… Внезапно и просто я поняла две вещи. Первая и более очевидная: ни к чему было возражать, ибо язык мой — враг мой. А вторая заключалась в том, что это «Я справилась, — подумала я. — Я снова осознала это. Конечно, я в неприятном положении, но, слава Богу, причина в другом». У меня в горле забурлил смех, простой и жизнерадостный. Неразумно испытывать такое счастье, зная это, но я знаю; мне уже давно следовало знать, как я функционирую. Я подумала с мрачным юмором: «У меня могут быть галлюцинации, провалы памяти, ложные воспоминания и паранойя, но это нормально. Если это не разрушающая личность реакция на информацию, имплантированную посредством гипнолент (я опасаюсь прежде всего этого), то все в порядке…» Должно быть, что-то проявилось в том, как я смеялась. Молли Рэйчел подозрительно посмотрела на меня и сказала: — Я могла и ошибиться. — Поверьте мне, это так. — Иррациональная радость все еще не покидала меня. Я увидела — снизу по наклонной тропе приближались фигуры Дуга Клиффорда, Прамилы Ишиды и Дэвида Осаки вместе с одним из наемников Халдин. — Кажется, мы все в сборе. Не пойти ли нам поговорить с торговцами из «Кварта»? Халдин Дамори указала на один из сводчатых проходов, закрытый занавесом. Молли прищурилась. — Я… следовательно… хорошо… Я сияла, шагая за нею в находившееся рядом внутреннее помещение, и так поразила ее сердечной приятностью манер, что она не сказала этой настырной даме, что та не имеет официального права присутствовать. Есть преимущество в том, что тебе тридцать восемь и что ты в здравом уме. Внутри, в свете зеркал, создававшем странные тени, вокруг одного из низких металлических столов сидела группа из пяти ортеанцев. Я предоставила тихоокеанцам столпиться у себя за спиной, а Молли — провести официальное знакомство. Из пятерых четверо были мужчины, одна женщина, все — не старые. Худощавый мужчина поднялся с места. Он был в простой коричневой мантии Когда он представился как Аннект, я сказала: — Кварт? Приветствую вас, Молли Рэйчел вздрогнула от подобного своеволия. Тихоокеанцы, оцепенев, усаживались вокруг низкого стола. Дуг Клиффорд кашлял. Видны были лишь кривящиеся бледные губы, выражение же худощавого лица не поддавалось прочтению. — Мы приплыли сюда в интересах торговцев Касабаарде. Так делают многие. — Голос Аннекта был сиплым, он говорил с каким-то неопределимым акцентом Побережья. — А когда вы поплывете обратно, что вы скажете Чародею из Касабаарде об инопланетянах из Компании? Молли схватила меня за локоть и прошипела: — Сядьте! Выбор был невелик, и я почти упала на одну из обитых металлических скамей. Ортеанец некоторое время продолжал стоять. Я видела, что его шестипалые руки нервно двигались. А потом увидела едва заметные ответные жесты сидящих торговцев. Связь. — Вы совершенно правы в том, — кротко сказал Аннект, — что все торговцы Побережья обычно приносят новости и слухи в Башню в Касабаарде. Меня не удивляет, что Чародей знает о вашем прибытии сюда. Молли оглянулась по сторонам, на мгновение, почувствовав себя беспомощной. Прамила уселась поближе к ней, а Дэвид Осака неуклюже опустился на край другой скамьи. Это было убогое помещение с осыпающимися и побледневшими рисунками на штукатурке. Я увидела, как Дуг Клиффорд обменялся приветствием с другими торговцами и сел. Открылась решетка в дверном проеме, и снова появилась Халдин Дамори. Она жестом подала знак, и один из молодых наемников внес чай из Я снова энергично взялась за дело: — Несомненно, Чародей помнит обитателей другого мира с тех пор, как я посетила его — если теперь это не другой носитель титула. Ах, я забыла. Это неважно, не так ли? Я хотела, чтобы безликий молодой ортеанец из Касабаарде ответил на столь язвительный тон, но в раздражение пришла лишь Молли Рэйчел. — Линн, если вы не возражаете! Аннект ответил: — Нет, Раздался грохот. Халдин Дамори опрокинула керамический бокал. Высоким, сдавленным голосом она сказала: — Нет! Чародей обладает не памятью о прошлом, не верной памятью о прошлом, а только какой-то ересью, вызываемой машинами и устройствами Колдунов… Все внутри меня сжалось от воцарившегося напряженного молчания. Наемнику потерять самообладание… Она и молодой торговец в маске напряженно смотрели друг на друга, словно два полюса силы и напряжения, пока, в конце концов, она не повернулась, сплюнув, и вышла, громко стуча сапогами по — — Разумеется, — сказал касабаардец и снова сел. Один из торговцев сделал ему какой-то знак пальцами с похожими на — когти ногтями, отчего тот улыбнулся. Я подумала: «До какой степени я могу осуществлять нажим? А поскольку Молли, так или иначе, старается отстранить меня, то вряд ли то, что я сейчас скажу, будет иметь значение». — Мужчина некоторое время не отвечал. Затем поднял обе шестипалые руки и развязал шнуровку маски. Он положил ее на стол и вытер лицо — лицо с тонкими чертами, со сбритой белой гривой, с зелеными глазами, блестящими на фоне бледной кожи. Он улыбался. — Дуг Клиффорд подался вперед, положив сжатые руки на колени, и неожиданно пришел мне на помощь: — В документах нашей дипломатической Службы есть сведения о том, что влияние Башни однажды остановило войну. Как я это понимаю, Башня пригрозила использовать свое влияние и отрезать Кель Харантиш от торговли с остальным Побережьем и фактически заморить его голодом. Касабаарде, кажется, расположен удачно для того, чтобы контролировать внешнеторговые потоки. Зеленоглазый прищурился. Сбритая грива подчеркивала неземные пропорции его лица: широкий лоб, узкая челюсть. Он сказал: — Остановило войну? Это преувеличение, Я сказала: — Если не войну, то, конечно, довольно неприятный враждебный инцидент. — «А почему бы еще не упомянуть обо всем этом? — подумала я. — Сейчас в этой комнате нет никого, кто бы на это обиделся». — Вы можете не вспоминать, Аннект. Это было около восьми лет назад. Колдуны Харантиша финансировали мятежные фракции в Мужчина пожал худыми плечами и беспомощно взглянул на меня. — Дэвид и Прамила приникли головами друг к другу и тихо о чем-то говорили. Дуг Клиффорд, казалось, с рассеянным вниманием рассматривал на обшарпанных стенах узоры отраженного зеркалами света. Молли Рэйчел сказала по-сино-английски: — Линн, мы можем обойтись без упоминания тайных агентов и осведомителей из какого-то одержимого культом поселения на севере. Думаю, мы будем считать эту тему закрытой. После этого переговоры продолжались в обычной манере тихоокеанцев. Молли дирижировала процессом, привлекая Прамилу и Дэвида, когда дело касалось материально В комнате стало жарче, воздух был душным, и я предположила по времени, что, должно быть, наступила середина утра. Я незаметно пододвинулась к Дугу Клиффорду, чтобы поговорить с ним. — Что вам угодно, Линн? — Вы знали, что сегодня или завтра намереваетесь отбыть в Свободный порт? Это было то, чего он никак не ожидал и вначале смутился, но затем с его лица исчезло вежливое выражение «на публику»: — Я все же представляю здесь правительство! — Я знаю. Молли сказала что-то, чего я не расслышала, потому что послышалось шарканье ног встающих людей: время было определено точно. Когда мы выходили из комнаты, я сказала: — Дугги, нам нужно поговорить. В окне этой внешней комнаты виднелся прямоугольник неба с дневными звездами, затмеваемыми легкой дымкой. — О Боже, Дугги, я становлюсь слишком стара для этого! Он сел в кресло рядом со мной, улыбаясь с сердечной приятностью нахальной белки. — Вам ведь не пятьдесят, моя девочка. Вот погодите. Вы еще не знаете, что такое усталость. — Какие же мы с вами две старые развалины… а? Юмор иссяк. Свет давил на глаза, и они болели. Ощущались постоянная липкость от пота и какое-то неопределенное раздражение — предвестник многих меньших бед. «Несколько месяцев на Побережье, — подумала я, — и небольшой запас остающихся у меня жизненных сил закончится». — Я имею в виду, слишком стара для службы в иных мирах. Дугги, могу поклясться, что не знаю, как вы так можете. Он потягивал маленькими глотками острый на вкус спиртной напиток из — Я делаю это — привык это делать — никогда не впутываясь в то, что выходит за пределы интересов моей профессии. Линн… однако, если меня отсылают в Свободный порт, то это чистая теория. Кстати, спасибо за предупреждение. — Возможно, я последний раз была в состоянии такое сделать. Снаружи, с тропы, донесся шум, и на закрывавший вход занавес из Я сказала: — Все после нас валится, как костяшки домино, — дворцовый переворот в Кель Харантише, Дуг мрачно произнес: — Сообщения поступают на Землю. Я подумала: «Я пришла сюда для разговора; как мне поднять очень важную тему? Наплыв уверенности, энергии сейчас прошел. У меня нет того резерва сил, какой был в тридцать. Я изнемогаю от жары, от разреженного воздуха, от одного только груза предъявляемых ко мне требований». — Я думала, когда прилетела сюда с Компанией, что могу что-нибудь сделать. Знаете, я действительно так считала. — Вы сохранили политику Компании в ограниченных пределах. — Дуг задумчиво поднял бровь. — В очень ограниченных, если сравнить с чем-нибудь, скажем, с Миром Мелгуиша или с Европейскими Анклавами. Он улыбнулся. От этого у меня стало теплее на душе. Он — единственный здесь, кто так же, как и я, знает Компанию и в равной мере не одобряет ее методов. — Все то же самое, проблема не так проста. — Я вытерла пот со лба и шеи. — Жизнь здесь, на Побережье — это поддержание прожиточного минимума. Иногда, даже ниже этого уровня. Подходит ли это для нас, чтобы быть изоляционистами? Он пожал плечами — жест, говоривший о нежелании обсуждать аргументы. — Это та жизнь, какую они себе выбрали. — Выбрали? Какой же тут выбор? Я встала, оттолкнувшись от кресла, и подошла к занавесу из — Может быть, мне удастся убедить Молли, что я все-таки пригожусь, — немного капризно сказала я. — Может, сказать, что, возможно, отправлюсь с торговцами в Касабаарде? Но это ей не нужно, если она нашла технику Колдунов, которую ищет. Он элегантно положил ногу на ногу. — Линн, позвольте мне, как старому другу, спросить вас кое о чем. Долго еще вы собираетесь бегать? — До тех пор, пока не пойму, от чего я бегу, куда и для чего. — Вы беспокоите меня. Я тревожился за вас некоторое время. Низкий потолок комнаты вызывал клаустрофобию. Я подошла к окну, остановилась и почувствовала легкое дуновение влажного воздуха. «Тебе нужна моя помощь против Компании, — подумала я. — Боже мой, Дугги, но это не то, это не то, что сейчас важно!» — Это выглядит примерно так, — осторожно сказала я. — Я поняла, что у меня есть проблема. Ко мне вернулось некое равновесие, но я не могу его сохранить, в какой-то момент я твердо стою на ногах, а в следующий — ощущаю себя больной. Это приходит ко мне… в виде воспоминаний, хотя они стерты. Если я брошу двигаться вперед и не пойму, что это, то утрачу это равновесие — тут мне и крышка. Но если я обнаружу причину… Дуг поставил свой бокал на низкий столик. — Что обнаружить, если точнее? — Все, что я теперь вижу, вызывает воспоминания. Думаю, что много времени назад со мной что-то произошло. Существует нечто такое, чего я не могу помнить, но я боюсь этого, потому что если я помню, то я… ну, делаю себя мишенью. Он испуганно взглянул на меня. — Мишенью для кого? — Не знаю! Дуг подошел и встал рядом со мной у окна, глядя на ортеанцев, проходивших по тропе. Не поворачивая ко мне головы, он сказал: — Линн, это классическая паранойя вследствие воздействия гипнолент. Вы считаете, что обрели знания каким-то таинственным способом, но все это выходит за пределы полученных ранее исследовательских данных. Вы знаете, что это такое! А что касается того, чтобы навлекать на себя нападки или становиться объектом нападения… — Это не только я. Это все пришельцы, которые здесь находятся. Я знаю, что это звучит как бред параноика, но…. вы никогда не видели Хавот-джайр. — Кого? — Это была женщина из Харантиша, которая шпионила за нами в Касабаарде, когда там вместе со мной находились Блейз, Хал и Эвален Керис-Андрете. Она стояла за попыткой убить нас. Мы позволили людям Чародея допросить ее, сломить. Почему мне не удается изгнать ее из своего сознания? Я смотрю в этом древнем городе в полированные металлические зеркала и вижу ее лицо. — Дугги, не говорите, что мне нужно проконсультироваться у психиатров. Он посмотрел на меня, и в каждой черте его лица отражалась нерешительность. — Я могу. Я знаю… — Что вы знаете? — Что случилось с вами, после того как умер Макс. Я почувствовала спиной холод: то был — Я находилась в состоянии распада. Да, что-то было вызвано смертью Макса, а что-то было реакцией на гипноимплантаты. Теперь мне это понятно. В то время я думала, что это все из-за Макса. Верно, Дуг, я целый год была в стороне от дел, в госпитале. Однако я все-таки знаю, о чем говорю! Искренность не всегда преимущество. Я видела, как мои усилия убедить его заставляли его еще больше сомневаться. — Оставим все как есть, — сказала я. — Это не что-нибудь такое, что я могу доказать. Еще нет. Это не тот случай, когда попросту сходит с ума женщина, бывшая прежде в Службе. За этим кроется нечто, начинающее действовать на всех нас. Я раздвинула занавес из Нелепость таких рассуждений стала ясна мне, когда я дошла до конца тропы. Я не могла удержаться от довольного смешка, но не знала, смеяться мне или плакать… Мимо меня быстро прошли пятеро или шестеро ортеанцев. Когда они входили в расположенные в скальной стене помещения, я увидела, что они облачены в коричневые чешуйчатые доспехи, вооружены арбалетами и, следовательно, это ангелы-хранители купола. Я резко остановилась и стала наблюдать. Группу замыкал темнокожий мужчина невысокого роста. Этот полный ортеанец так неловко двигался в доспехе и нес оружие, словно подобное занятие было последним, к чему он привык. Его черная грива была коротко подстрижена. Когда он исчез во внутренних помещениях, и я поняла, что в прошлый раз видела эту гриву тщательно заплетенной, то потрясенно подумала: « Я шагнула в том же направлении, а затем остановилась в нерешительности. Патри Шанатару и безымянная женщина, бывшая Голосом Повелителя-в-Изгнании, исчезли во время «дворцового переворота» в Кель Харантише. Увидеть его сейчас здесь и явно замаскированным… «Нет, — подумала я. — Над этим следует поразмыслить». Я вошла в свое жилище и обнаружила Халдин Дамори сидящей на постели. Она встала, и это ее движение фехтовальщицы было лишено всякого видимого усилия. Звякнули — — Что такое? — Тут я поняла: инцидент с торговцами из Касабаарде. — О, нет-нет, ничего. — Я опустилась на ближайшую металлическую скамью и стянула ботинки с ног. Потом взглянула вверх и была ошеломлена благодарным взглядом молодой ортеанки, вспомнив, что вся ее группа также зависела от контракта. — Вы были в Доме-источнике, Она стояла, слегка балансируя и расставив в стороны ноги в сапогах, в стойке фехтовальщицы. Ее взлохмаченная грива спускалась от заплетенных вверху кос. Обносившаяся, упрямая, наемница-убийца, и все же… — Чародей насмехается над нами, — почти сердито сказала она. — Мне не следует говорить об этом вне Дома-источника. — Однажды я была отмечена Ею в Доме-источнике. Всякий раз, когда я говорю об этом, какая-то маниакальная веселость убеждает меня, что кто-нибудь в один прекрасный день объяснит мне, что это означает. Она сказала: — Он насмехается над нами. Если его воспоминания — не что иное, как надувательство Колдунов, которое переходит от одного Чародея к другому, то наши воспоминания о прошлом… — Она сделала паузу, и мигательные перепонки скользнули с ее темных глаз. — Становясь старше, я помню больше. Подобный переход от сомнения к уверенности мог бы показаться необъяснимым, если бы она не была ортеанкой. — Я не хочу аннулировать контракт, — сказала я в заключение. — Есть одно дело, и я хочу, чтобы вы с вашими людьми сделали его. До середины второй половины дня, если сможете. Но непременно до сегодняшнего вечера… Небо заволокло тучами. Понижение температуры окружающего воздуха было просто поразительным. «Теперь я могла бы, наконец, поспать, — подумала я, — проспать весь полдень. Но я не отважусь уснуть». Фериксушар сказала: « Прошло два часа, прежде чем я услышала в наружном помещении веселый голос Халдин Дамори. Когда она вошла, откинув в сторону занавес из — Я нашла его, — сообщила она. — И что еще важнее, — Ах, как хорошо. Он согласен на встречу здесь? — Он — они — они сейчас здесь, Они? Я была поражена и последовала за нею во внешнее помещение. — Приветствую вас… — Гладкий, полный мужчина поклонился, его смуглое лицо сияло. Он выглядел немного иначе, чем тогда, когда я видела его в Кель Харантише: изменились лишь коротко подстриженная грива и несколько осунувшееся лицо. — Патри Шанатару, — узнала я. Затем повернулась к его спутнице. — Сожалею, Напоминавшая белый огонь грива была теперь выкрашена в тон сепии, а золотистая кожа покрыта какой-то коричневой краской. На ней была простая рваная мантия — Меня зовут Калил бел-Риоч, — мягко сказала она. — Я рада, что вы решили найти моего Патри Шанатару. Мне хотелось бы поговорить с инопланетянами- Ее окружало что-то вроде тишины, при которой ничего не значили шум и толкотня наемников, доносившиеся снаружи в эти комнаты. При встрече с внимательным взглядом этих желтых глаз меня бросило в дрожь. — Если вы не узнали меня, — сказала Калил бел-Риоч, — то это потому, что у меня нет желания быть убитой шпионами Повелителя-в-Изгнании. Я пришла сюда, чтобы найти союзников. Я хочу поговорить с вами, с Ей известны и эти имена? Вот это интересно. Я сказала: — Мне нужно кое-что узнать. Вы пришли сюда с намерением торговать с Компанией? Калил задумчиво посмотрела на меня. — Я не могу больше оставаться Голосом, однако в Кель Харантише все-таки есть те, кто придерживается того же мнения, что и я. Я понимаю, что ваша Компания очень хотела бы торговать с харантишскими «Колдунами». Последнее слово было произнесено с очень странной интонацией и прозвучало отчасти с издевкой и отчасти с презрением к себе. Маленькая женщина пристально посмотрела в окно на эту таинственную конструкцию с куполом и колоннами, черневшую под солнцем на дне впадины — Махервы. — Когда-то я несколько лет служила среди охранников, — сказала Калил бел-Риоч, — и у меня среди них все еще есть друзья. Друзья, которые становились все ближе, поскольку я поднималась, чтобы стать Голосом… — Но теперь вы не Голос Повелителя. Она повернулась, чтобы посмотреть мне в лицо. Мигательные перепонки скользнули вниз по желтым глазам. — Патри Шанатару добавил: — Некоторые говорят, что в лице Калил бел-Риоч мы имеем линию крови, более близкую к линии Последнего Императора Сантендор'лин-сандру… Среди нас есть те, кто идет за бел-Риоч, а не за бел-Куриком. — Мы станем торговать, — сказала Калил. И это было сказано столь просто и без всякого драматизма, что я поняла. Это конечный пункт, где у меня есть шанс принять решение. Все время Кель Харантиш был враждебен, и вероятность доступа к системе каналов была мала. Однако если в Харантише есть отступники… Вплоть до настоящего момента обстоятельства сдерживали Компанию. Теперь же я либо возьму Калил бел-Риоч с собой к Молли, как примерная служащая Компании, и позволю всему этому продолжаться, либо… Что? А если я этого не сделаю, если я изберу Так просто: сидя в небольшой убогой комнате, обозревая эту цилиндрическую впадину — Махерву, среди наемников и ортеанцев из Калил сказала с чистым и безжалостным любопытством: — Имела ли она в виду этот наш визит с Молли Рэйчел? Ее слова всколыхнули память, перенесли меня обратно в жару и пыль и напомнили, как я, стоя возле этого города, впервые за десять лет услышала от Патри имя Даннора бел-Курика, и тогда и сейчас Повелителя-в-Изгнании… Должно беспокоить! На шее, на бровях и на ладонях выступил пот. Я встретилась с взглядом молодой женщины из Харантиша. Мигательные перепонки скользнули с глаз, желтых и чистых, как мед, со зрачками, в которых отражалась белая звезда. Дружеские глаза на чужом лице… С мучительной болью воспоминание затопило поле моего зрения. Темное лицо мертвой женщины, Рурик Орландис. Смеющиеся желтые глаза на этом узком лице, вороново крыло гривы, ниспадающей на высокий лоб, она сидит верхом на — Ах, Рурик, почему же случилось так, что мертва ты, а не твое предательство? Мне снова угрожает память, этот прилив минувшего, и если уступить ей значит оставить их в беде… Если оставить их, я ничего не смогу поделать. Десять лет пропадут, как десять минут… Этот голос мертв уже десять лет, а она прожила немного дольше, с клеймом изгнания. Ах, это не жизнь. — Я знала… — Мой голос стал хриплым. — Знала женщину, в чьих жилах текла Золотая кровь и которая имела дела с вашим городом, Калил… что с ней стало? Что станет со мной? — Кристи! — резко сказала Халдин Дамори. Образы расплылись, растеклись, как вода, уходящая в песок. Я увидела перед собой рыжевато-коричневое лицо и темную гриву Халдин Дамори. Ни следа внимательного взгляда желтых глаз Калил… Я сидела на одной из скамей, покрытых тканью из — А-а-а… — Я встала, покачиваясь. Если бы это была физическая боль, я смогла бы, жалуясь и крича, стерпеть ее, но не этот страх, не эту пустоту, внезапно открывающуюся под ногами, не… — Я чувствовала, что горло воспалилось, и вынуждена была кричать. Когда я смогла сфокусировать свой взгляд, то не увидела никого кроме Халдин и полдюжины других молодых мужчин и женщин, ее наемников. — Я сказала, что вы больны. Я велела Колдунам из Харантиша выйти на тот случай, если они… — Она отпустила мои руки. — Это были они? Хавот-джайр. Это было все, что я оцепенело смогла выговорить. Со сверхъестественной ясностью вспомнились слова, которые Халтерн Бет'ру-элен сказал мне в — Такой изменившейся. Что же это такое, чего я не могу вспомнить? Мне грезилось, что мы спускались вниз, в лабиринты Коричневой Башни, в сухой прохладный зал, освещенный слабым голубым переливчатым свечением, а там — неземные машины в форме саркофагов… А когда она покинула Башню в Касабаарде, чтобы отправиться с нами в Таткаэр для дачи показаний, то представляла собой нечто большее, чем зомби: Хавот-джайр, которую Чародей подверг допросу… Я знала точно, с холодной уверенностью, что мне нужно делать. Я нащупала в своей поясной сумке монеты, ценимые в Ста Тысячах. Прикосновение этого холодного металла угрожало переполнить меня воспоминанием о том, как я когда-то посылала с поручением наемника Блейза Медуэнина. Разве я не сказала несколько дней назад: Халдин Дамори, колеблясь, взяла монеты. — — У вас по-прежнему контракт со мной. Оставьте половину вашей группы здесь, в Махерве: я не хочу подпускать эту женщину, Калил бел-Риоч, близко к тем людям из Компании, что тут находятся. Не убивать ее, запомните. Я никогда не имела в виду убийство. Не подпускайте ее к ним. Темногривая наемница из Медуэда ответила: — Мы постараемся, — А вы, Халдин, — я подавила прилив синестезии, этой зрительно-сенсорной памяти, грозившей затопить мое сознание, — вы возглавите остальную часть группы. Вы — моя охрана. — Но где, Я не смогла прикусить язык, и у меня вырвалось: — Если я дам Молли посадить себя в «челнок», то отправлюсь обратно на орбитальную станцию, обратно на Землю… нет! Мне нельзя сейчас улетать. Вот так, не узнав |
||
|