"Рон" - читать интересную книгу автора (Венгерова Елена)

Глава 5. 21-22 мая 968 г. п.и. Аулэйнос, Кэрол Тивендаль; форт Вильне, Ротонна.

Мэйдон нервно ходил по комнате.

— Ничего не понимаю! Не могу понять! Уже пол-девятого, и только одна из групп вышла на связь!

— Может быть, что-то со временем? — неуверенно спросил Эмрио и посмотрел на часы.

— Здесь половина первого…

— Со временем все в порядке. Их там просто нет! Все курганы аккуратно раскрыты, есть следы костров, да мы вчера и видели эти костры и наших людей!

— Вы пробовали связаться с магами непосредственно? — спросил Чезент, верховный маг Кэрол Тивендаля.

— Именно такой приказ я отдал десять минут назад. Пока никаких результатов.

— Они мертвы? — угрюмо спросил король.

— Не могу сказать точно, но не исключаю и такой возможности.

— Господин, господин, кажется, получилось!

Лорд Мэйдон живо обернулся. В зал вбежал подмастерье.

— Ты с кем-нибудь связался?

— Талебрант Кестер, мой учитель, я видел его!

Присутствующие быстро окружили волшебника и склонились над кубком, который тот держал в руках. Парень снова сосредоточился, бормоча:

— Я видел его в каком-то сарае, а вокруг — людей…

В кубке мелькнуло светлое пятно, и опять наступила тьма.

— Словно дверь закрыли!

— Похоже. Продолжайте дальше.

Прошло пять минут.

— Ничего не понимаю, — высказался Эмрио. («Не ты один!» — буркнул себе под нос Мэйдон.) — Если они попали в плен, то как, каким образом? А, главное, почему все вместе? Может, вдобавок, еще и в одно время?

— Не знаю насчет одного времени, но все группы почему-то на место прибыли уже затемно. — задумчиво сказал Фингар. — А может это и не они были.

— Что ты хочешь этим сказать? — удивился король. Его прервал вошедший маг.

— Ну, что?

— Топерек утверждает, что Чек Кестер вроде бы отзывается. Но он единственный, кто так думает. С остальными магами попытки связи не принесли успеха.

— Хорошо. Позовите сюда Топерека. А что с отозвавшейся точкой?

— Туда направлены девять магов и пятьдесят эдоров. Готовится второй эшелон — смешанная группа. Фингар нахмурился, но промолчал. Вошел Топерек.

— Ты уверен, что видел Чека? — спросил его верховный маг.

— Да, но там, где он находится, очень темно.

— Это мы уже поняли. Что ж, попробуем все вместе. Эмрио,

присоединяйся!

— Да, что-то есть. — сказал Фингар после того, как минуту глядел в кубок.

— Его мозг затуманен снотворным или наркотиками. — заметил Чезент, не отрывая глаз от своего. — Он пытается нам помочь, хочет проснуться. Но ему в пять раз труднее сосредоточиться, у него нет кубка.

— Ну, ну же! — сжал кулаки Фингар. — Чек, давай! — шептал он.

— Вот! Отлично! Получилось! — воскликнул Эмрио.

— Теперь бы не упустить его, — лихорадочно говорил Мэйдон.

«Чек, ты нас слышишь? Можешь что-нибудь сказать?»

«Ничего не вижу. Здесь так темно! Не могу пошевелиться!»

«Мы знаем. Мы вытащим тебя оттуда, дружище! Но нам надо знать, что случилось. Ты что-нибудь помнишь?»

«Почти… ничего. Мы шли через лес. Вдруг — удар по голове. И все.»

«Мы тебе поможем! Ну, отдыхай!»

Маги отключились, тяжело дыша.

— Как я понял, они все в таком положении. — сказал Чезент.

— Да, и это на редкость чисто сработано. Человек знал, что делает. А я, кажется, знаю, кто он такой.

— Кто же? — хором спросили король и верховный маг.

— Это пока не важно, я не уверен. Сейчас нам надо решить, что делать с нашей единственной точкой. По-моему, ее пора эвакуировать.

— Но почему бы не повести наступление через нее? — недовольно возразил Эмрио. — Там уже двенадцать магов, и если хорошо постараться…

— Даже если они будут работать как звери, — прервал его Фингар. — Они и те, кого мы пришлем им на помощь не смогут за сутки перебросить больше пяти тысяч человек.

— А это что, мало?

— Много. Много для одного форта, но не для всех вооруженных сил Ротонны, которые, я уверен, уже мобилизованы. Им придется принять бой. А, кроме того, если это тот человек, на которого я думаю, то он найдет ее в три часа.

— Но ведь до сих пор не нашел! Он, верно, полагает, что взял всех! И это — наша удача!

— Ладно, надо передать им, чтобы послали эдоров в разведку после того, как примут вторую партию. Но магов я бы пока отправлять не стал.

— Что ж, будь по-вашему. Но если из-за Вашей медлительности…

— А если из-за Вашего безрассудства, — повысил голос Фингар, — в плен попадет еще двенадцать магов… — он с раздражением взялся за кубок.

Эмрио и Чезент последовали его примеру. Они не успели соприкоснуться мыслями с магом на том конце, как тот вздрогнул и выронил кубок из рук. Фингар вскочил. Он и его соседи могли теперь только наблюдать. Они видели, как беззвучно вскочили эдоры и попадали, пораженные стрелами. Эмрио застонал, когда увидел среди раненых двух магов.

— Ничего, сейчас они им! — с остервенением шептал он. — Но что они делают?!

Маги легли на траву ничком, вытянув вперед руки. Из-за деревьев вышли люди с золотисто-коричневой кожей и серыми волнистыми волосами и начали избивать лежащих обмотанными тряпками дубинками. Затем они забрали пленных, и поляна опустела.

x x x

— Вот и все. Мы проиграли. — с горькой усмешкой сказал Мэйдон. — Мастерски сделано.

— Десант, немедленно! — вскричал король.

— Бесполезно. Через час они уже будут в глубине материка. Да и какой тут десант, у них в руках 50 волшебников и 30 магов! Впрочем, я думаю, они и к десанту готовы. Хорошо, что мы не успели послать вторую группу! Наш враг предусмотрел все, даже, как обезвредить магов! Звезды, какая светлая голова! Он управился тютелька в тютельку! Мы до последней минуты ничего не подозревали! Даже помогли!

— Да кто же он?! — закричал Эмрио.

— Наш юный талант — Ронис Ворансон.

— Но… но вы же сказали, что он покончил с собой!

— Я сказал, мне сказали, все говорили, но никто не видел, что произошло.

— А труп?

— В нем-то все и дело. Если мы видим перед собой живого человека, мы можем быть уверены, что он тут. Но если мы видим лишь тело — отнюдь нет. Меня сразу привело в легкое недоумение это мнимое самоубийство. Это не в характере Рона, во всяком случае такое впечатление я вынес из нашей единственной встречи.

— Иллюзия? — неуверенно предположил король.

— Какое там! — поморщился Мэйдон. — Не говорите глупостей, Эмрио.

— Он скопировал себя. — глухо проговорил Чезент.

— Скопировал? Но как это возможно?

— А что Вас удивляет? — спросил верховный маг. — Целители занимаются этим каждый день, да и для трансформаторов не является секретом такая возможность. Достаточно в кристалле отразить одну часть системы на другую и перестроить.

— Все не совсем так просто, как ты говоришь. — Задумчиво произнес Мэйдон. — Видишь ли, в обоих случаях кристалл жестко связан с некоторой материей. Рон же воспользовался другим способом — перенес информацию от одного объекта на кристалл и направил его на другой.

— Почему именно так? — Чезент был немного недоволен тем, что Мэйдон так уверенно оспаривает его точку зрения.

— Лет эдак четыреста назад в этом направлении велись эксперименты, да ты, наверное, знаешь, — Чезент кивнул. — Дело в том, что при первом способе копирования живых объектов оба умирают.

— Я этого не знал. Интересно. А почему?

— Не знаю наверняка. Рон, вероятно, тоже проводил подобные опыты. Если посмотреть на это с точки зрения здравого смысла, то получается так: в случае переноса или исцеления к моменту окончания перестройки существует только один из уникальных объектов, и альтернативы не остается. В случае новой привязки кристалла возникают, конечно, два объекта, а, точнее, появляется еще один. Первый же с момента считывания информации никак не трогают. Если нет достаточно веских причин для того, чтобы человек умер в одном теле и возник в другом, то этого и не происходит. Равновесия нет, — Чезент энергично кивал. — старое тело имеет приоритет, значит, новое, как правило, остается ни с чем. Теперь рассмотрим единую систему. Здесь происходит перестройка обоих объектов. Восстановление, по всей видимости, идет вдоль плоскости отражения и кончается одновременно. Равновесие, которое при этом возникает, вероятно, достаточно устойчиво, чтобы вызвать неопределенность, и проблема решается таким трагическим образом. Но с человеком, конечно, никто подобных экспериментов не проводил.

— Почему же это скрывают? — отрывисто спросил юный король.

— Ну, первый принцип никто ни от кого не скрывает, целители пользуются этим каждый день, как я уже сказал, и мастератрансформаторы тоже не брезгуют копированием. Зачем, как ты думаешь, нам тогда закон о фальшивомонетчиках? Просто мало кому приходит в голову, что их занятия могут и пересечься на полных живых объектах. Что же касается второго, то члены совета не скрывают, а просто не пропогандируют такую возможность. И именно из-за подобных случаев. Кроме всего прочего, никто и никогда не пытался копировать человека. У магов даже подобная мысль вызывает отвращение. Ведь это можно счесть вызовом творцам вселенной, неслыханной дерзостью, и вообще, от этого несет какой-то непристойностью. Но Рон, видимо, как-то избавился от подобных комплексов. И не только избавился сам, но и избавил своего дружка.

— О ком Вы говорите? Он был не один? — поинтересовался Чезент.

— Все задумал, по-видимому, он один, но ему помог его друг, этот подмастерье, в доме которого нашли тело. Даже Ворансон не решился бы замкнуть на себя магическую энергию. Да он и не смог бы контролировать процесс.

— Все это хорошо, но почему Вы все-таки считаете, что это — Рон? — возразил король.

В течение всего разговора Мэйдон сидел в кресле, положив ногу на ногу, но теперь встал и сцепил руки перед собой.

— Если не он, то кто? Ведь это был точно маг!

— Магов много.

— Но если бы кто-нибудь из них исчез накануне операции, нам бы стало известно. А у Рона, к тому же были мотивы. Ситуация его самоубийства психологически неестественна.

— Вы говорите, что никто не исчез. Но любой маг мог воспользоваться тем же трюком!

— Мог, конечно. Можно составить списки умерших за последний год.

— А не мог ли кто-нибудь просто гнать информацию?

— Нет. Почти никто не знал расположения всех точек. Все

осведомленные то и дело проходили через комнату Кристалла Равновесия.

— Откуда же их узнал Рон? — насмешливо осведомился Эмрио.

— Он просто проехал вдоль границы. Впрочем, что об этом говорить, скоро мы сами все узнаем. Вдруг Фингар резко обернулся и закрыл глаза. — Чувствуете, следит! Ага, перестал, боится, что схватим.

— Что же нам теперь делать? — грустно сказал король.

— Ничего. Ждать. Скоро он должен обнаружить себя.

x x x

Рон, оторвавшись от кубка, задумался. Связаться напрямую — слишком большой риск, можно потерять волю. Трудно сказать, что предпримет король, нужно что-то придумать. Днем он получил от Аллока извещение, что предводители предлагают Рону связаться с врагом и назначить дату переговоров, с таким расчетом, чтобы все желающие вожди могли собраться за день до этого и обсудить ситуацию. Местом сбора был назначен Вильне.

Рон медлил, подключаясь к дворцу и каждый раз отскакивая. Он решил подождать сутки и начать действовать завтра днем.

Тем не менее к часу следующего дня Рон еще не обдумал все варианты, исключающие риск. Он у трудом признался себе, что просто боится. Тупик. Вдруг за его спиной послышались шаги, и Рон услышал чей-то возбужденный шепот. Он обернулся. Перед ним, как три заговорщика стояли Тэбор, Тайг и Кит.

— Здравствуйте! — раздался нестройный хор.

— Привет! Как это вы здесь очутились, интересно знать? Почему вы не в Друскене? Несчастные родители, надо полагать, уже ломают руки от отчаяния!

— Нет, все в порядке. — несмело возразил Тайг.

— Да ну?

— Честно! Скоро здесь будут все наши, даже Юнте. Мы сговорились.

— Ничего себе! Они сговорились! А кто вас сюда звал, позвольте спросить? А Этте уже знает об этом нашествии?

— Нет еще. Мы хотели попросить Вас… ведь правда мы можем стать Вашими учениками? Ну пожалуйста! — в голосе Тэбора послышались умоляющие нотки.

— А как же? Разве я могу отказать таким великим магам и героям? Даже если они причесываются не чаще раза в ладонь! Я действительно собираюсь открыть школу, и вы будете в ней первыми.

— Нет, правда? — восхищенно спросил Кит. Рон с улыбкой кивнул. Восторгу мальчишек не было предела.

— Вы здорово мне помогли, и… — тут Рон вдруг замолк и уставился на притолоку. Ребята переглянулись. Резко повернув голову, словно на что-то решившись, волшебник сурово взглянул на друзей и сказал:

— И можете помочь еще. Прямо сейчас. Как насчет небольшой работенки?

В просьбах юнцы не нуждались.

— Тогда слушайте. Я возьму, пожалуй Кита, но вы тоже будьте здесь на всякий случай. Постарайся понять, Кит, может быть, ты и не согласишься.

Мальчишка не стал возражать. Его рассудительность всегда импонировала Рону.

— Мне нужно связаться с врагом, чтобы установить дату и условия мирных переговоров. Я пока не очень сильный маг, во всяком случае, есть посильнее, в особенности, вокруг короля. Я боюсь, что когда я с ними свяжусь, кто-нибудь из них завладеет моим мозгом и внушит мне сделать что-нибудь во вред Ротонне. Поэтому моим связным будешь ты, Кит. Понимаешь, я всегда смогу вытащить тебя, а вот освободить меня здесь некому. Итак, ты согласен?

Кит медленно кивнул:

— Я тебе верю.

— Тогда идем. Рон и Кит сели на кровать, а остальные примостились вокруг. — Вот так выглядит королевский дворец, а это — Мэйдон Фингар, он почти всегда с королем. Ты должен связаться с ним.

Кит вторично оживил кубок.

Рон положил мальчику на плечо руку. Мускулы Кита дрожали от нервного напряжения. Он вполне сознавал серьезность задачи.

— Если тебе покажется, что ты теряешь волю, сожми пальцы в кулак, — шепнул Рон.

— Я связался. — невыразительно сказал Кит. — Он спрашивает, кто я.

— Назовись.

«Я ротен. Меня зовут Кит Воргесон.»

«Здравствуй, Кит. Ты знаешь, кто я?» — глаза Мэйдона словно впивались в мальчика.

«Ты — Мэйдон Фингар.»

— Скажи: « Не следует меня подчинять».

Кит повторил.

«Хорошо. От чьего имени ты говоришь, Кит?»

— Он спрашивает, кто меня послал.

— Скажи.

«Со мной Ронис Ворансон.»

«Почему же он не связался со мной сам?»

«Он Вам не доверяет.»

«Передай, я поздравляю его.»

«Передал!»

«Хочет ли Рон переговоров?»

«Да.»

«Каковы его условия?»

И начался замедленный разговор: Мэйдон-Кит-Рон и обратно: Рон: Не раньше, чем через ладонь, недалеко от Вильне. Мэйдон: Через семь дней вас устроит? Как мы туда попадем? Рон: Вполне. Через кристалл. Мэйдон: Не можете ли вы в подтверждение ваших добрых намерений освободить кого-нибудь из магов, чтобы помог тебе принимать? Рон: Хорошо. Но кроме меня здесь будет еще и Руджен. Мэйдон: Он помогал тебе. Рон: Нет. Он только скопировал меня. Помогать отказался. Был уверен в провале. Мэйдон: Но не донес. Рон: Одним из моих условий будет прекращение дела против него. Мэйдон: Хорошо. Но в Академию он не попадет. Рон: Ладно. Какие еще проблемы? Мэйдон: Обеспечение безопасности. Рон: Вам нужны заложники? Мэйдон (помедлив): Да, по числу послов. Рон: Сколько их будет? Мэйдон: Думаю, два. Маг из совета и член верховного командо— вания, оба дипломаты. Рон: Их имена? Мэйдон: Пока точно не решено, но предполагается, что Астрос, лорд Кронлин и Хьюго, лорд Райдон. Рон: Кагого ранга вам нужны заложники? Мэйдон: Предводители. Рон: Оба? Мэйдон: Желательно. Рон: Не получится. Мэйдон: А что с пленниками? Рон: Все живы, несколько ранены, но не смертельно. Если Вы отдадите им приказ вести себя корректно, мы будем обращаться с ними, как с гостями. Мы возьмем талисманы у тех, у кого они есть, и предоставим им достаточную свободу. Мэйдон: Как же мне отдать приказ? Рон: Пусть передадут ваши связисты. Пленным по очереди будет дан кубок. Мэйдон: Я передам. Эмрио согласен на вождя и помощника в качестве заложников. А кого вы освободите? Рон: Любого из ближайшего форта, в котором находятся пленные. Я сам туда съезжу. Мэйдон: Мы хотели бы Чека Кестера. Рон: Если он там. Все? Мэйдон: Когда следующая связь? Рон: Завтра в одиннадцать. Устраивает? Мэйдон: Да, до свидания.

Рон быстро выяснил, что после предупреждения на Кита не оказывалось ни малейшего давления, и передал разговор Аллоку. Старый вождь пользовался большим влиянием среди других предводителей и мог убедить многих.

Утром Рон собрался и поехал в Алиткантарн. Аллок передал ему, что Олинь с женой согласились стать заложниками, и переговоры назначаются на двадцать восьмое мая. Приедут, по крайней мере, семеро предводителей. Вести совещание будут Фелис, вождь Оркене и Койво, вождь Алиткантарна.