"Рон" - читать интересную книгу автора (Венгерова Елена)Глава 5. 21-22 мая 968 г. п.и. Аулэйнос, Кэрол Тивендаль; форт Вильне, Ротонна.Мэйдон нервно ходил по комнате. — Ничего не понимаю! Не могу понять! Уже пол-девятого, и только одна из групп вышла на связь! — Может быть, что-то со временем? — неуверенно спросил Эмрио и посмотрел на часы. — Здесь половина первого… — Со временем все в порядке. Их там просто нет! Все курганы аккуратно раскрыты, есть следы костров, да мы вчера и видели эти костры и наших людей! — Вы пробовали связаться с магами непосредственно? — спросил Чезент, верховный маг Кэрол Тивендаля. — Именно такой приказ я отдал десять минут назад. Пока никаких результатов. — Они мертвы? — угрюмо спросил король. — Не могу сказать точно, но не исключаю и такой возможности. — Господин, господин, кажется, получилось! Лорд Мэйдон живо обернулся. В зал вбежал подмастерье. — Ты с кем-нибудь связался? — Талебрант Кестер, мой учитель, я видел его! Присутствующие быстро окружили волшебника и склонились над кубком, который тот держал в руках. Парень снова сосредоточился, бормоча: — Я видел его в каком-то сарае, а вокруг — людей… В кубке мелькнуло светлое пятно, и опять наступила тьма. — Словно дверь закрыли! — Похоже. Продолжайте дальше. Прошло пять минут. — Ничего не понимаю, — высказался Эмрио. («Не ты один!» — буркнул себе под нос Мэйдон.) — Если они попали в плен, то как, каким образом? А, главное, почему все вместе? Может, вдобавок, еще и в одно время? — Не знаю насчет одного времени, но все группы почему-то на место прибыли уже затемно. — задумчиво сказал Фингар. — А может это и не они были. — Что ты хочешь этим сказать? — удивился король. Его прервал вошедший маг. — Ну, что? — Топерек утверждает, что Чек Кестер вроде бы отзывается. Но он единственный, кто так думает. С остальными магами попытки связи не принесли успеха. — Хорошо. Позовите сюда Топерека. А что с отозвавшейся точкой? — Туда направлены девять магов и пятьдесят эдоров. Готовится второй эшелон — смешанная группа. Фингар нахмурился, но промолчал. Вошел Топерек. — Ты уверен, что видел Чека? — спросил его верховный маг. — Да, но там, где он находится, очень темно. — Это мы уже поняли. Что ж, попробуем все вместе. Эмрио, присоединяйся! — Да, что-то есть. — сказал Фингар после того, как минуту глядел в кубок. — Его мозг затуманен снотворным или наркотиками. — заметил Чезент, не отрывая глаз от своего. — Он пытается нам помочь, хочет проснуться. Но ему в пять раз труднее сосредоточиться, у него нет кубка. — Ну, ну же! — сжал кулаки Фингар. — Чек, давай! — шептал он. — Вот! Отлично! Получилось! — воскликнул Эмрио. — Теперь бы не упустить его, — лихорадочно говорил Мэйдон. «Чек, ты нас слышишь? Можешь что-нибудь сказать?» «Ничего не вижу. Здесь так темно! Не могу пошевелиться!» «Мы знаем. Мы вытащим тебя оттуда, дружище! Но нам надо знать, что случилось. Ты что-нибудь помнишь?» «Почти… ничего. Мы шли через лес. Вдруг — удар по голове. И все.» «Мы тебе поможем! Ну, отдыхай!» Маги отключились, тяжело дыша. — Как я понял, они все в таком положении. — сказал Чезент. — Да, и это на редкость чисто сработано. Человек знал, что делает. А я, кажется, знаю, кто он такой. — Кто же? — хором спросили король и верховный маг. — Это пока не важно, я не уверен. Сейчас нам надо решить, что делать с нашей единственной точкой. По-моему, ее пора эвакуировать. — Но почему бы не повести наступление через нее? — недовольно возразил Эмрио. — Там уже двенадцать магов, и если хорошо постараться… — Даже если они будут работать как звери, — прервал его Фингар. — Они и те, кого мы пришлем им на помощь не смогут за сутки перебросить больше пяти тысяч человек. — А это что, мало? — Много. Много для одного форта, но не для всех вооруженных сил Ротонны, которые, я уверен, уже мобилизованы. Им придется принять бой. А, кроме того, если это тот человек, на которого я думаю, то он найдет ее в три часа. — Но ведь до сих пор не нашел! Он, верно, полагает, что взял всех! И это — наша удача! — Ладно, надо передать им, чтобы послали эдоров в разведку после того, как примут вторую партию. Но магов я бы пока отправлять не стал. — Что ж, будь по-вашему. Но если из-за Вашей медлительности… — А если из-за Вашего безрассудства, — повысил голос Фингар, — в плен попадет еще двенадцать магов… — он с раздражением взялся за кубок. Эмрио и Чезент последовали его примеру. Они не успели соприкоснуться мыслями с магом на том конце, как тот вздрогнул и выронил кубок из рук. Фингар вскочил. Он и его соседи могли теперь только наблюдать. Они видели, как беззвучно вскочили эдоры и попадали, пораженные стрелами. Эмрио застонал, когда увидел среди раненых двух магов. — Ничего, сейчас они им! — с остервенением шептал он. — Но что они делают?! Маги легли на траву ничком, вытянув вперед руки. Из-за деревьев вышли люди с золотисто-коричневой кожей и серыми волнистыми волосами и начали избивать лежащих обмотанными тряпками дубинками. Затем они забрали пленных, и поляна опустела. — Вот и все. Мы проиграли. — с горькой усмешкой сказал Мэйдон. — Мастерски сделано. — Десант, немедленно! — вскричал король. — Бесполезно. Через час они уже будут в глубине материка. Да и какой тут десант, у них в руках 50 волшебников и 30 магов! Впрочем, я думаю, они и к десанту готовы. Хорошо, что мы не успели послать вторую группу! Наш враг предусмотрел все, даже, как обезвредить магов! Звезды, какая светлая голова! Он управился тютелька в тютельку! Мы до последней минуты ничего не подозревали! Даже помогли! — Да кто же он?! — закричал Эмрио. — Наш юный талант — Ронис Ворансон. — Но… но вы же сказали, что он покончил с собой! — Я сказал, мне сказали, все говорили, но никто не видел, что произошло. — А труп? — В нем-то все и дело. Если мы видим перед собой живого человека, мы можем быть уверены, что он тут. Но если мы видим лишь тело — отнюдь нет. Меня сразу привело в легкое недоумение это мнимое самоубийство. Это не в характере Рона, во всяком случае такое впечатление я вынес из нашей единственной встречи. — Иллюзия? — неуверенно предположил король. — Какое там! — поморщился Мэйдон. — Не говорите глупостей, Эмрио. — Он скопировал себя. — глухо проговорил Чезент. — Скопировал? Но как это возможно? — А что Вас удивляет? — спросил верховный маг. — Целители занимаются этим каждый день, да и для трансформаторов не является секретом такая возможность. Достаточно в кристалле отразить одну часть системы на другую и перестроить. — Все не совсем так просто, как ты говоришь. — Задумчиво произнес Мэйдон. — Видишь ли, в обоих случаях кристалл жестко связан с некоторой материей. Рон же воспользовался другим способом — перенес информацию от одного объекта на кристалл и направил его на другой. — Почему именно так? — Чезент был немного недоволен тем, что Мэйдон так уверенно оспаривает его точку зрения. — Лет эдак четыреста назад в этом направлении велись эксперименты, да ты, наверное, знаешь, — Чезент кивнул. — Дело в том, что при первом способе копирования живых объектов оба умирают. — Я этого не знал. Интересно. А почему? — Не знаю наверняка. Рон, вероятно, тоже проводил подобные опыты. Если посмотреть на это с точки зрения здравого смысла, то получается так: в случае переноса или исцеления к моменту окончания перестройки существует только один из уникальных объектов, и альтернативы не остается. В случае новой привязки кристалла возникают, конечно, два объекта, а, точнее, появляется еще один. Первый же с момента считывания информации никак не трогают. Если нет достаточно веских причин для того, чтобы человек умер в одном теле и возник в другом, то этого и не происходит. Равновесия нет, — Чезент энергично кивал. — старое тело имеет приоритет, значит, новое, как правило, остается ни с чем. Теперь рассмотрим единую систему. Здесь происходит перестройка обоих объектов. Восстановление, по всей видимости, идет вдоль плоскости отражения и кончается одновременно. Равновесие, которое при этом возникает, вероятно, достаточно устойчиво, чтобы вызвать неопределенность, и проблема решается таким трагическим образом. Но с человеком, конечно, никто подобных экспериментов не проводил. — Почему же это скрывают? — отрывисто спросил юный король. — Ну, первый принцип никто ни от кого не скрывает, целители пользуются этим каждый день, как я уже сказал, и мастератрансформаторы тоже не брезгуют копированием. Зачем, как ты думаешь, нам тогда закон о фальшивомонетчиках? Просто мало кому приходит в голову, что их занятия могут и пересечься на полных живых объектах. Что же касается второго, то члены совета не скрывают, а просто не пропогандируют такую возможность. И именно из-за подобных случаев. Кроме всего прочего, никто и никогда не пытался копировать человека. У магов даже подобная мысль вызывает отвращение. Ведь это можно счесть вызовом творцам вселенной, неслыханной дерзостью, и вообще, от этого несет какой-то непристойностью. Но Рон, видимо, как-то избавился от подобных комплексов. И не только избавился сам, но и избавил своего дружка. — О ком Вы говорите? Он был не один? — поинтересовался Чезент. — Все задумал, по-видимому, он один, но ему помог его друг, этот подмастерье, в доме которого нашли тело. Даже Ворансон не решился бы замкнуть на себя магическую энергию. Да он и не смог бы контролировать процесс. — Все это хорошо, но почему Вы все-таки считаете, что это — Рон? — возразил король. В течение всего разговора Мэйдон сидел в кресле, положив ногу на ногу, но теперь встал и сцепил руки перед собой. — Если не он, то кто? Ведь это был точно маг! — Магов много. — Но если бы кто-нибудь из них исчез накануне операции, нам бы стало известно. А у Рона, к тому же были мотивы. Ситуация его самоубийства психологически неестественна. — Вы говорите, что никто не исчез. Но любой маг мог воспользоваться тем же трюком! — Мог, конечно. Можно составить списки умерших за последний год. — А не мог ли кто-нибудь просто гнать информацию? — Нет. Почти никто не знал расположения всех точек. Все осведомленные то и дело проходили через комнату Кристалла Равновесия. — Откуда же их узнал Рон? — насмешливо осведомился Эмрио. — Он просто проехал вдоль границы. Впрочем, что об этом говорить, скоро мы сами все узнаем. Вдруг Фингар резко обернулся и закрыл глаза. — Чувствуете, следит! Ага, перестал, боится, что схватим. — Что же нам теперь делать? — грустно сказал король. — Ничего. Ждать. Скоро он должен обнаружить себя. Рон, оторвавшись от кубка, задумался. Связаться напрямую — слишком большой риск, можно потерять волю. Трудно сказать, что предпримет король, нужно что-то придумать. Днем он получил от Аллока извещение, что предводители предлагают Рону связаться с врагом и назначить дату переговоров, с таким расчетом, чтобы все желающие вожди могли собраться за день до этого и обсудить ситуацию. Местом сбора был назначен Вильне. Рон медлил, подключаясь к дворцу и каждый раз отскакивая. Он решил подождать сутки и начать действовать завтра днем. Тем не менее к часу следующего дня Рон еще не обдумал все варианты, исключающие риск. Он у трудом признался себе, что просто боится. Тупик. Вдруг за его спиной послышались шаги, и Рон услышал чей-то возбужденный шепот. Он обернулся. Перед ним, как три заговорщика стояли Тэбор, Тайг и Кит. — Здравствуйте! — раздался нестройный хор. — Привет! Как это вы здесь очутились, интересно знать? Почему вы не в Друскене? Несчастные родители, надо полагать, уже ломают руки от отчаяния! — Нет, все в порядке. — несмело возразил Тайг. — Да ну? — Честно! Скоро здесь будут все наши, даже Юнте. Мы сговорились. — Ничего себе! Они сговорились! А кто вас сюда звал, позвольте спросить? А Этте уже знает об этом нашествии? — Нет еще. Мы хотели попросить Вас… ведь правда мы можем стать Вашими учениками? Ну пожалуйста! — в голосе Тэбора послышались умоляющие нотки. — А как же? Разве я могу отказать таким великим магам и героям? Даже если они причесываются не чаще раза в ладонь! Я действительно собираюсь открыть школу, и вы будете в ней первыми. — Нет, правда? — восхищенно спросил Кит. Рон с улыбкой кивнул. Восторгу мальчишек не было предела. — Вы здорово мне помогли, и… — тут Рон вдруг замолк и уставился на притолоку. Ребята переглянулись. Резко повернув голову, словно на что-то решившись, волшебник сурово взглянул на друзей и сказал: — И можете помочь еще. Прямо сейчас. Как насчет небольшой работенки? В просьбах юнцы не нуждались. — Тогда слушайте. Я возьму, пожалуй Кита, но вы тоже будьте здесь на всякий случай. Постарайся понять, Кит, может быть, ты и не согласишься. Мальчишка не стал возражать. Его рассудительность всегда импонировала Рону. — Мне нужно связаться с врагом, чтобы установить дату и условия мирных переговоров. Я пока не очень сильный маг, во всяком случае, есть посильнее, в особенности, вокруг короля. Я боюсь, что когда я с ними свяжусь, кто-нибудь из них завладеет моим мозгом и внушит мне сделать что-нибудь во вред Ротонне. Поэтому моим связным будешь ты, Кит. Понимаешь, я всегда смогу вытащить тебя, а вот освободить меня здесь некому. Итак, ты согласен? Кит медленно кивнул: — Я тебе верю. — Тогда идем. Рон и Кит сели на кровать, а остальные примостились вокруг. — Вот так выглядит королевский дворец, а это — Мэйдон Фингар, он почти всегда с королем. Ты должен связаться с ним. Кит вторично оживил кубок. Рон положил мальчику на плечо руку. Мускулы Кита дрожали от нервного напряжения. Он вполне сознавал серьезность задачи. — Если тебе покажется, что ты теряешь волю, сожми пальцы в кулак, — шепнул Рон. — Я связался. — невыразительно сказал Кит. — Он спрашивает, кто я. — Назовись. «Я ротен. Меня зовут Кит Воргесон.» «Здравствуй, Кит. Ты знаешь, кто я?» — глаза Мэйдона словно впивались в мальчика. «Ты — Мэйдон Фингар.» — Скажи: « Не следует меня подчинять». Кит повторил. «Хорошо. От чьего имени ты говоришь, Кит?» — Он спрашивает, кто меня послал. — Скажи. «Со мной Ронис Ворансон.» «Почему же он не связался со мной сам?» «Он Вам не доверяет.» «Передай, я поздравляю его.» «Передал!» «Хочет ли Рон переговоров?» «Да.» «Каковы его условия?» И начался замедленный разговор: Мэйдон-Кит-Рон и обратно: Рон: Не раньше, чем через ладонь, недалеко от Вильне. Мэйдон: Через семь дней вас устроит? Как мы туда попадем? Рон: Вполне. Через кристалл. Мэйдон: Не можете ли вы в подтверждение ваших добрых намерений освободить кого-нибудь из магов, чтобы помог тебе принимать? Рон: Хорошо. Но кроме меня здесь будет еще и Руджен. Мэйдон: Он помогал тебе. Рон: Нет. Он только скопировал меня. Помогать отказался. Был уверен в провале. Мэйдон: Но не донес. Рон: Одним из моих условий будет прекращение дела против него. Мэйдон: Хорошо. Но в Академию он не попадет. Рон: Ладно. Какие еще проблемы? Мэйдон: Обеспечение безопасности. Рон: Вам нужны заложники? Мэйдон (помедлив): Да, по числу послов. Рон: Сколько их будет? Мэйдон: Думаю, два. Маг из совета и член верховного командо— вания, оба дипломаты. Рон: Их имена? Мэйдон: Пока точно не решено, но предполагается, что Астрос, лорд Кронлин и Хьюго, лорд Райдон. Рон: Кагого ранга вам нужны заложники? Мэйдон: Предводители. Рон: Оба? Мэйдон: Желательно. Рон: Не получится. Мэйдон: А что с пленниками? Рон: Все живы, несколько ранены, но не смертельно. Если Вы отдадите им приказ вести себя корректно, мы будем обращаться с ними, как с гостями. Мы возьмем талисманы у тех, у кого они есть, и предоставим им достаточную свободу. Мэйдон: Как же мне отдать приказ? Рон: Пусть передадут ваши связисты. Пленным по очереди будет дан кубок. Мэйдон: Я передам. Эмрио согласен на вождя и помощника в качестве заложников. А кого вы освободите? Рон: Любого из ближайшего форта, в котором находятся пленные. Я сам туда съезжу. Мэйдон: Мы хотели бы Чека Кестера. Рон: Если он там. Все? Мэйдон: Когда следующая связь? Рон: Завтра в одиннадцать. Устраивает? Мэйдон: Да, до свидания. Рон быстро выяснил, что после предупреждения на Кита не оказывалось ни малейшего давления, и передал разговор Аллоку. Старый вождь пользовался большим влиянием среди других предводителей и мог убедить многих. Утром Рон собрался и поехал в Алиткантарн. Аллок передал ему, что Олинь с женой согласились стать заложниками, и переговоры назначаются на двадцать восьмое мая. Приедут, по крайней мере, семеро предводителей. Вести совещание будут Фелис, вождь Оркене и Койво, вождь Алиткантарна. |
|
|