"Яд Минувшего. Часть 1" - читать интересную книгу автора (Камша Вера)

3

Дювье удалось перехватить Джереми на въезде в Олларию. Камердинер Окделла был один и подвоха не ожидал. Настойчивое приглашение посетить особняк Эпинэ его удивило, но мерзавец был отменно вышколен и уверен в себе. Бич попросил сообщить своему герцогу, что задерживается, и спокойно заворотил коня вслед за южанами.

- Ты ничего не заметил? - на всякий случай спросил сержанта Иноходец. С чего начинать допрос, он не представлял.

- Вроде ничего, - протянул Дювье, - разве что лошадь не та.

- То есть? - Джереми поймали по его приказу, но видеть мерзавца не хотелось до рвоты. Отдать Никола со всеми потрохами? Не годится. Сунул в рот, так глотай!

- Обычно Бич этот на гнедой ездит. - Дювье чихнул и покраснел. - Хорошая лошадка, видная, впору офицеру. А тут на мерине заявился. Рыжем, жирном, хоть сейчас муку вези.

Лошадь не доказательство. Лошадь можно сменить по десятку причин, и все же почему камердинер Повелителя Скал взгромоздился на крестьянскую клячу?

- Давай его сюда. Никола, начнете вы, я послу шаю.

Карваль уперся ладонями в колени и выпрямился. Хочет казаться выше? Визгливо скрипнули дверные петли, покачнулись огоньки свечей.

- Монсеньор! - Джереми вытянулся по-военному, от чего стало еще тошней. Когда змея ползает и шипит, все в порядке, если гадина пытается ржать, это мерзко.

- Входи, - взялся за дело Никола, - можешь сесть, у нас долгий разговор. Расскажи о покушении на герцога Окделла. О том, что было позапрошлой весной.

- Господин генерал, - несмотря на приглашение, Джереми остался стоять, - я уже все рассказал.

- Не нам. - В голосе коротышки звучала сталь. - Начни с самого начала. Поручение тебе дал генерал Люра?

- Тогда он был полковником. - Джереми смот рел прямо, очень честно смотрел. - Господин Люра, помяни он нас в Рассвете, вызвал меня и сказал, что тессорий хочет, чтобы герцога Окделла убили разбойники. Я должен нанять убийц, но так, чтобы монсеньор остался жив. Еще господин Люра сказал, что если в Талиге творятся такие вещи, то с Тал игом пора кончать.

Как же Люра доверял славному Джереми, и какой же он был совестливый. Святой Авксентий[10]да и только.

- Как ты отыскал убийц?

- В нашем гарнизоне служил капрал, его звали Грегуар Мель. Он погиб у леса Святой Мартины. Мель проговорился, что его брат пошел по дурной дорожке. Я приехал в Олларию, разыскал этого брата, и тот меня свел с одним человеком. Настоящего имени не знаю, он называл себя Выдра. Мы договорились, что Выдра с приятелями станут следить за герцогом Окделлом и, когда представится случай, нападут, а я стал следить за ними.

Все вышло, когда монсеньор пришел в «Шпору». Я чуть домой не пошел, не думал, что герцог Окделл в одиночку возвращаться будет, но тут Выдра крикнул своим, что добыча близко. Все, что я мог, - затаиться и вмешаться, если дело будет плохо. Сначала монсеньор отбивался любо-дорого, но потом его окружили. Разбойников собралось больше, чем я думал. Я выстрелил, перезаряжать пистолеты времени не было. Я вытащил шпагу, побежал на помощь, но тут в конце улицы показались люди, и убийцы удрали. Вот и все.

- Больше ты Выдру не видел?

- Видел. Он отказался от работы и возвратил залог, а я вернулся к моему полковнику.

- А Манрик что?

- Разозлился, - покачал головой Джереми. - Господин полковник говорил, орал тессорий на него как резаный.

- Как же вышло, что Люра стал генералом? - хмуро спросил Карваль. - Монсеньор, я разбирал бумаги в военной канцелярии. Симон Люра получил чин после покушения.

- Откуда мне знать. - Джереми и не подумал смутиться. - Может, рыжий боялся, что донесут на него, только полковник отродясь в доносчиках не ходил.

Правильно. Люра ходил не в доносчиках, а в убийцах и предателях, надо думать, по себе и ординарцев подбирал.

- Значит, - спросил Робер, чтобы хоть что-то спросить, - герцог Окделл хорошо дрался?

- Да. - Глаза Джереми блеснули. - Монсеньор очень ловко фехтовал. Ранил двоих, остальных на клинке держал, не подберешься.

- Сколько их было?

- Пятеро.

- Как же ты все разглядел, ведь было темно?

- Не очень. Луна была полной, а я оказался не так уж и далеко.

- Как именно недалеко? - буркнул Карваль. - Десять шагов или сто?

- Двадцать, двадцать пять, не больше…

И впрямь близко, не промахнешься… Надо было продолжать допрос, но в голове не осталось ни единой мысли - только боль. Эпинэ с ненавистью взглянул на Джереми. Продолжать допрос было бессмысленно, по крайней мере сейчас… Может быть, завтра он что-нибудь и придумает, но завтра будет поздно. Заняться лошадью? Спросить, почему слуга Повелителя Скал взобрался на крестьянскую клячу, и услышать в ответ о потерянной подкове или кроличьей норе?

- Монсеньор, - голос Никола саданул по вискам чугунной гирей, - позвольте мне на несколько минут отлучиться и взять с собой капрала Бича.

- Хорошо, - кивнул Эпинэ, - а в чем дело?

- Нужно кое-что уточнить.

- Идемте. - Робер с трудом поднялся.

- Но, Монсеньор…

- Идемте!

Карваль что-то почуял, но что? Бич может врать, а может говорить правду, в любом случае его слова не расходятся со словами Дикона.

- Монсеньору помочь? - проявил рвение Джереми.

- Нет. - О другое плечо Робер бы оперся, но не об это.

- Вам помочь? - Это уже Дювье, но слово уже сказано.

Лестница вытянулась раз в шестнадцать, но Робер спустился, ни разу не споткнувшись. В прихожей кто-то из южан набросил сюзерену на плечи плащ. Карваль вышел в одном мундире, только шляпу прихватил.

- Тератье, Дювье, Гашон, за мной. Дювье, возь ми шляпу.

Двор был холоден и пуст, только раскачивался, споря с лунной половинкой, фонарь, да плясала по стене тень старого клена. Карваль снял шляпу и сунул руку за пояс, вытаскивая пистолет.

- Дювье, повесь мою шляпу на сук, а рядом - свою. Джереми Бич! Если ты собьешь двумя выстрелами обе, я тебе поверю. До определенной степени. Нет, пеняй на себя.