"Яд Минувшего. Часть 1" - читать интересную книгу автора (Камша Вера)Глава 4. РАКАНА СБ. ОЛЛАРИЯ)1Урготское посольство занимало приземистый особняк у Гусиного моста сразу за аббатством Святой Октавии. Летом дом прятался в темной зелени, но зима содрала листву с вековых платанов; глядевшее сквозь мокрые перекрученные ветви здание казалось могучим и равнодушным, как гора. Даже странно, что внутри, под слоем негостеприимного камня, прятались люди: топили печи, открывали окна, спали, ели, говорили. - Мевен! - Альдо резко дернул повод, и белоснежный, до невозможности похожий на Бьянко линарец послушно остановился, лебедем выгнув шею. - Шевельните это болото. - Да, Ваше Величество. - Гимнет-капитан отъехал, и тотчас к воистину крепостным воротам направился широкоплечий сержант. - Каков хитрец, - Альдо кивком указал на зелено-коричневый флаг, прихваченный в двух местах витым серым шнуром[11] , - но мы поверим. Мы прибыли лично узнать о состоянии здоровья дуайена Посольской палаты. - Вускерд говорил, - вспомнил Дик, - что Фома слишком много о себе полагает. - Экстерриора господин Габайру не принял, - Альдо улыбался, но глаза смотрели жестко, - но королю урготы откроют. - Конечно, - согласился Дикон, - это же не кэналлийцы. - А кэналлийцы б не открыли? - Они слушают только соберано, - неохотно объяснил юноша, вспомнив угрюмую физиономию и черные завитки на двери. Хуан! Мог ли работорговец тайком пробраться в дом и вытащить Удо? Замки на внутренних дверях не меняли, только на внешних… - Дурацкий обычай, - Альдо брезгливо выпятил губу, - и очень неприятный народ. Что ж, лишний довод в пользу того, что от Кэналлоа нужно избавиться. Пускай убираются к шадам. О, вот и наши торгаши! Ворота торжественно распахнулись, раздался барабанный бой - застигнутые врасплох урготы приветствовали августейшего гостя со всем тщанием. - Вперед! - велел Альдо. - Шагом! - Вперед, - повторил Мевен. Процессия двинулась с места, неспешно втягиваясь в украшенные золотыми ласточками[12]створки: сначала знаменосец с королевским штандартом, за ним Мевен в лиловом полуденном плаще, трубачи, барабанщики, гимнеты… Эскорт придавал уверенности, но входить в дом все равно не хотелось. Подданные Фомы славились хитростью, лживостью и корыстолюбием, двуличней были разве что гога-ны, но они, слава Создателю, до Талигойи не добрались. Конь Альдо вступил в вымощенный золотистыми восьмиугольными плитками двор, и Дикон слегка придержал Караса: от ворот к крыльцу двумя рядами выстроились слуги, мрачные, высокие и плечистые, словно порожденные угрюмым домом. Сам же особняк вблизи казался еще тяжеловесней, а слуховые окна были прямо-таки созданы для стрелков. Высокий, еще не старый ургот неспешно спустился с крыльца. Дуайеном он быть не мог при всем желании, но вел себя, словно сам Фома. - Придется быть вежливыми, - бормотнул Альдо не столько Окделлу, сколько себе самому. - Ваше Величество, - оказавшийся вторым советником посольства графом Жанду высокий церемонно поклонился, - посольство великого герцогства Урготского счастливо принимать венценосного гостя. К нашему глубокому сожалению, маркиз Габайру тяжело болен и не покидает спальни. - Я слышал. - Альдо легко и красиво спрыгнул на рассерженные камни. - Мы решили навестить заболевшего друга. Мы надеемся, маркиз в сознании? - О да, - закивал ургот, - в полном сознании, но говорить ему тяжело. - Мы желаем видеть маркиза Габайру. - Он будет счастлив, однако лекарь не исключает, что его болезнь заразна. - Нам осенние простуды не опасны. - Сюзе рен спокойно направился к крыльцу, и граф Жанду был вынужден пойти рядом. Проход между ливрей ными слугами для троих был слишком узок, и Ри чард отстал на пару шагов. Стало вовсе неуютно. Массивные двери неторопливо распахнулись. Обитые медью створки были толще надорских, а кованый узор над головой весьма походил на подъемную решетку. Войти в урготскую резиденцию без ведома хозяев было трудно, выйти, похоже, еще труднее. - Ваше Величество, прошу вас… - Ургот был почти так же высок, как Альдо, но много уже в плечах. Одно слово, посольский жук. - Благодарю. - Сюзерен шагнул через массивный порог, пахнуло теплом и лекарственными травами. Вестибюль оказался под стать дому - темные панели, тяжелые светильники, огромные картины. У парадной лестницы замерло четверо офицеров с розовыми и голубыми лентами через плечо. Цвета принцесс, одна из которых станет талигойской королевой. - Монсеньор, - слуга с бычьей шеей угодливо улыбался и тянул лапы, - прошу вас, монсеньор. Юноша сглотнул и расстался с плащом и шляпой. Отчаянно захотелось сбежать или хотя бы сказать пару слов Мевену, но гимнет-капитана окружил десяток коричневых. Святой Алан, следовало прихватить пистолеты. Ну и что, что они в доме дуайена Посольской палаты? Герцог Окделл - цивильный комендант столицы, он в ответе за жизнь сюзерена и может не расставаться с любым оружием. - Ваше Величество, маркиз Габайру не встает с постели. - Вы уже говорили, - кивнул Альдо, направляясь к лестнице, - а мы заверили, что не боимся заразы. Как здоровье Его Величества Фомы? - Полагаю, у него разыгралась подагра, - вздохнул дипломат, - так всегда бывает к концу осени. К несчастью, это время года в Урготелле отличается сыростью. В талигойской столице климат более здоровый. Прошу вас направо… - Да, - рассеянно кивнул Альдо, - несущие морскую влагу ветры налетают на Алатский хребет и проливаются дождями… Урготелла стоит в не слишком удачном месте. - Вы совершенно правы, Ваше Величество, наши предки не приняли в расчет ветер. - Ургот казался удивленным, и Дик невольно улыбнулся: о причинах осенних дождей сюзерен узнал по дороге в посольство от него. - Прекрасный портрет, - громко произнес Альдо, задержавшись у огромного, в полстены, полотна. - Его Величество Фома может гордиться красотой своих дочерей. - Этот портрет написан весной прошлого года, - сообщил граф Жанду. - Работа Теотелакта Агарина. Представить Альдо рядом с урготскими куклами было оскорблением. Неужели сюзерен, не испытав настоящей любви, навсегда свяжет себя с чужеземкой? - Чувствуется рука мастера. - Альдо сделал шаг в сторону, и Ричард увидел Фому с принцесса ми. Герцог в бархате цвета спелой сливы и кудря вом парике напоминал барона Капуль-Гизайля, де вица в розовом нюхала цветок, девица в голубом кормила голубков. Дик вгляделся в смазливые, об рамленные локонами мордашки. Голубая была потолще, у розовой в лице было что-то кроличье. Сестрам было далеко даже до Марианны, а до Катари и вовсе как до звезды, но портрет в Талигойе появился неспроста. Эр Август предупреждал, что Сильвестр решил избавиться от Ее Величества и женить Оллара на урготской купчихе. Кто бы мог предвидеть, что картина послужит законному королю… - Талигойские художники не уступают ургот- ским. - Сюзерен говорил весело, но Дик чувство вал в его голосе безнадежность. - Мы собираемся в скором времени сделать достойный подарок Их Высочествам, а сейчас проводите нас к маркизу Габайру. |
||
|