"Лазертаунский блюз" - читать интересную книгу автора (Ингрид Чарльз)ГЛАВА 14Джек очнулся и сразу же вспомнил о Фричи. Интересно, где он сейчас? Шторм пошевелил пальцами. Да-а, кажется, только пальцами он и мог пошевелить… Видимо, половина Лазертауна сейчас отдыхала на его спине… Интересно, а почему взорвался туннель? Перед обвалом Джек отчетливо слышал звук взрыва. А скафандр, его скафандр нигде не порван? Ведь если в нем имеется хотя бы маленькая дырочка, через пару минут весь его скудный запас воздуха окажется в космосе… Джек задержал дыхание. Нет, никакого свиста не было — системы жизнеобеспечения в его скафандре работали нормально. Кажется, ему удалось уцелеть, по крайней мере пока — один Бог знает, где он находится и удастся ли ему выбраться отсюда… Лицевое стекло его шлема уперлось в землю, а видеокамер обзора в этом скафандре не было, так что, ко всему прочему, Джек был еще и слеп, совсем как крот. Джек попытался взвесить свои шансы. Нет, он слишком мало знал о происходящем… А еще… еще ему надо было подумать о Фричи, ведь тот был совсем рядом с ним, когда над головой загремело. Может быть, напарник где-то рядом? А может, его оторвало от Шторма лавиной или скалой? А может быть… Этот туннель шел довольно-таки близко от поверхности, так что напарник мог выбраться наружу. Хотя… какая судьба могла ожидать здоровяка вне куполов? Он мог только заблудиться и задохнуться, точно так же, как Шторм под лавиной щебня. Собственная слепота надоела Джеку. Он не мог видеть даже своих рук — кучи щебенки на спине не давали пошевелиться. Шторм напрягся и вытянул руки — щебень стал осыпаться. Что-то подобное с ним уже было однажды — когда он взрывал плотину вместе с фишерами и попал на речное дно, под километровые толщи ила и воды. Но тогда он был в бронекостюме, и его верное оружие, как всегда, помогло ему выжить. А сейчас… Скафандр шахтера был весьма примитивен и ненадежен, так что полагаться можно было только на работу компьютеров, установленных в туннелях, да на своих товарищей. Аварийная сигнализация обязательно сработает, а значит, на место взрыва прибудет спасательная бригада. С минуты на минуту в наушниках должен раздаться голос Боггса. Джек мотнул головой и нажал подбородком на кнопку связи, проверяя, работает ли. В наушниках стояла тишина. Ни шороха, ни свиста помех. Действительно, а работает ли связь? — Боггс, Боггс, это я, Джек! — громко сказал он в микрофон. — Я нахожусь в Т-секции. У нас что-то случилось. Не то взрыв, не то обвал. Скорее всего, переборки уже закрылись, но сам я цел и невредим. Кто-нибудь, вытащите меня отсюда! Тишина… Что же у них там происходит? Шторм поднатужился и просунул руки под лицевое стекло скафандра. Под ним сыпучего гравия не было, значит он лежал на твердом полу туннеля, а над ним свисал твердый скальный уступ, защитивший его от многотонного обвала. Кажется, дела его плохи, но все же до тех пор, пока в скафандре нет утечки и воздух все еще поступает в легкие, он может жить. Правда, в шахтерских скафандрах запас воздуха очень мал, но все же… Шторма поразило другое. Этот обвал или, скорее всего, взрыв, совсем не был случайностью. Боггс отправил его работать вместе с Фричи, хотя лучше Джека знал, что с тем творится. Для чего это было нужно — вот вопрос. А может быть, Боггс хотел, чтобы Шторм оказался на лазертаунской поверхности? Как знать… Не начальник ли смены и выкрикнул тогда, что Джек — мерзавец? Шторма давно уже поражала странная закономерность всего происходящего с ним. Ни одной случайности, начиная с Милоса! А ведь это — долгие двадцать лет метания между жизнью и смертью! Каким чудом он уцелел на разрушенном корабле? А Кэрон? Уж с той-то планеты Джек ни за что не должен был выбраться живым! А Мальтен? Ведь на Мальтене столько раз покушались на его жизнь… А теперь вот Лазертаун и этот обвал… Нет, живым он остался совсем не из-за ловкости и быстроты реакции, что-то другое, более высокое не давало ему умереть… Джек вздохнул и вспомнил Мальтен, Мальтен и Элибер… Как хорошо, что они встретились тогда! Что бы он делал без этой быстрой и сообразительной девушки! — Элибер, — тихо сказал он, — Кажется, они выбили из меня того простоватого парня с фермы, каким я был еще недавно! Еще недавно Шторм сомневался в том, что из-за такой незначительной персоны, как он, кто-то может сжечь целую планету, а теперь было понятно — ему объявили войну, и Доминион, Триадский Трон, траки, милосцы, фишеры здесь совсем ни при чем — эта война шла между ним и Уинтоном. Что заставляло Уинтона воевать с Джеком? На этот вопрос он не мог бы ответить точно, но это было настолько важно, что даже жизнь людей, населяющих целую планету, не бралась в расчет. Джек повернул голову. Сделать это было довольнотаки трудно, но каких только трудностей не преодолел он за свою жизнь! Надо было посмотреть на приборы и узнать, что происходит с его шахтерским костюмом. Воздуха было достаточно, а вот с энергией дело обстояло не так хорошо… Энергозапас уменьшался, причем уменьшался стремительно — стрелка медленно проползла одно деление прямо у него на глазах. Видимо, чтото в костюме было нарушено — может быть, где-то образовалось короткое замыкание, а может быть, по какой-то причине энергия просто вытекала наружу. Новость была из разряда плохих — если энергия закончится, ему будет все равно, отыщут его товарищи, или нет. Джек дернулся. В приемнике послышался какойто слабый шум. Может быть, это был Боггс или Бул Квад? Да какая разница! От волнения у него пересохло во рту. — Я здесь, внизу. — прохрипел он. — Идите на сигнал. Он вздохнул и переключил тумблер на автоматическую передачу позывных. Конечно, это дополнительный расход энергии — но других шансов выжить в данной ситуации не было. Воздух в скафандре был густым и душным. Очень хотелось спать. Элибер изо всех сил вцепилась в руку святого Калина. Ей казалось, что если она подольше подержится за своего нового знакомого, с Джеком будет все в порядке. Ведь недаром же уокеры называют Калина святым! Ее колотил нервный озноб. Наверное, это было вызвано очень уж мрачным видом туннеля! К тому же ее разыгравшееся воображение то и дело подсовывало ей картинки этакого каменного спрута, пожирающего человеческие жертвы. Кто-то из мастеров сказал: — Они начали поднимать тела на поверхность… Тела? Джек? Новая волна дрожи прошла по ее телу, и она еще крепче сжала руку святого Калина. Калин откашлялся и спросил: — Многих отыскали? Мастер кивнул: — Пять человек, ведь взрывом разнесло две секции… — Цепная реакция? — кажется, святой Калин тоже нервничал. — Да нет, вряд ли… А один человек пропал… — Пропал? — голос Его Светлости озабоченно дрогнул. — Да, во всяком случае его нет там, где он должен был быть. Кажется, рабочий вылез из завала и ушел. Калин погладил Элибер по руке и переспросил: — Простите… ушел в глубь туннелей? — Да нет, — бригадир отвел глаза в сторону. — Скорее всего он где-то снаружи… — Ну, тогда, считай, мертвый. — Ленский поперхнулся, взглянул на Элибер, а потом как-то нехотя процедил, — Извини… Она презрительно и гневно посмотрела на помощника Его Святейшества: — Он не мертвый! Если бы он был мертв, я бы об этом знала! Калин сжал ее руку: — Элибер, он найдется, надо только иметь терпение! Видишь ли, они не пустят нас ни в забой, ни в барак. Еще спасибо, что нам разрешено подождать здесь — в погрузочном доке… Элибер промолчала. Она обвела потухшим взглядом маленькие вагончики, готовые доставить раненых и мертвых к месту назначения, людей с усталыми лицами, мрачные каменные стены… — Они сейчас появятся! — сказал темноволосый немолодой рабочий и встал. Прораб, стоявший рядом и что-то слушавший по линии внутренней связи, согласно кивнул. — Они уже на подъемнике. — сказал он и покосился на молоденькую девушку и двух миссионеров. — По крайней мере один из них жив. Элибер рванулась к прорабу: — А кто он? Вам сказали, кто он? — Нет… — прораб покачал головой и отошел в сторону. — Эй, вы там, не спите! Подавайте вагончик к шахте подъемника! Элибер пыталась успокоиться, но никак не могла унять дрожь. И вдруг двери грузового лифта открылись и из них выкатили медицинские носилки на колесиках. Завыла сирена. — Дорогу! Дорогу! Дорогу! — прокричал чей-то хриплый голос. За первыми носилками выкатили вторые, за вторыми — третьи. Боже мой, как были изуродованы тела рабочих! Из разодранных скафандров вываливались плоть и кровь. Кажется, эти тела уже нельзя было отделить от рабочей экипировки. Одну из тележек катила группа людей в белых халатах. Кислородная маска закрывала лицо лежащего на носилках человека. Элибер бросилась вперед. Она проскочила между санитарами, подпрыгнула к тележке и остановила ее. — Прочь с дороги! — раздраженно крикнул санитар. — Но я хочу знать, кто это! — требовательно сказала Элибер. Человек, лежащий на тележке, приподнял голову и с огромным трудом прохрипел: — Не может быть… Элибер… Откуда ты взялась? — О Боже! Джек! — крикнула Элибер и расплакалась. — Ну что вы, могло быть и хуже, гораздо хуже! — доктор отошел в сторону. — Конечно, у него сбиты колени, но я думаю, что к утру все будет в порядке. Больше всего он пострадал от удушья, и все же скафандр сработал на редкость хорошо, так что никаких последствий не предвидится — на Джека и Элибер доктор не смотрел. Все свои слова он обращал исключительно святому Калину. — Завтра утром мы отправим его в казарму. Элибер напряглась. Доктор говорил негромко и таким тоном, будто объяснял, что перед ними лежат отходы и их завтра же надо выкинуть. Элибер взяла Джека за руку. Все-таки выглядел он ужасно — вопервых, он потерял очень много веса, а во-вторых, был очень и очень бледен. Элибер не знала, стоит ли говорить Шторму про бронекостюм. Может быть, сейчас у него не хватит сил носить свое боевое снаряжение? Его Святейшество подождал, пока доктор покинет палату, осмотрелся вокруг и присел на кровать рядом с Джеком. Элибер чуть не ойкнула — верховный повелитель уокеров, а совсем как она, уличная девчонка, ищет вокруг мониторы! Не таким уж наивным был этот человек, каким старался себя показать! — Ну вот, все хорошо, — мягко сказал святой Калин. — Я очень рад тебя видеть! — Я тоже, — улыбнулся Шторм. — Как долго я пробыл под землей? Калин усмехнулся: — Ваш губернатор, а она, насколько я мог понять, женщина не совсем обычная, — так вот, она уверила меня, что не больше чем пару суток. Элибер вздрогнула, увидев лукавые искорки, промелькнувшие в глазах у Шторма: — С ней надо быть очень осторожным! — прохрипел он. — В этом можно не сомневаться. — Калин потрогал рукой свой крест. — Мои люди вот уже несколько месяцев ведут переговоры с губернатором Франкиной, но разве с ней хоть о чем-то можно договориться! Джек попытался подняться на кровати. — Нет-нет, вставать пока рано! — воспротивился святой Калин, но Элибер подхватила Джека под мышки и облокотила о подушки. Шторма, извлеченного в буквальном смысле этого слова из-под земли, до сих пор не вымыли — русые волосы были в саже, да и на руках виднелись пятна от углеобразной, рассыпающейся и мажущейся породы. Душ ему обещали завтра, как будто это было бог весть каким подарком. А впрочем… кто знает, что можно считать подарком на этой безрадостной планетке! Джек устроился поудобнее и внимательно посмотрел на Элибер и Калина: — Как вы меня нашли? Его Святейшество взглянул на свою юную спутницу: — А ты лучше у нее спроси! У меня такое чувство, что я возник на ее горизонте только в самом конце всей этой эпопеи. — Он встал и бережно расправил складки своей голубой тоги. — Хорошо. Я еще наведаюсь сюда, но чуть позже. — Калин немного постоял у двери. — Не задерживайся слишком долго, Элибер! А если решишь возвращаться в отель, дай знать об этом Ленскому. Элибер улыбнулась и кивнула: — Хорошо. Джек подождал, пока шаги миссионера не стихнут, и повернулся к ней. — Ни о чем не спрашивай, — строго сказала Элибер. Шторм кивнул: — Хорошо. — Ему очень мешали кислородные трубки, проходившие у самого носа. — А ты узнала, кто это сделал? Элибер вздохнула: — Тот человек мертв. Он должен был тебя убить, но решил, что это подходящий случай для того, чтобы немножко подзаработать, погрузил тебя в холодный сон, а потом продал в рабство. Вот так вот, Джек. А напасть на твой след было очень трудно… Шторм поморщился: — А что это за человек? — Хуан Эндин. — Элибер задумчиво посмотрела в потолок. — У меня не было возможности узнать его биографию, но мне кажется, мы оба знаем… — конца фразы Шторм не расслышал, Он устало закрыл глаза. — Джек! — Элибер тронула его за руку. Он открыл глаза и посмотрел на нее: — Я в полном порядке. — Ладно, тебе было сказано отдыхать. — Элибер встала. — Знаешь, может быть, я еще успею догнать святого Калина. Шторм поднял руку: — Пока не уходи! — Хорошо! — она запрыгнула в кресло и сразу же повеселела. Джек немного помолчал, провел ладонью по стене, а потом, как бы собравшись с духом, спросил: — А что с Фричи? Почему мне никто не хочет о нем рассказывать? Элибер нахмурилась: — Это случайно не тот рабочий, которого должно было засыпать вместе с тобой? Шторм кивнул: — Тот самый. Элибер пожала плечами. Движение ее гибкого молодого тела очень волновали Шторма, и он покраснел, но, к счастью, она этого не заметила. Интересно, как долго Джек находился в холодном сне, если за это время Элибер успела так повзрослеть? — Джек, я больше ни о ком ничего не знаю. Есть еще один парень, которому удалось выжить, но он лишился ног. Его обещают отправить на протезирование. А еще об одном парне они не хотят ничего говорить. — Не хотят говорить? — заинтересовался Шторм. — Да. Скорее всего, он выбрался из-под обвала и оказался на поверхности планеты. — Элибер поежилась — Представляешь, там, на поверхности луны, вне этого стеклянного городского колпака… — Должно быть, это и есть Фричи. — Шторм задумался. Скафандр, конечно, если в нем не было существенных повреждений, мог поддерживать жизнь беглеца. Значит, Фричи до сих пор мог оставаться живым, но вечно это продолжаться не могло. Джек посмотрел на настенные часы. Где-то через полчаса их бригада вернется из шахт. Элибер забеспокоилась: — Джек, что? Он устало потер лоб: — Ничего. Просто я хотел бы на несколько минут закрыть глаза. Я ведь не умею спать долго, ты знаешь… Не уходи. Я хочу, чтобы ты была здесь, когда я очнусь. Его нервная реакция была явно замедленной. То ли болеутоляющие средства так действовали на психику, то ли сказывалась стрессовая ситуация со взрывом… И все же… он должен позвонить Боггсу или кому-нибудь еще и рассказать о предполагаемом местонахождении Фричи. Проблема была в другом — он не мог понять, спасут ли они Фричи, отыскав его на поверхнбсти Лазертауна, или болезнь уже сделала свое. — Хорошо, что вернулся! — Боггс протянул Джеку руку. — Мы хотим отправить тебя в первую смену независимо от того, уезжаешь ты или нет. Джек кивнул: — Да… А вы нашли Фричи? — Нет… — Боггс сгорбился и посмотрел в сторону. — Но твоя информация дает какую-то надежду. — Боггс пригладил рукой свою блестящую лысину. — Я извиняюсь, Джек. Я думал, что ты сможешь с ним управиться. Они вернули его с раскопок и сказали, что он создает массу проблем и мешает работать. Но я думал, что он отойдет и поправится. Теперь Шторму стало понятно, почему его поставили работать вместе с Фричи. Наверное, Боггс рассчитал все верно… или почти верно. Он решил попытаться узнать все, что можно: — А что случилось в шахте? — Мы не знаем. — Боггс развел руками. — Могу сказать единственное — мы обнаружили взрывной патрон, который почему-то не сработал. Судя по тому, как силен был взрыв, этот патрон был третьим, а значит, происшедшее нужно считать преднамеренной диверсией. Раньше у нас такого не было. Джек быстро спросил: — А внутри или снаружи? Боггс непонимающе посмотрел на него: — Что? — Где была заложена взрывчатка — внутри или снаружи? — Снаружи. Значит, сделать это мог только тот, кто выходил за пределы купола. Рабочие тут были явно ни при чем — они могли выйти на поверхность планеты только в случае крайней опасности. — Но зачем это понадобилось? — тревожно спросил Боггс. Джек пожал плечами: — Если бы я знал! Фричи пытался выбраться из туннеля и здорово ослабил стенку. Если бы не это, давление, образовавшееся при взрыве, разорвало бы нас на мелкие частицы. Так что, если подумать, окажется, что нам просто повезло. Да… и еще… те, кто положили взрывные патроны, прекрасно знали, что в эту смену секции будут испытывать под давлением. Пожалуй, это все, что касается рабочей площадки… — Джек замолчал и улыбнулся. — Достал для меня новый скафандр? Боггс кивнул: — Он на стеллаже. — Начальник смены хотел сказать что-то еще, но его слова утонули в шуме вернувшейся из столовой бригады. При виде Шторма брови Сташа поползли вверх от удивления: — Ба, приятель! Да ты вернулся, чтобы на добровольных началах заключить с нами контракт? И все же что-то было не так. Джек остро почувствовал, насколько выражение горящих, как угли, глаз не соответствует добродушному тону. Джеку стало неловко. И вдруг — по внутренней связи передали: — Внимание! У нас в гостях женщина! — Вот те на! — Перес растерянно развел руками. — Так что, это значит, что опять что-то случилось? Рабочие столпились у дверей. Джек не волновался. Он точно знал, что это Элибер решила лишний разок повидаться с ним. И точно, Элибер пробиралась сквозь толпу. Ее лицо было очень напряженным — обычно она выглядела так, если чувствовала себя или несчастной, или замерзшей, а на этот раз, скорее всего, все собралось вместе. Элибер что-то сказала, но ее слова заглушили свист и крики. Часть фразы он все-таки услышал: — Из госпиталя мне не удосужились сообщить, что ты уже вышел на работу. — Элибер! — Джек невесело усмехнулся. — В данный момент я еще контрактный рабочий! Кажется, Элибер пришла не одна. Вслед за ней к Шторму пробирался святой Калин. Огромный деревянный крест на груди покачивался в такт его шагам. — Джек, неужели же ты собираешься идти на смену? — Элибер крепко обвила руками его шею. — Видишь ли, я должен. Франкина все еще не сказала своего слова… Элибер покачала головой: — Нет, Джек, не иди! Джек погладил ее по голове: — Я должен, Элибер, понимаешь — должен! — повторил он. — Если я не сделаю этого, они принудят меня силой. А вам вряд ли понравится то, что они делают с людьми, когда наказывают их. И потом, я хочу поработать на месте взрыва. Может быть, что-нибудь подскажет мне, где искать Фричи. Калин поджал губы: — Я не думаю, что сегодня можно посылать рабочих в шахты. Мне сообщили, что утром активизировались траки. Кажется, жуки готовятся к атаке. А если учесть, что туннели и без этого повреждены… Элибер опустила руки: — Хорошо, — сказала она. — Если тебе надо идти, — иди, но у меня есть для тебя сюрприз. — Она обернулась и махнула рукой Ленскому, пыхтящему в дверях над массивным контейнером. Джек застыл. Этот контейнер он узнал бы среди тысячи подобных. Бронекостюм! Джек был потрясен. Он облизал пересохшие от волнения губы. Когда помощник Калина открыл крышку и вытащил из контейнера небольшой портативный стеллаж, все рабочие стихли. При виде засиявшего в тусклом электрическом свете бронекостюма Сташ присвистнул: — Ну вот, друзья! — сказал он. — Сейчас вы все увидите, из чего сделан этот человек! Боггс оглянулся и растерянно почесал лысину: — Что происходит, Джек? Сташ захохотал: — Да нет, теперь он не просто Джек. Теперь вы, болваны, находитесь в присутствии капитана рыцарей Доминиона Джека Шторма. Того самого Джека Шторма, который с некоторых пор находится на службе у императора Пеписа. А это… это его броня… Джек так обрадовался, увидев свой бронекостюм, что почти не услышал выспренной речи Сташа. Он протянул руку и погладил сияющую поверхность скафандра. «Привет, Босс!» — тотчас же сказал Боуги. — Давай же, одевайся! — поторопила его Элибер. — В эту штуковину? — Боггс подошел поближе и покачал головой. — Да это же танк! Джек посмотрел через плечо: — Вам нужна была огневая мощь для того, чтобы очистить Т-секцию от завала, верно? Боггс только переминался с ноги на ногу и тряс головой. Остальные рабочие тоже удивленно молчали. Джек повернулся к Элибер: — Костюм заряжен? Она улыбнулась: — Да, и рвется в бой! — Хорошо. — Джек скинул рубашку. Элибер посмотрела на его израненное тело и тихо заплакала. Джек расстегнул бронекостюм. Казалось, до того, как он облачился в доспехи, прошла целая вечность. Всетаки Шторм очень ослабел за время работы в шахтах, и теперь его боевые доспехи казались ему неимоверно тяжелыми. Наконец он надел шлем и защелкнул его. Боуги ликовал. Он обернулся вокруг Шторма своим невидимым телом. «Босс! Босс! Босс!» — то и дело стрекотал он. И вдруг туннели задрожали и люди бросились врассыпную. |
||
|