"Лазертаунский блюз" - читать интересную книгу автора (Ингрид Чарльз)

ГЛАВА 17

Джек сказал бригаде, что ему необходимо спрятать свой бронекостюм — уж кто-кто, а милосец обязательно поймет, что это за оружие. Рабочие успокоились и поверили, что Шторм не желает надевать бронекостюм именно из-за Крока. Один Сташ интерпретировал этот жест по-своему. Он почему-то уверился в том, что Шторм решил возглавить восстание и свергнуть траков.

Командира жукообразных Талтоса Шторм совсем не боялся — тот не участвовал в Песчаных Войнах, а поэтому и не мог знать, что за грозное оружие находится в шахте, но Крок… он точно прошел через милосское побоище, и его омерзительный берсеркер скорее всего вылупился из одного оставшегося в песках завоеванной траками планеты бронекостюма.

Шторм отработал три двойные смены, и только потом милосец позволил ему созвониться с Элибер. Что же, наверное, Крок был по-своему справедлив… Во всяком случае, у него хватило ума на то, чтобы понять, что бригаде нужна определенная свобода, а еще хоть какие-то стимулы для того, чтобы делать работу и делать ее быстро. А стимулом для любого, работающего здесь, было одно — билет на космический корабль, улетающий с Лазертауна. Правда, методы, которыми разумный медведь убеждал работяг не лениться, были несколько изысканными — Крок выпускал в туннель мелких млекопитающих и с наслаждением следил за тем, как берсеркер отлавливает и пожирает их.

Вообще-то этот чудовищный ящер ел не так уж и много, но даже одного такого завтрака хватило на то, чтобы его запомнила вся смена.

Боггс, увидев кровавую трапезу, содрогнулся, а Сташ, как всегда, стал философствовать:

— Вы знаете, друзья, этот милосец напоминает мне парня, у которого я одно время работал. У него был огромный аквариум, а в нем плавала отвратительная хищная рыба. Так вот, можете себе представить, он кормил ее точно так же — бросал ей маленьких красненьких рыбок, а она хватала их и пржирала прямо живьем.

За эти смены Шторм очень устал. Он принял душ, подошел к видеофону и вызвал Элибер. Через секунду послышался гудок, и на экране появилось сияющее личико девушки:

— Джек! Джек! Я тебя так ждала! Что случилось? Почему ты не звонил? Ты выглядишь очень бледным!

— Не волнуйся, Элибер, — он тяжело вздохнул. — Они заставляют нас много работать, вот и все. Но зато они кормят нас гораздо лучше, и контракт будет считаться отработанным тогда, когда они начнут эвакуацию.

Элибер капризно поморщилась:

— Ну вот, Джек, что ты такое говоришь! Я думаю, что тебя надо срочно оттуда забирать!

Он пожал плечами:

— Знаешь, на мой взгляд, это все же лучше, чем то, что случилось с губернатором Франкиной.

Элибер вздохнула:

— Да, я слышала об этом. Они поджарили ее прямо на рабочем месте. Хотя… ходят слухи, что она сама покончила с собой. — Глаза Элибер были широко открыты и влажны. Она явно хотела сказать Шторму, что за этой сплетней скрывается глубокий и важный смысл, но говорить по телефону впрямую… да нет, ведь траки прослушивают связь не хуже Полиции Мира!

Джек улыбнулся:

— А как поживает святой Калин?

— А-а, он готов к тому, что его повяжут. Траки не хотят шевелиться и отпускать его на раскопки. Он… — в микрофоне зашумело, и по экрану пошли частые-частые полосы. Джек так и не расслышал изза помех того, что говорила Элибер. Через пару секунд изображение наладилось, и звук стал чище. Элибер сморщила свой конопатый нос и испуганным голосом произнесла:

— Цензура…

Шторм так и предполагал. Линия связи прослушивалась, а если собеседники говорили что-то такое, что не устраивало жуков, передача глушилась, и на экране возникали помехи.

Шторм вздохнул:

— Элибер, будь хорошей девочкой. — сказал он. — Пока траки обходятся с нами сносно.

— Хорошо. — Она немного подумала. — А как Боуги?

— Кто? — Джек чуть не онемел от ее неосторожности.

— Боуги, — повторила она. — Джек…

— Элибер, об этом — не сейчас, — быстро прервал он ее. — Я отработал три двойные смены, но мне немножечко удалось отдохнуть во время простоя.

Она обиженно заморгала, но потом поняла, что Джек совсем не хочет говорить с ней о бронекостюме.

— Ладно. — Она смотрела на него во все глаза. — Тебе надо как следует выспаться.

— Это я сделаю. Послушай… — он многозначительно улыбнулся. — Крок — вроде бы милосец, но он очень хороший командир.

— Милосец… — как эхо повторила Элибер, и связь тотчас же оборвалась.

Хорошо. Элибер догадается обо всем. У нее очень большой опыт жизни в трущобах, а значит, она сумеет защитить себя. А теперь ему надо подумать о том, как выжить самому.

Джек вернулся в казарму и осмотрелся. Тишина в помещении стояла редкостная — все спали, и даже Боггс и Сташ не играли в картишки, а видели радужные сны. Джек подошел к своей кровати и устало опустился на скрипучий матрац Внизу, упрятанный у стены, лежал бронекостюм Шторм протянул руку и прикоснулся к холодной отполированной стали. Боуги тотчас же проснулся:

«Босс! Будем воевать?»

— Нет, — Джек отдернул руку, но берсеркер все же говорил с ним.

«Мы свободные воины. Мы будем сражаться за свободу!»

— Нет, — опять повторил Шторм.

«Я сохраню тебе жизнь!», — милосский дух все не унимался.

— Нет. — Шторм лег, закутался в одеяло и уткнул голову в подушку.

«Одевайся, Босс! Нам нужно идти!» снова заговорил Боуги.

Джек почесал затылок. Сегодня он никак не мог успокоить насельника собственного скафандра. Интересно, куда это собирается идти берсеркер?

«Меня зовут!»

Джек вздохнул и понял, что ему надо как следует заняться собой. Он закрыл глаза и произнес несколько команд. Эти формулировки всегда помогали ему сохранить дух рыцаря! «Я силен. Я свободен. Я способен на подвиг» — несколько минут мысленно повторял Джек. Голос Боуги ослаб, а потом и совсем исчез. Шторм повернулся к стенке и тут же заснул. Но даже во сне он ощущал, как что-то в глубине его сознания умоляет его ответить.

* * *

— Прошлой ночью они потеряли еще одного человека из первой бригады, — тихо сказал Перес.

— Он, наверное, сбежал? — спросил Шторм.

— Если бы… Говорят, что он заболел сонной болезнью. — Перес заговорил еще тише. — Ходят слухи, что после того, как купола были обстреляны, заболели очень многие. — Бейли и Рон отвернулись и продолжили завтрак. Они явно не хотели говорить об этих страхах. Шторм выжидательно посмотрел на Переса:

— Но ведь при таком обстреле погибают не только от сонной болезни…

— Да нет, — Перес поморщился. — Они говорят…

Огромная тень милосца нависла над их столиком:

— Говорят, что вторая бригада опаздывает на работу!..

Они вскочили и бросились к своим скафандрам. Джек отвернулся. Он изо всех сил старался не смотреть на берсеркера, сидящего рядом с разумным медведем. Тварь была голодна и милосец явно хотел выпустить ее в назидание работягам. Огромный ящер рычал и раздувал чешуйчатый воротник при виде скорого завтрака. Джек поморщился, подумав, что через секунду от этого ласкового зверька ничего не останется. Крок уловил настроение Джека и, расхохотавшись, сказал:

— Как я посмотрю, ты испытываешь к моему берсеркеру здоровое уважение, а, Шторм?

— Можно сказать и так, — процедил Шторм сквозь зубы.

Милосец пошел за ним:

— Как странно! А я слышал, что ты вел себя как герой и спас многих людей из своей бригады.

Джек махнул рукой:

— Они, как всегда, преувеличивают. А вот ты, наверное, герой! Чем ты смог удивить траков? Ведь они оставили тебя в живых!

Милосец остановился:

— А разве ты что-нибудь знаешь о Песчаных Войнах? Да нет, не может быть… ты для этого слишком молод… В то время ты был младенцем…

— Мой отец когда-то жил на планете Дорманд Стенд, — коротко ответил Джек.

Крок разулыбался:

— Ну, тогда понятно. А я долго и жестоко бился за родной Милос.

— А как ты себя чувствуешь? Ведь ты один из последних, оставшихся в живых милосцев? — Джек посмотрел в глаза медведю.

Крок пожал плечами:

— Выжил не я один. Конечно, нас очень мало, но мы снова возрождаемся. Не то, что этот берсеркер. Как тебе сказать… они регенерируют. В общем-то, им для этого нужно совсем мало — скажем, небольшой кусочек кожи…

Джек быстро глянул на ящера:

— А я думал, что они откладывают яйца…

Милосец кивнул:

— Иногда. А иногда бывает необходимо убить всех берсеркеров. Убить, чтобы не быть убитым самому… А?

Джек поморщился. Его руки заметно дрожали, когда он надевал на себя свой рабочий скафандр. Регенерация… Маленький кусочек кожи… Значит, все дело в замшевой прокладке, закрепленной в бронекостюме! От этих прокладок погибло много его товарищей на проклятой планете Милос.

Боггс побледнел и вдруг шагнул прямо к Кроку:

— Я надеюсь, вы не собираетесь выпустить этого милого зверька прямо здесь?

— Нет, человек, — милосец обнажил клыки. — Может быть, и нет. Вполне вероятно, что я кину этого зверька в один из ваших скафандров, а потом отправлю за ним берсеркера. Ха-ха-ха!

Крок захохотал и пошел дальше. Берсеркер — за ним.

Боггс повернулся к Шторму и изо всех сил заорал:

— Пошевеливайся! Если один из нас опоздает на смену, пострадают все! — потом, ворча, отвернулся. Ему совсем не понравилось то, что только что сказал этот медведь. И все же… все же Боггс совсем не был похож на человека, которого так уж легко запугать.

* * *

Калин вошел в комнату и опустился в кресло. Он очень постарел за эти дни, и Элибер это беспокоило. Глава уокеров занял в сердце Элибер очень большое место — почти такое же большое, как и Джек Шторм. Элибер даже думать не хотела о том, что она будет делать, если настанет день, когда им придется расстаться.

Девушка подошла к Его Святейшеству и села в свободное кресло.

— Есть какие-нибудь весточки от Джека? — спросил Калин.

Она покачала головой:

— Нет… Скорее всего, он опять в двойной смене.

Калин снял свою голубую накидку и расстегнул пуговички тугого воротничка:

— Мне сказали, что рабочих с каждым днем становится все меньше. Последняя группа была набрана силой.

— Не надо так шутить! — не дала ему договорить Элибер.

— Хорошо, оставим это, — Калин посмотрел в окно. — Они только что отправили домой корабль с контрактниками, отработавшими на Лазертауне свой срок. Так что сейчас они остро нуждаются в рабочей силе. К тому же ходят упорные слухи, что в первой бригаде произошло множество несчастных случаев.

Элибер втянула голову в плечи:

— Что еще за несчастные случаи?

— Они очень отличаются от тех несчастных случаев, которые обычно бывают в шахтах. — Калин посмотрел ей в глаза. — А разве ты сама не слышала чегонибудь необычного? Каких-нибудь слухов, разговоров…

Она порозовела от смущения:

— Да… мне кажется, я кое-что знаю…

— Что? — нетерпеливо переспросил Калин.

— В общем, это связано с психикой. Но об этом тяжело говорить. Люди начинают вести себя очень странно, а потом уходят за пределы лазертаунских куполов…

Калин поднял брови:

— Вот так? Самоубийство на почве истерии?

Элибер вздохнула:

— Не знаю, истерия ли это… но выйти за купол без скафандра — это, конечно, самоубийство.

— Интересно…Калин посмотрел куда-то вдаль. — А ведь больше всего таких случаев в первой бригаде, то есть среди тех, кто посетил раскопки!

Элибер села в кресло.

— А так ли это?

— Из того, что мне удалось узнать, можно сделать именно такие выводы. Во всяком случае это объясняет странное поведение жуков — ведь они упорно не хотят выпускать нас наружу! Объясняет это и странное поведение Франкины — мир ее праху! — месяцами тянувшей с переговорами.

Элибер почувствовала, что Калин смертельно устал и что он ни за что не отступится от своей идеи посетить раскопки, и смертельно испугалась.

— А что это может быть? — спросила она.

— Это известно одному Богу, — он вздохнул. — Но от этого мне еще больше хочется побывать там. Я ведь должен все увидеть сам и должен знать, что происходит!

— Нет! — Элибер встала и метнулась к окну. — Нет! Если эта прогулка не состоится, для всех будет лучше! Калин рассмеялся:

— Моя дорогая! Не переживай так обо мне! Вполне возможно, что я тоже одержим какой-то манией, но мне кажется, что все же пока я свободен в своих поступках. К тому же я могу предпринять кое-что. Я не могу покинуть Лазертаун, так и не побывав на раскопках… У меня во второй бригаде есть сообщник… Так вот, он обещал мне, что отвлечет жуков.

Элибер улыбнулась и вопросительно посмотрела на Калина.

* * *

Странный, неясный сон снился Джеку Шторму. Ему снилось, что они с Боуги стоят под кроной неведомого дерева с золотистою листвой и смотрят на речную долину. Фиолетовые остроконечные скалы громоздятся на горизонте, задевая своими макушками белые облака. Боуги держит Шторма за руку и тихонечко говорит:

«Мне нужно идти, Джек!»

— Куда? — спрашивает Шторм.

«Туда, вниз. Я слышу, что меня зовут, и знаю — я должен идти».

Джек посмотрел на темные фиолетовые пятна у самых вершин далеких скал. Он ничего не понимал в объяснениях Боуги.

— Зачем?

«Я ничего не могу поделать, — настаивал на своем Боуги. — Я должен и д т и. И вы… ты и Элибер — вы тоже должны идти со мной. Идти, невзирая ни на что».

Невзирая ни на что. Невзирая ни на что… Белый бронекостюм тащил Шторма за собой. Джек сопротивлялся изо всех сил, но не мог ничего поделать с Боуги. Он обернулся и протянул руки к маленькой колышущейся тени:

— Элибер! Мне нужна твоя помощь!

О, да, она, как всегда, была готова помочь ему! Она схватила его за руку. И они вместе стали сопоотивляться упорной воле берсеркера, но все было тщетно — остановить Боуги было нельзя. Бронекостюм шагал вперед, сметая все препятствия. Он даже опрокинул дерево с золотою листвой, вставшее у него на пути. Они были обречены…

Шторм почувствовал на своем плече чью-то сильную руку и тут же вскочил.

— Спокойно, приятель! Обычно ты спишь очень чутко!

Джек повернулся:

— А! Сташ! Что ты тут делаешь?

Сташ улыбнулся:

— Мы все уже встали. Теперь — очередь за тобой. Уже пора!

Джек осмотрелся и увидел, что вся бригада одевается в рабочие костюмы. Он удивился:

— Что-то случилось?

Сташ кивнул:

— Да… Мы хотим преподнести жукам небольшой сюрприз…

Боггс увидел, что Шторм проснулся, и подошел к нему:

— Давай, Джек, надевай бронекостюм! Ты нам нужен!

Черт! Шторм хотел выругаться, но слова застряли у него в горле. Кажется, они собираются вырваться из шахт и захватить лазерные пушки! Джек знал это точно — так, будто ему уже сказали все, что последует дальше. Если им удастся осуществить этот план, тракианский корабль, находящийся на орбите, станет их первой мишенью.

Джек посмотрел на Боггса:

— Все идут?

— Все, или никто. Только так, приятель! — похлопал его по плечу Сташ.

Да, похоже, собрались все. Перес уже был одет и теперь выглядывал в коридор, поджидая, не появится ли там Крок со своим берсеркером, Доби и Рон надевали свои рабочие скафандры, а Бил и Мэни вытащили из-под кровати бронекостюм, расстегнули его и теперь ожидали Джека.

Шторм кашлянул:

— Его нужно зарядить…

— Он уже заряжен. Хоть для чего-то я могу сгодиться! — Сташ улыбнулся и присел на корточки рядом с Джеком. — И не говори мне, что императорский супермальчик не будет сражаться за свою свободу!

Господи! Если бы Сташ хотя бы догадывался, о чем идет речь! Джек посмотрел на бронекостюм. После встречи с милосским берсеркером ему было страшно притронуться к этой сияющей броне.

Боггс прошептал:

— Не будем терять времени!

Тут же отозвался дрожащий от нетерпения Боуги:

«Пора, Босс!»

«Ты прожорливый, кровожадный попрошайка!» — ответил ему Шторм. Отступать было некуда. Боггс уже держал в руках шлем Джека:

— Ты знаешь, что мы собираемся делать.

— Я догадываюсь. — Шторм посмотрел на входную дверь. — А что будет с Кроком и его берсеркером?

— Мы хотим, чтобы ты их куда-нибудь увел. Шторм наклонился и поправил ботинок. Он был очень рад, что Боггс не видит выражение его лица. Он ответил неопределенно:

— Об этом легче сказать, чем сделать. Но я постараюсь задержать их как можно дольше, договорились?

— А больше ничего и не надо! — Боггс хлопнул его по плечу и пошел надевать скафандр.

«Мы будем драться! Мы победим!» — бубнил необычайно радостный Боуги.

— Заткнись! — пробормотал Джек и проверил, насколько хорошо заряжен костюм.

* * *

Элибер проснулась, услышав, что кто-то прикоснулся к ее плечу. Это был святой Калин. Он наклонился и таинственно прошептал:

— Пора!

— Что пора? — Элибер села и протерла глаза. Только сейчас она заметила, что Его Светлость одет.

— Я уже говорил тебе об этом, Элибер! Скоро тракам станет жарко! Ты знаешь, у Ленского есть тележка с компьютерным управлением. Я уже дал ему координаты. Так что — сейчас или никогда.

— А что, если… — Элибер не договорила.

Калин нагнулся и поцеловал ее в лоб:

— Вы с Джеком сможете о себе позаботиться, если что-то случится со мной. Но я тебя прошу — запомни правила христианского поведения и соблюдай их всю жизнь!

— Я… я попытаюсь… — мягко ответила Элибер. — А что я должна делать сейчас?

— Ждать и молиться. — Его Святейшество посмотрел ей в глаза. — Ты веришь в Бога?

Что за ужасный вопрос! Всю свою жизнь она верила только в себя и Джека! Элибер посмотрела в потолок:

— Иногда…

— В таком случае, чего ты мне пожелаешь?

Элибер посмотрела на Калина расширенными от ужаса глазами:

— Удачи!

— Хорошо. — Калин бодро кивнул. — В таком случае, молись удаче, которая свела нас всех тут, на Лазертауне! Знаешь, я никогда не сомневался в том, что это не случайно! — он выпрямился, махнул рукой своему помощнику и вышел.

— О, Боже! — Элибер схватилась за голову.