"Лазертаунский блюз" - читать интересную книгу автора (Ингрид Чарльз)

ГЛАВА 19

Элибер сидела в маленькой комнатке гостиницы и смотрела в окно. Вдруг дверь распахнулась, и тракианский охранник швырнул в нее сопротивляющегося Калина. Его Святейшество упал на пол. Элибер подбежала к старику, потом повернулась, уперла руки в бока и изо всех сил плюнула в трака. Тот раздраженно захрустел своими панцирными пластинами и вышел из комнаты. Элибер думала, что теперь они со святым Калином остались наедине, но в проеме двери показалась еще одна фигура — громоздкая и странная. Посетитель стянул с головы шлем, и воздух наполнился острым запахом.

Калин пробормотал:

— Все хорошо. Я в порядке.

Элибер подбежала к нему, помогла Его Святейшеству встать на ноги, а потом довела его до кресла. Посетитель пригнул голову, вошел в двери и повертел лохматой медвежьей мордой:

— Я — Крок, — представился он. — Командир Талтос вернулся на корабль, который сейчас находится на окололунной орбите. Вам повезло, что вас обнаружил я, а не он.

Элибер трясущимися руками подала Калину стакан воды. Огромный лохматый зверь с неприятным мускусным запахом возвышался над ними. Может быть, это и есть тот милосец с шахт, о котором успел сказать ей Джек? Но в таком случае, что происходит со Штормом?

Калин почесал затылок:

— А вы не могли бы нам объяснить, что произошло? Элибер с отчаянием переводила взгляд с Крока на Калина, с Калина на Крока. Эх, если бы она не потеряла на Колесном свой лазерный пистолет! Крок изучающе посмотрел на Калина:

— Рабочие захватывают лазерные пушки. Идет бой, и траки проигрывают.

Калин покачал головой:

— А где мой помощник Ленский?

— Ой, нет! — Элибер почувствовала, что она задыхается. — Слушай, Крок, чего ты от нас хочешь? Если мы станем заложниками, от нас никому не будет пользы!

Милосец шагнул к окну:

— Возможно, и нет, — он посмотрел на Калина. — Миссионер, тележка была уничтожена вместе с вашим человеком. Но вы знаете, куда нужно идти, а мне нужна эта информация

— Вы хотели бы узнать, где находятся раскопки? — Элибер почувствовала, что Калин замер и насторожился. Она схватила его за руку:

— Мы не должны ничего говорить! А что касается Джека, так если он не мертв, он сумеет за себя постоять!

— Джек? — Крок с уважением и явным удивлением взглянул на Элибер. — Вы знакомы с рыцарем?

Она кивнула:

— Да.

Калин предостерегающе посмотрел на нее:

— Элибер, больше ничего не говори!

Она пристально посмотрела на милосца. Все-таки одно оружие, с помощью которого она могла справиться с медведем, у нее было — она убьет его силою своей мысли!

Крок поднял боевую перчатку и нацелил ее на Элибер:

— Как я вижу, ты тоже воин, но только маленький!

Элибер очень удивилась. Как он смог понять, что она собирается сделать? Милосец наклонился к Его Святейшеству:

— Если я попаду на место раскопок, я спасу свой народ. Дайте мне координаты!

Калин поморщился:

— Зачем? Чего ты ожидаешь от раскопок?

Глаза медведя вспыхнули:

— Ты — уокер, а хочешь вести раскопки. Талтос рискует испортить отношения с Доминионом из-за раскопок. Рабочие на Лазертауне гибнут из-за тех же раскопок. Я должен узнать, в чем дело, может быть, это поможет мне возродить мой народ и планету Милос, превращенную в пустыню траками.

Калин отпустил руку Элибер и схватился за голову:

— Боже! Я был прав! — сказал он сам себе. — На раскопках нашли что-то сверхъестественное! — он посмотрел на медведя и строго спросил:

— А ты не повредишь нашей находке?

— Как знать! Может быть, разрушу, а может быть, и нет… Но вы мне скажете, куда идти!

Глаза Калина стали твердыми:

— Ты не поймешь этого. Это касается моей религии, милосец. А я не могу позволить идти туда существу, которое желает все разрушить!

Элибер затаила дыхание и опять сосредоточилась на милосце. Медведь посмотрел на нее сердито и недружелюбно — так, будто понимал, что она собирается с ним сделать.

Калин резко встал:

— В таком случае возьми меня с собой! Пойдем туда вдвоем и посмотрим, что там находится!

Элибер возмущенно воскликнула:

— Калин!

Святой Калин отмахнулся:

— Не лезь в это, Элибер!

Она тряхнула кудрями:

— Как же не вмешиваться? Ведь он сможет убить тебя и бросить там, если захочет!

Никто из них не мог ожидать от медведя такой стремительности — его рука проскочила мимо Калина, отбросила его в сторону и вцепилась в горло Элибер. Она болталась в воздухе, не доставая ногами пола, задыхалась и с трудом хватала ртом воздух.

Элибер изо всех сил метнула в мозг милосца свои мысли, но ничего не произошло. Милосец еще раз тряхнул ее. Она болталась в воздухе, как тряпичная кукла:

— Маленький воин должен знать, что не все оружие действует одинаково! — прохрипел медведь.

— О чем он говорит? — Калин схватил медведя за лапу. — Отпусти ее, Крок! Слышишь, отпусти!

Милосец спокойно посмотрел на Его Светлость:

— Ты мне скажешь все, о чем я хочу знать!

Элибер закрыла глаза и опять попыталась ударить милосца по мозгу.

* * *

— Еще десять градусов, и было бы прямое попададание!раздраженно кричал Доби.

— Тише, приятель! Ты мешаешь мне сосредоточиться! — Джек примостился поудобнее у основания лазерной пушки. Приборы в бронекостюме показывали, что он израсходовал уже половину энергии. И все же первую часть схватки они выиграли, хотя и большой кровью — недалеко от пушки лежали тела убитых рабочих, а рядом с ними — мертвые изувеченные траки.

— Я не могу больше удерживать этот рычаг! — Боггс посмотрел на Шторма. — Наводи и стреляй! Но скажи мне при этом — что, траки больше не будут заставлять нас добывать норцит?

— Больше не будут, — машинально ответил Джек.

Его внимание было сосредоточено на экране с координатной сеткой. Если сейчас они не собьют тракианский корабль, заставлять будет вообще некого. Вдруг Шторм заметил какое-то движение возле одного из бункеров. Трак! Трак выстрелил из своего гранатомета!

Джек хотел поймать гранату, но, конечно же, не успел. Она ударилась о стену за их спинами, отскочила далеко в сторону и разорвалась. Ладно… по сравнению со звуковой волной осколки были менее опасны. Боггса отбросило в сторону. Шторм покачнулся, но удержался на ногах. Он отошел от пушки и склонился над стариком. Шипение воздуха, выходящего из пробитого скафандра, заглушало стоны. Пробоина была на ноге, как раз у самого ботинка. Джек включил сварочный луч в левой перчатке и аккуратно заварил дыру.

— Все в порядке, Боггс? — участливо спросил он.

— Я потерял часть воздуха, парень! — со слабым вздохом ответил рабочий.

— Я знаю, — кивнул Шторм. — Тебе нужно как можно скорее вернуться в казармы.

Джек подал ему руку. Сташ посмотрел на Шторма и махнул перчаткой:

— А теперь помоги мне, приятель! Доби потерял сознание!

Перес вздохнул:

— Ничего! Я думаю, он будет в порядке!

Боггс, кряхтя, доковылял до пульта управления. Шторм оглянулся и посмотрел на экран лазерной пушки:

— Проклятье! Траки совсем близко! — крикнул он.

Сташ нагло ухмыльнулся. Это чувствовалось несмотря на то, что он был в скафандре:

— Тем лучше! В нашей пушке как раз не хватает дальности боя!

И вдруг лафет с лазерной пушкой развернулся, и Сташ крикнул:

— Огонь!

В воздухе пронесся ослепительный ураган. Рабочие отвернулись. Стекла их скафандров не могли эффективно защищать от яркого света. Только Шторм мог спокойно наблюдать, как фиолетовое небо прорезал яркий лазерный луч. Он вскрикнул от изумления, увидев, что выстрел попал в цель. Тракианский корабль подпрыгнул и стал разваливаться, разбрасывая вокруг языки красного, синего и зеленого пламени.

Сташ поднял голову и расхохотался:

— Кто бы мог подумать! Я попал в него!

Шторм посмотрел на экраны слежения и увидел на них множество черных точек. Он поднял руку и радостно сообщил: –

— Кажется, к нам идет подкрепление!

И правда — из-под купола выбирался полицейский отряд. Люди что-то кричали, бросали в воздух лазерные винтовки и радостно смеялись.

Рон помог Доби встать, и они весело замахали руками, приветствуя полицейских.

Шторм посмотрел в небо и увидел второй тракианский корабль — он явно спешил на подмогу.

— Немедленно убирайте пушку! — крикнул он. — Грузите ее на тележку и везите под купол, иначе траки ее разбомбят!

На какое-то мгновение все замерли и устремили взгляды на горизонт, потом кинулись к пушке, погрузили ее на тележку и приготовились отвезти под купол. Как знать, может быть, жуки не решатся разрушить хрупкий оазис жизни?

Двигатели взревели от перегрузки. Шторм крикнул рабочим:

— Бегите рядом! Транспорт не может выдержать такой груз!

Шахтеры побежали к куполу. Джек молча смотрел им вслед. При каждом вздохе в боку больно кололо. Несмотря на то, что на нем был отличный бронекостюм, сейчас он не мог их догнать. Что-то теплое капало с подбородка. Он вздохнул и ощутил металлический привкус крови во рту.

Норцитовый шлюз у основания купола открылся, и в него въехала тележка с пушкой, а потом вошли рабочие. Он успел рассмотреть Боггса, Бэйли и Переса. И вдруг

— черная тень тракианского корабля пронеслась над ними. Джек бросился на землю. Ему Показалось, будто над ним нависла черная смерть. В наушниках слышался приглушенный шум космических двигателей.

Корабль скрылся за горизонтом, оставив купола Лазертауна нетронутыми. Ух — пронесло!

Джек поднялся, вздохнул и медленно пошел к шлюзу. Когда он пришел, ворота были закрыты.

— Пустите меня! — крикнул Джек. Связь молчала. Тогда он сжал перчатку в кулак и изо всех сил стал стучать по бронированным дверям. Ворота не открывались.

Шторм разозлился. Он поднял перчатку и хотел выстрелить по воротам, но потом опустил ее и горько засмеялся. Норцитовое покрытие, как зеркало, отразило бронекостюм. Шторм махнул рукой и сел на землю. Он был серьезно ранен.