"Странные приключения Ингви, короля-демона из Харькова" - читать интересную книгу автора (Исьемини Виктор)

ГЛАВА 39

День шел за днем, а переговоры тянулись и тянулись. Ингви несколько раз встречался с капитаном ок-Икерном, иногда беседовал с принцем Алекианом, однако дело не двигалось с места. Гвардейцы наотрез отказывались выдать свои знамена победителю, Кадор-Манонг прожужжал уши всем, доказывая, что требование насчет лошадей — коварная уловка, направленая на то, чтобы ослабить гонзорскую армию, которая пока еще в силах победить. Тем временем припасы в осажденном лагере подходили к концу, а пополнить их не представлялось возможным — Ингви плотно запер врага в его стане. Как только в столице стало известно об успехе первой схватки с неприятелем, цехи города тут же — пылая верноподданническим усердием — прислали еще триста человек ополченцев, снаряженных за счет города. Что ж, понять их было не сложно — враг уже побежден и риск минимальный (тем более, что вовсю идут мирные переговоры), зато при дележе добычи их рвение несомненно будет оценено… Подоспело и ополчение крестьян-фермеров… Как бы то ни было — теперь у Ингви было достаточно бойцов, чтобы обложить неприятельский лагерь по-настоящему.

Четырежды капитан тайно отправлял своих людей с поручениями к отряду, занимающему Гранлот, приказывая найти способ доставить ему продовольствие и сообщить о создавшемся положении в Империю, но всякий раз гонцов перехватывали и издевательски-вежливо препровождали обратно в лагерь. Все дороги и тропинки надежно охранялись конными разъездами и пикетами эльфов…

В сущности, капитан считал, что оставшаяся под его командованием толпа ополченцев не слабее альдийской армии — однако не видел способа заставить своих солдат сражаться, а те прекрасно понимали — чтобы справиться с альдийской конницей, потребуются сотни жизней. К тому же ок-Икерна беспокоил демон — неизвестная величина в уравнении, так сказать. Сэру Брудо не раз приходилось сражаться в битвах, в которых принимали участие колдуны, однако никто из них не смог бы одолеть четырнадцать троллей, да что там четырнадцать — и с одним, пожалуй, даже опытному магу пришлось бы повозиться — да и то трудно предсказать результат… Словом, однажды настал день, когда откладывать договор с королем Альды стало просто невозможно. И капитан с истинно солдатской прямотой заявил демону во время их очередной встречи, проходившей — как и все предыдущие — в центре поля, разделяющего две армии:

— Разумеется, ваше величество, я готов торчать здесь сколько угодно, да только надоело уже…

— То есть у вас подошло к концу продовольствие, — кивнул демон, — я вас понимаю.

— Э-э-э… Как бы это сказать… Э-э-э…

— Да так и скажите. Я, например, не боюсь признаться, что у меня с этим тоже проблемы — ведь сейчас под моими знаменами народу чуть ли не втрое больше, чем перед сражением. Но я-то свои проблемы решу, а вот у вас положение похуже. Итак, что вы надумали?

— Ну, раз ваше величество ставит вопрос таким образом… Э-э-э… Поговорим начистоту…

К тому времени, как ок-Икерн и впрямь заговорил «начистоту», прошло не меньше двух часов:

— Ну ладно. Гилфингу известно, что я сделал все, что мог. — подвел итог сэр Брудо. — Так вот, касательно требований вашего величества. Ну не могу я выдать знамя моей роты.

— Почему? Ведь прецеденты бывали?

— Под Кеаргном-то? Это было не так — тогда вся рота полегла и гномы взяли знамена на поле боя из рук убитых знаменщиков, а сейчас — рота целехонька. Только рыцари почти все убиты либо в плену, да лучников с десяток мы в перестрелке потеряли… Нет, не могу я выдать вам ротное знамя, никак не могу.

— Ну ладно, — вздохнул Ингви, — устал я спорить. Ротное знамя оставьте себе… Но все остальные штандарты — выдать!

— Так ведь… Это… Теперь и горожане скажут, — опять принялся спорить капитан, вдохновленный первым успехом своей дипломатии, — скажут, дескать, гвардейцы знамя не выдали, а мы-то…

— Это ваши проблемы! — тут же отрезал король. — Либо соглашайтесь на одно знамя гвардейской роты, либо — ничего! Я и так вам уступил…

— Ну, будь по-вашему… Теперь касательно лошадей…

— А что — лошадей?

— Зачем вам это? Итак ваша кавалерия сильнее.

— Затем, чтобы я не опасался подвоха. Затем, что имея этих боевых коней и доспехи пленных рыцарей, я могу вооружить в случае чего братьев, племянников и кузенов своих вассалов, их оруженосцев и бастардов, наконец — всех, кто получил достаточную подготовку, но не имеет коня и доспехов… Как видите, я откровенен. Если еще кто-нибудь из имперских шишек надумает воевать с Альдой — к следующему разу у меня будет больше тяжелой конницы.

— Ну-у… Это… Все же… Невозможно такое сделать…

— Почему?

— Так выйдет, что наши дворяне будут возвращаться пешком? А это — позор и бесчестье!

— Бесчестье — вероломно нападать на мирную страну, убивать и грабить… Ладно, если ваши дворяне так уж бояться бесчестья от пешей ходьбы — пусть оставят себе дорожных лошадей, но боевых коней — выдать мне! Что-то еще?

— Две тысячи золотом… Столько нам не найти…

— Захотите — найдете. Вот вам добрый совет — тряхните Кадор-Манонга.

— Ну и вот еще… Раз уж зашла речь о бесчестии… Наш сэр Питви… — незадачливый рыцарь был еще жив и о его судьбе ежедневно шли дебаты.

— Да, ваше величество, — тут же подхватил Валент Гранлотский, — я также от имени всех наших дворян прошу вас — если сэр Питви заслужил казнь — казните его. Но таким способом, какой соответствует его дворянскому происхождению — с пролитием крови.

Ингви обвел взглядом лица нескольких дворян, составлявших его свиту на этих переговорах — те, безусловно, были согласны с маршалом.

— С пролитием крови, говорите? Ага… Ннаонна! Эй, Ннаонна! А ты что об этом думаешь?

— А? О чем? — девушку совершенно не интересовали скучные подробности всех этих мелочных торгов и она не слушала, о чем идет речь.

— Вот все эти благородные господа твердят, что сэра ок-Логра, как дворянина, следует казнить с пролитием крови. Видите ли, сэр ок-Икерн, Ннаонна — вампир старинного рода, о котором вам, вероятно, рассказывал этот заср… то есть этот принц Кадор. Вот ты, Ннаонна, не желаешь ли кровушки сэра Питви?

— Ты что?! — возмутилась Ннаонна. — Он же такой противный! Как ты мог такое даже подумать?! Ты что?!

— Как видите, господа, — развел руками Ингви, — даже вампир не желает слушать о пролитии крови сэра Питви.

…Разбрелись все от бед в стороны, Певчих птиц больше нет — вороны… В.Высоцкий

Спустя четыре дня из гонзорского лагеря на север потянулась колонна солдат и ополченцев. Проходя мимо короля Ингви, стоящего на холмике у дороги в окружении свиты, знаменосцы отделялись от общего строя и опускали знамена своих цехов и своих сеньоров к ногам демона (гвардейцы свое знамя везли зачехленным в обозном фургоне — чтобы не раздражать бойцов других отрядов). Все шедшие в колонне, охваченные горьким чувством, машинально ускоряли шаги, идя мимо и опускали глаза, стараясь не глядеть ни на стоящего справа от дороги короля, ни на виселицу слева… Над головой Ингви развевалось знамя — ворон с мечом… В небе кружилось воронье…

Наконец колонна солдат миновала Ингви, потянулись фургоны и телеги обоза. Возницы бросали короткие настороженные взгляды вправо-влево и торопили коней, стараясь не отстать от солдат. Из фургона с имуществом принца, как раз проезжавшего мимо группы альдийцев, высунулась голова Коклоса, шут быстро осмотрелся, неловко вывалился из повозки и опрометью побежал к Ингви.

— А-а, принц Коклос! — приветствовал его король. — Что это вы?

— Ваше величество, я прошу разрешения составить компанию своему сеньору, которого вы изволили пригласить погостить! — на одном дыхании выпалил карлик.

— И что же, интересно знать, заставило вас, друг мой, ввергнуть себя в общество демонов, вампиров, всевозможных злодеев и разбойников?

— Верность сеньору — первая добродетель вассала! — напыжился Коклос. — И откровенно говоря, еще у меня есть некие опасения… Скажем так, нехорошие предчувствия… Принц Кадор… э-э-э… точит на меня зуб за то, что я предсказал его лучшему воину — шут кивнул в сторону виселицы — именно такой финал.

— Вот как? У вас, сэр Коклос, дар предвидения?

— Ну-у… скажем так, я правильно определил предназначение некой детали «знака ратного поля». Словом, верность долгу зовет меня держаться поближе к моему сеньору и подальше от сеньора сэра ок-Логра, вознесенного сегодня столь высоко.

— Верность долгу?

— А также другие лучшие стороны моей натуры.

— Ну что ж, я не стану препятствовать вам, сэр Коклос, следовать лучшим сторонам вашей натуры. Джамен, отправь этого благородного господина с кем-нибудь к его сеньору… Ну вот, кажется, и все. — последние повозки миновали холмик, на котором расположился король со свитой. — Война окончена полной победой, как будто… Сэр маршал, отправляйтесь сопровождать это войско… И если вы найдете Гранлот несколько… как бы это сказать… словом, что бы там ни было — постарайтесь не слишком расстраиваться. Я ведь обещал вам возместить все убытки. Ступайте…

Сэр Валент коротко кивнул, повернулся и зашагал, гремя доспехами, в сторону, где его ждал оруженосец с конем — маршалу предстояло во главе отряда кавалерии сопровождать отступающее войско побежденного врага и убедиться, что оно покинуло пределы страны и держит путь к Гонзору… Война и впрямь была окончена.

Глазами не увидеть Мозгами не понять. Егор Летов

Мрак. Вертикально стоящее облако совершенно непроглядного мрака:

— Сестра.

Свет. Яркий, приятный зеленоватый свет заполняет все пространство за исключением того, что занято облаком мрака:

— Брат. Знаешь, брат, мне все не дает покоя то, о чем ты сказал мне в прошлый раз…

— Знаю. Для того и сказал.

— Я хочу понять…

— Спрашивай.

— И все же, зачем ты связываешься с теми, другими людьми — они дики и необразованны, они не в силах понять.

— Именно поэтому.

— То есть? — свет меркнет.

— Ха-ха! — мрак доволен, он теплеет и расплывается шире. — Моя сестрица растеряна. Напугана и растеряна. Ха-ха! Впрочем, умение мыслить никогда не было твоей сильной стороной.

— Не издевайся!

— Прости. Я постараюсь объяснить. Ты когда-нибудь присматривалась к людям повнимательнее?

— С тех пор, как заметила твой к ним интерес.

— Среди них есть маги.

— Так называемые — в основном, фокусники и шарлатаны.

— В основном — да, но есть и настоящие. Ты замечала, что происходит с твоими эманациями в их присутствии? Разумеется, нет — ведь ты являешься в Мир в растворенном, так сказать, виде, — мрак ехидно хихикает, — а ты попробуй, сконцентрируйся!

— Что ты хочешь этим сказать?

— Именно то, что сказал. Прими телесный облик и явись к ним. Найди мага. Вникни. Ощути.

— И что я должна ощутить?

— Маг-человек творит чудеса.

— Ну?

— Ладно, так и быть. Все дело в том, что он творит чудеса, используя твои эманации. Либо мои. Они называют их маной.

— Что значит «используя»?

— Человек поглощает твои эманации, перерабатывает их каким-то образом, преобразует в собственные чары — это и есть их магия.

— Но какая же здесь связь с?..

— С ЕГО возвращением? Прямая! ОН вернулся, предположим, — мрак мечется и пульсирует, он необычайно возбужден, — но вернулся в таком виде, что угрожает Миру и нам… ОН исходит мощью, накопленной за века… ОН опасен… Кто же встанет на ЕГО пути? Разумеется, мы — но под силу ли нам…

— И причем здесь люди с их жалкой магией, основанной на нашем же могуществе?

— Ты внимательно слушала мое описание механизма этой «жалкой магии»? Я сказал: «Человек поглощает твои эманации, перерабатывает их, преобразует в собственные чары». Ключевое слово здесь — «поглощает».

— Ах вот что…

— Ты поняла, сестра?

— Мудро. Действительно, мудро… Но правда ли все то, что ты сказал? Ведь ты отец лжи и мастер обмана… — свет переливается и вспыхивает золотистыми искрами.

— Проверь меня. Прими телесный облик. Явись в Мир. Встреться с людьми. Найди мага. Проанализируй свои ощущения. Кстати, твой телесный облик был необычайно хорош.

— Ты до сих пор?..

— Почему бы и нет?

— Еще чего! Страшно подумать, что могло бы стать плодом такого союза — какие-нибудь монстры… Крылатые змеи, например…

— Или, может быть, люди?..

Облако мрака начинает расползаться, теряя форму, растворяясь в окружающем его свете, но и свет при этом блекнет, принимая в себя частицы мрака. И вот уже нет ни мрака, ни света — есть только тусклое, бесформенное нечто… или, может быть, ничто…