"Враг мой (Авторский сборник)" - читать интересную книгу автора (Лонгиер Барри)Фрагмент: НамндасВ ту ночь я заметил, что не все храмовые светильники подняты на положенную высоту. Потом я увидел юного Шизумаата: он, подняв лицо кверху, медленно танцевал на могиле Ухе! Я бросился в центр храма и остановился, ухватившись руками за каменное надгробие. — Спустись, Шизумаат! Спустись, не то я накажу тебя еще до того, как до тебя доберутся жрецы со своими розгами! Шизумаат прервал свой танец и глянул сверху на меня. — Лучше забирайся сюда и присоединяйся ко мне, Намндас. Я покажу тебе чудо из чудес! — Ты хочешь, чтобы я плясал на могиле Ухе? — Забирайся сюда, Намндас. Шизумаат опять закружился, а я ухватился за края надгробия и полез, обещая себе разорвать его на три сотни кусочков. Когда я выпрямился, Шизумаат указал на потолок. — Посмотри наверх, Намндас. В его словах была заключена такая сила, что я посмотрел вверх и узрел новизну в расположении храмовых светильников. Все они висели теперь таким образом, что находились на одинаковом расстоянии от определенной точки над могилой, образуя полушарие. При этом зажжены были не все светильники. — За проделки этой ночи нас обоих изгонят из храма, Шизумаат. — Разве ты не видишь, Намндас? Смотри вверх, Намндас! Видишь? — Что мне там видеть? — Пляши, Намндас. Пляши. Повернись направо. Я повернулся и увидел, как кружатся надо мной светильники. Тогда я остановился и посмотрел на своего подопечного. — От этого у меня всего лишь кружится голова, Шизумаат. Мы должны слезть отсюда, прежде чем нас увидят. — А-а-а-а! — Шизумаат с отвращением махнул рукой, спрыгнул с могилы на каменный пол и побежал к восточной стене. Я тоже спрыгнул и последовал за ним. Со ступеней, по-прежнему запятнанных кровью Шизумаата, я увидел его: он стоял очень далеко, посередине темной городской площади. Я сбежал со ступеней, пересек площадь, остановился рядом с Шизумаатом и рассерженно схватил его за левую руку. — Я бы с радостью взял сейчас розгу и выполнил за жрецов их обязанность, безумец! — Смотри же вверх, Намндас! Что за тупая башка! Смотри! Не выпуская его руку, я поднял голову и увидел, что дети Ааквы расположены на небе почти так же, как огни в храме, только несколько смещены к синему огню Дитя, Что Никогда Не Движется. — Ты воспроизвел светильниками вид ночного неба. — Да! — Но это не спасет твою шкуру, Шизумаат. Шизумаат указал на голубой свет. — Повернись к Дитя, Что Никогда Не Движется. А потом медленно повернись направо. Я так и сделал — и увидел такое, что у меня подкосились ноги, и я шлепнулся на камни площади. Вытянув руки, я пощупал неподатливую землю. — Не может быть! Шизумаат присел рядом со мной. — Значит, ты тоже видел? С наступлением утра слуги Ааквы застали нас обоих танцующими на могиле Ухе... Мы стояли на хребте Аккуйя. На руках у нас подсыхал известковый раствор. Шизумаат указал на выстроенную нами пирамиду из камней. — Жди меня здесь, у этой отметки, Намндас. Стереги ее, не позволяй жрецам ее переносить или сносить. — Он указал на запад. — Пусть Мадах вечно следует мертвым путем Ааквы. Если я прав, то снова встречу тебя на этом месте. — Другой рукой он показал на Утренние горы. — Я приду к тебе оттуда. Я посмотрел на горы Аккуйя, на страну Мадах, потом опять на Шизумаата. — А если ты не вернешься? Что тогда, Шизумаат? — Одно из двух: либо я ошибся насчет формы этого мира, либо у меня не хватило сил доказать свою правоту. — Если тебя постигнет неудача, то что делать мне? Шизумаат дотронулся до моей руки. — Бедный Намндас! Тебе, как всегда, предстоит сделать самостоятельный выбор: можешь забыть меня, можешь забыть обо всем, что мы с тобой узнали, а можешь попытаться доказать то, что пытаюсь доказать я. |
||
|