"NEXT" - читать интересную книгу автора (Крайтон Майкл)ГЛАВА 023Джош Винклер стоял у окна своего кабинета, выходившего в огромную приемную зону «Биогена», и предавался невеселым раздумьям. Дела в последнее время шли сикось-накось. Том Веллер, ассистент Джоша, взял недельный отпуск по семейным обстоятельствам. Сначала у него в автокатастрофе погиб отец, а потом еще возникли проблемы с его медицинской страховкой. Поэтому теперь Джош был вынужден работать с новым, неопытным ассистентом. Снаружи бригада ремонтников возилась с видеокамерами наблюдения на автостоянке, в вестибюле Брэд Гордон снова точил лясы с красавицей Лизой. Джош вздохнул. Каким этот парень владеет секретом, позволяющим ему делать что угодно, вплоть до заигрывания с любовницей босса? Похоже, он не допускает даже мысли о том, что его могут уволить! Груди у Лизы были просто потрясающими! — Джош, ты меня слышишь? — Да, мама. — Ты о чем-то задумался? - Нет, мама. Сверху ему был хорошо виден вырез блузки Лизы и выпирающие из него мраморно-белые окружности тугих грудей. Без сомнения, слишком тугих, чтобы быть настоящими, но Джоша это не смущало. В наше время с помощью хирургии все улучшали себе всё. В том числе и мужчины. Даже двадцатилетние парни делали себе подтяжки лица и вставляли имплантанты в пенис. — Ну так как же, Джош? — спросила мать. — А? Извини, мама, что ты говорила? — Я говорила Про Ливайнов, наших родственников. — Не знаю. Где они живут? — В Скарсдейле, дорогой. Теперь он вспомнил. Те самые Ливайны, которые слишком безоглядно тратили деньги. — Мама, это незаконно. — Но ты сделал это с сыном Лоис. Да, он это сделал, но только потому, что был уверен: его никто никогда не поймает. — Теперь мальчик бросил наркотики и работает в банке, Джош. В банке! — Кем он там работает? — Точно не знаю. Кассиром, что ли… — Это замечательно, мама. — Замечательно — не то слово. Этот твой спрей может оказаться настоящей золотой жилой, Джош. Сколько людей мечтали бы получить такое лекарство! Наконец ты сделал что-то свое. — Спасибо, мама. — Ты понимаешь, что я имею в виду. Этот спрей может оказаться сенсацией, но ведь ты сначала должен выяснить во всех подробностях, как он влияет на людей, разве не так? — Да, — вздохнул он. Это была чистая правда. — Вот поэтому-то тебе и нужно поехать к Ливайнам. — Хорошо, — сказал он, — я попробую достать баллон. — Для обоих родителей? — Да, мама, для обоих. Он закрыл сотовый телефон и стал обдумывать план действий, как вдруг послышался вой сирен. Через мгновение перед зданием затормозили две черно-белые патрульные машины. Из них выпрыгнули четверо полицейских, вошли в подъезд и направились прямиком к Брэду, который по-прежнему стоял, опершись о стойку, и трепался с Лизой. — Брэдли А. Гордон это вы? Тот растерянно кивнул. В следующий миг один из полицейских развернул начальника службы безопасности «Биогена» спиной к стене, завел его руки назад и защелкнул на них наручники. «Твою мать!» — подумал Джош, с разинутым ртом наблюдая эту сцену. Брэд вырывался и ревел: — Что за черт? Что это значит? — Мистер Гордон, вы арестованы за нападение при отягчающих обстоятельствах и изнасилование несовершеннолетней. — Что?! — Вы имеете право хранить молчание… — Какой еще несовершеннолетней! — орал Брэд. — Отпустите меня, мать вашу! Имел я всех этих несовершеннолетних! Полицейские с интересом уставились на него. Поняв свою оплошность, он поправился: — Ладно, я не то ляпнул! Не знаю я никакой несовершеннолетней! — Мы полагаем, что знаете, сэр. — Вы, парни, совершаете очень большую ошибку! — завопил Брэд, когда копы повели его к машине. — Идите смирно, сэр. — Я засужу на хрен ваши полицейские задницы! — Сюда, пожалуйста, сэр, — сказали ему и вывели на залитый солнцем двор. Когда Брэда увели, Джош посмотрел на других людей, выстроившихся вдоль поручня балкона. Половина всего персонала компании смотрела вниз, говорила, перешептывалась. В дальнем конце балкона он увидел Рика Дила, главу «Биогена». Босс стоял молча, засунув руки в карманы, и невозмутимо созерцал происходящее. Если Дил и был расстроен, он ничем не показал этого. |
||
|