"Шпора Персея" - читать интересную книгу автора (Мэй Джулиан)Глава 18Он стоял в туннеле, и командам его вторило гулкое эхо. — Ад! Медленно повернись ко мне. А вы двое не двигайтесь! Попробуйте только дотронуться до пушек, что у вас за спиной, и вы трупы! Я повиновался. Поскольку очки мои все еще были настроены на дальнее видение, картину вблизи я воспринимал искаженно. Прямо у меня перед носом появилось лицо с пустым взглядом, которое я не забуду до самой смерти, и размытые очертания бластера. Попятившись назад, я глянул в темный туннель. Очки сфокусировались на пяти вооруженных охранниках, стоявших в ряд. Два человека, три халука. Все одеты в эластичные боевые доспехи со шлемами, в руках — парализаторы «алленби», куда больше и мощнее наших «Ивановых». — Кто это с тобой, Брон? — спросил я. — Пять мушкетеров, снимающихся в «Звездных войнах»? — Заткнись и отойди от тележки. — Как скажешь, hombre. [24] Он поймал нас врасплох, причем по моей вине. И тут я заметил, что его оболтусы из-за тесноты туннеля держат пушки дулами кверху, только сам Элгар держал нас на мушке. Судя по данным периферического прицела на моей оптике, до Бронсона было 6, 2 метра, а значит, он вряд ли мог услышать, если я шепотом поговорю по интеркому. — Вот что мы сейчас сделаем. Ад. Двое моих людей подойдут и освободят вас от оставшегося оружия. Потом мы спустимся вниз и проведем небольшую экскурсию… Пока он трепался, я нагнул голову, коснулся языком переключателя и прошептал: — Когда я скажу: «Давай!», мы с Мэт пригнемся. Айвор! Покажи класс и толкни тележку в туннель. Мэт! Постарайся снять охранников из своего бластера. — …чтобы ты увидел, как похорошела твоя сестра. Халуки оказались очень способными к генной инженерии. Хотя, конечно, и учителя у них были что надо. Я поднял голову и спокойным голосом спросил: — Кому в голову пришла блестящая идея превратить Еву в инопланетянку? Тебе? И все это для того, чтобы надавить на Симона? Бронсон Элгар снова рассмеялся: — Мне? Ничуть не бывало! Между прочим, это… «Давай!» Мы с Мэт присели, Айвор бросился своим массивным телом на груженую тележку. Она помчалась к убийце, в то время как Айвор отлетел на каменный пол. Такого Элгар не ожидал. Он сделал единственное, что ему оставалось, — выстрелил из «харвея» в катящуюся на него колесницу. Раздался оглушительный взрыв, и тележка вместе с вирусом ПД32:С2 разлетелась на весьма дорогостоящие молекулы. Туннель заволокло дымом. Фигуры наших противников скрылись за дымовой завесой, а сами мы полуослепли. Я сорвал очки и начал лихорадочно шарить руками по полу, пытаясь найти брошенный парализатор. Не будь я таким дураком, переключил бы очки на инфракрасный режим, но в тот момент мне хотелось лишь одного: избавиться от искажающего картину увеличения. Вокруг нас вихрем летали выпущенные из «алленби» стрелы, рикошетом отскакивавшие от парапета. Я слышал, как Элгар отдает своим подручным приказы вперемежку с руганью, однако он не сделал попытки поджарить нас из бластера — явно намерен взять нас живьем. Мэт, сидевшая на корточках рядом со мной, отчаянно пыталась сорвать с плеча «клаус-гевиттер» и пустить его в ход, но ремень бластера зацепился за ранец. Я нашел свой пистолет, привстал на одно колено и выпустил целую тучу дротиков в клубящийся туман. Даже в боевой броне есть щели. Мне повезло: я услышал, как нечеловеческий крик переходит в стон. Один готов. Безоружный Айвор пробирался к нам, словно медведь по трясине, окутанной болотным газом. Бог знает, куда девался его «харвей». В шею ему вонзилась большая стрела. Он заворчал, конвульсивно дернулся всем телом и рухнул. Через мгновение другая стрела вонзилась в мою правую руку. Доза мне досталась поменьше, чем бедному Геркулесу, но ее вполне хватило, чтобы у меня отнялась вся правая половина тела. Я снова выронил «Иванова», скорчился — и ткнул Мэт, наконец вытащившую свой бластер, под руку. Выпущенный ею луч отправился в потолок пещеры. В тот же миг над нами замаячила фигура Бронсона Элгара. Подняв бластер, он стукнул Мэт прикладом по голове. Она упала, потянув меня за собой. Я приземлился на спину, аккурат на свой пистолет. Острая, как молния, боль от треснувших ребер пронзила меня насквозь, взорвавшись под черепом. Кто-то вскрикнул, а затем стало очень тихо. Элгар смотрел на нас сверху вниз. С ним было четверо охранников — двое людей и двое халуков, целившихся в нас из парализаторов. — Ну и говнюк же ты, капитан Ад! — Стараюсь, — промямлил я. Правая сторона лица у меня онемела, и я видел практически только одним глазом. Я осторожно согнул левую руку и нащупал под собой «Иванова». Дым стоял по-прежнему довольно густой. Элгар устало выругался и злобно пнул меня под ребра. Мир превратился в бушующий огненный водоворот, и я снова услышал чей-то крик — очевидно, мой собственный. Еще один пинок — и я погрузился во тьму. Когда я очнулся, руки у меня были крепко связаны за спиной. Лодыжки тоже были связаны, похоже, что проволокой. Я лежал на одной из вездесущих тележек, которую катил охранник-халук. Он сдвинул забрало шлема, а оружие повесил на плечо. Каждый ничтожный подскок на выщербленном водой пандусе отдавался мучительной болью в груди, там, куда пинал меня Брон. К горлу подступила тошнота, я скорчился, закашлялся и начал блевать. Инопланетянин остановил тачку и окинул меня внимательным взором. Потом донесся голос электронного переводчика, изъяснявшегося несколько странным образом: — Командир Элгар! Этого мучает сильный кашель и рвота. Не исключено, что он задохнется, если содержимое желудка попадет в респираторную систему. Необходимы инструкции. — Усади его и придержи голову, — нетерпеливо отозвался Брон. — У него на поясе есть фляга. Плесни ему в лицо, когда он кончит блевать. — Слово «блевать» не переводится, — констатировал халук. — Когда у него прекратится рвота, — подсказал один из охранников-людей, шедший за нами. Электронный голос что-то проговорил, но я был слишком погружен в собственное несчастье и не расслышал слов. Халук резко встряхнул меня и усадил. Назло ему очередную порцию блевотины я выпустил аккурат ему на ноги в сверкающих доспехах. — А пошел ты во влагалищное отверстие трупа своей матери! — сказал инопланетянин, не успевший увернуться. Его напарник-человек хмыкнул. Я взвыл что было мочи, причем не очень даже притворяясь. — Какого черта ты с ним делаешь? — раздраженно крикнул Элгар. Он примчался по пандусу наверх. Вторая тележка, которую катили два других охранника, остановилась. На ней лежали сваленные как попало тела Мэт и Айвора. — Моя персона ничего с ним не делает, — сказал мой халук. — Пленник намеренно загрязнил мою персону желудочными извержениями. Брон по-прежнему сжимал под мышкой «ХА-3». На нем был темно-синий свитер десантника, штаны цвета хаки с большими карманами и тяжеленные башмаки. Он нагнулся, отцепил от пояса мою флягу и вылил остатки мне на голову. Я начал отплевываться и блеванул еще раз. — Спасибо. Мне полегчало. — Не за что, — отозвался этот гад, стоявший вне зоны досягаемости рвотного обстрела. — Еще блевать будешь? Я пожал одним плечом. И зря. Меня аж перекорежило от боли. — Может быть. А может, я сейчас окочурюсь. Я ведь калека, наполовину парализованный. На меня в джунглях свалился горбун — а ваши стрелки добавили для верности. Брон вытер мне подбородок и с деланным сочувствием покачал головой. — Очень жаль. Ты пока побудь здесь, капитан. Скоро тебя осмотрит врач. Ты не умрешь… до срока. — Он повернулся к ухмыляющемуся охраннику-человеку. — Мел! Иди вперед вместе с Гвидо и Тимикаком. Женщину заприте. Я потом решу, что с ней делать. — А гориллу куда? — спросил Мел, показав на недвижное тело Айвора. Бронсон Элгар на минуту задумался. — Он нам не нужен. Отнесите его к пятому водостоку и бросьте туда. — Водостоку? — просипел я. Меня охватило дурное предчувствие. Киллер усмехнулся: — Это часть дренажной системы пещеры. Впадает в подземную речку. Очень удобно избавляться от мусора. — Сволочь паршивая! — выругался я из последних сил. Он небрежно саданул мне по лбу ребром ладони. Я упал на тележку, охваченный такой нестерпимой болью, что в ней почти потонули и моя ярость, и отчаяние, и горе. — Вези дальше, — велел Элгар халуку. — Я присмотрю за пленником. Тачка снова покатила вперед. Бронсон шел рядом. Я лежал в полузабытьи на больном боку, не в силах повернуться, и невольно стонал при каждом вдохе. Мы спустились с пандуса, миновали таинственный генно-инженерный комплекс и подъехали к боковому туннелю, из открытой двери которого сиял яркий свет. — Не смейте везти сюда этот антисанитарный груз! — прозвучал громкий голос другого электронного переводчика. — Покорнейше прошу прощения, доктор Воритак, — заискивающе произнес мой халук. В дверном проеме появился высокий грацильный халук мужского пола в зеленом халате и таких же брюках, в шапочке, скрывающей волосы, и с миниатюрным электронным переводчиком. На длинной шее у него висел диагностический аппарат, точь-в-точь такой же, как у доктора Фионы Батчелдер из Манукурской больницы. — Это, очевидно, и есть обещанный пациент? — спросил доктор Воритак. — Да, — ответил Элгар. — Нейтрализуйте действие парализующего дротика, чтобы мы могли его допросить. Мне было так плохо, что я почти не испугался. — Какого вида допрос? — уточнил врач. — На психотронной аппаратуре, предназначенной для людей, разумеется, — отрезал Элгар, пробормотав себе под нос, что он лично предпочел бы тиски для больших пальцев, раскаленную кочергу и «железную деву», однако ничего этого здесь, увы, нет. Старомодная пытка дала бы мне по крайней мере слабую надежду обмануть противника. Но обмануть машины никому еще не удавалось. — Отойдите, командир Элгар, — велел халукский доктор. — Нам необходимо провести предварительное обследование. — Это ни к чему. Просто снимите ему паралич. — Только после того, как мы выясним общее состояние пациента. — Мать твою!.. Будьте осторожнее. Он опасен. Воритак склонился надо мной и начал размахивать диагностическим аппаратом над моим телом и головой. Когда он дошел до левой руки, медицинский браслет предупреждающе пискнул. Халук вздрогнул от изумления, пощупал браслет через мой комбинезон, а затем сказал в наручное переговорное устройство: — Ученый Милик! Зайдите, пожалуйста, в приемную больницы. За спиной у доктора Воритака в почтительном молчании стояли двое массивных чешуйников, тоже одетые в зеленое. По его жесту они подняли меня, так осторожно, как могли, положили животом вниз на носилки и отнесли в хорошо освещенное помещение, уставленное экзотическим оборудованием. Как я понял, это было приемное отделение в халукском стиле. Чешуйники разрезали старомодными ножами мой заблеванный комбинезон, а затем и белье. Если у меня и была какая-то вера в халукскую медицину, она тотчас испарилась, когда доктор вызвал на экран электронный справочник и углубился в чтение. Я очень надеялся, что это не пособие под названием «Десять простых уроков починки человека». Меня раздели, оставив связанным по рукам и ногам, и прикрыли теплым, но жестким стеганым одеялом. Брон бесстрастно наблюдал за мной, зажав под мышкой бластер. Он отпустил охранника-халука. В комнату вошла грацильная особь в белом комбинезоне — похоже, женского пола. На поясе, которым была схвачена ее осиная талия, была масса всяких кнопочек и приспособлений. — Что случилось, доктор Воритак? — спросила она низким гортанным голосом. — Милик! Что, во имя Дающего Жизнь Всецелителя, это за аппарат на руке пациента-человека? Он запищал, когда я проводил диагностику. Женщина велела чешуйникам немного повернуть меня, чтобы разглядеть медицинский браслет. Я из принципа застонал. — Прибор для вливания медикаментов отмеренными дозами, — сказала она. — С его помощью в организм вводятся болеутоляющие средства и другие препараты. Этот человек выздоравливает после какого-то серьезного заболевания. Здесь, на экранчике, можно посмотреть, какой курс он прошел. Она тронула одну из кнопок на браслете. Я краем левого глаза увидел бегущие слова. Милик кивнула. — Да, он выздоравливает после большой дозы облучения. Организм излечился на девяносто два процента. Я очень советую вам, коллега, немедленно развязать ему руки. Они мешают циркуляции крови, и медицинский браслет не может функционировать нормально. — Фиг вам! — коротко ответил Элгар. — Слово не переводится, — констатировал Воритак. — Нет, черт возьми! Айсберг останется связанным. — Айсберг? — переспросила ученый Милик. — Его так зовут? — Кто он такой — не важно. Займитесь лучше делом. — Лаборант Авелок! Сейчас же развяжите пациенту руки И ноги, — велел Воритак. Сделав шаг и оказавшись между мной и Бронсоном Элгаром, халукский доктор показал ему очень длинный средний палец. Этот жест на любом языке означает «Иди на хрен!». Тем не менее голос переводчика остался спокойным: — Послушайте меня внимательно! Никто не смеет оспаривать медицинские приказы моей персоны в моей собственной больнице. Вы хотите, чтобы мы занялись вашим пациентом или нет? Брон, сверкая глазами, сделал шаг назад и схватился за «харвей». Однако, подумав немного, он, к моему удивлению, сдался. — Ладно. Но если вы его развяжете, я должен остаться и присмотреть за ним. — Пожалуйста, — ответил доктор. — Только не мешайте нам работать. Крепкие путы ослабли. Мягкие руки Милик начали растирать мои занемевшие запястья. Я снова застонал и улыбнулся ей, пытаясь выразить свою благодарность. Поросшее гребнями экзотическое лицо практически не могло выражать эмоций, однако ее голубые губы чуть посветлели в уголках. — Этого человека больше нельзя подвергать опасности, — сказал Воритак, сунув справочник в карман халата. — Он не только наполовину парализован дротиком — у него повреждены ребра, отбита почка и сильная травма спинной мускулатуры и кожного покрова. — Сколько нужно времени, чтобы его подлатать? — нетерпеливо спросил киллер. — Две минуты, чтобы ввести антидот и снять паралич. Пять минут — чтобы сделать укол костесращивающего препарата и зафиксировать треснувшие и сломанные ребра. Нанести мазь, которая поможет рассосаться подкожным гематомам и уменьшит боль и опухоли, — это еще десять минут. Почка у него заживет сама, хотя моя персона может ввести в организм дозатор антибиотиков, чтобы предотвратить инфекцию. Это займет одну минуту. Итого двадцать три минуты. — Ладно, валяйте! Элгар нашел табуретку и взгромоздился на нее, положив бластер на колени. Помощники Воритака приготовили необходимые препараты, и он пустил их в ход. Ученый Милик, которая, похоже, не входила в состав медперсонала, хотя явно была важной шишкой, принесла флягу с холодной водой и держала ее, пока я пил через трубочку. Врач ловко уколол меня в шею, и паралич прошел. — Потерпите, Айсберг, — сказала мне Милик. — Скоро вы будете как новенький. Я поблагодарил ее, и она ушла. Воритак воткнул иголки мне в ребра, и острая боль, напоминавшая о встрече с ящером и ботинками Брона, понемногу утихла. Киллер со скучающим видом смотрел, как чешуйник, натерший мне синяки ярко-красной мазью, укрепил у меня над спиной удлиненную лампу, похожую на аппарат для загара, и включил ее. Я почувствовал легкое пощипывание в избитых мускулах. — Не двигайтесь, — сказал Воритак. — Аппарат способен вызвать неприятные ощущения, но вреда не причинит. Моя персона пошла готовить вам антибиотик. Он вышел из комнаты. Массивные чешуйники молча продолжали наблюдать за действием прибора, ликвидирующего синяки. — Ты с самого начала знал, что мы на Кашне? — спросил я у Элгэра. — А ты как думал? — презрительно отозвался он. — Кто из членов правления «Оплота» тебе настучал? Кузен Зед? Олли Шнайдер? Данн с Ривелло тоже входят в команду «Галафармы»? — Какая тебе разница? Ты в любом случае человек конченый, останешься ты в живых или нет. — Твой шеф, видать, еще не решил, прикончить ему меня или отдать на переделку халукам, чтобы использовать меня, как и Еву, в своей грязной игре, да? Бронсон небрежно пожал плечами. Его синие глаза были еще более непроницаемыми, чем обычно. — Решение примут, когда мы тебя допросим. Меня лично это совершенно не колышет. Хотя, если учесть, сколько хлопот ты мне причинил, я охотно посмеялся бы при виде того» как ты превращаешься в чешуйника. — Почему ты работаешь на «Галафарму», Брон, я не знаю, но это глупо. Очень глупо. Ты хоть представляешь, что будет с политической ситуацией в галактике, если халуки станут такими же активными, как люди? — Не мое дело. Я не определяю политику концерна. — Ты просто исполняешь приказы, — усмехнулся я. — Ну конечно! Это Алистер Драммонд и другие президенты концернов тайком продают высокие технологии враждебной инопланетной расе, нарушая законы Содружества и угрожая самому существованию человечества. — Халуки не враждебны, если уметь с ними обращаться. Они могут быть очень даже дружелюбными, И благородными тоже. — Он с ухмылкой окинул меня взглядом: — Человек, верящий в космическое братство, даже не стал бы возражать, если бы его сестра вышла за одного из них замуж. Не успел я решить, насколько это хуже просто оскорбления, как вернулся врач Воритак. Он отодвинул от моей спины лампу и просканировал меня диагностическим аппаратом. — Великолепно! Травмы значительно уменьшились. Попробуйте повернуться на спину, пожалуйста. Я осторожно выполнил указанный маневр. Боли не было, только почка по-прежнему немного ныла. — Вы можете сесть? Я сел, причем без особого труда, свалив синтетическое одеяло на пол. — Сидите и не двигайтесь. Я введу вам почечный антибиотик, — сказал врач и ткнул в меня чем-то острым. — Внутренний дозатор рассосется, когда выполнит свою функцию. Ваше лечение закончено. Организм практически в норме, вам только надо поспать несколько часов. — Сначала он нам споет, а потом поспит, — сказал Элгар. — Принесите ему какую-нибудь одежду. Он может ходить? — Ни в коем случае! Мы дадим ему антигравитационное инвалидное кресло. Один из санитаров напялил на меня легкие зеленые штаны и халат, такие же, как у врача, а другой прикатил кресло. По приказу Элгара они привязали мне руки и ноги ремнями, сняли пультик управления креслом и отдали его киллеру. — Последняя просьба, доктор, — сказал Элгар Воритаку. — Зайдите через час в помещение для охраны и принесите пленнику успокоительное. Оно ему понадобится. Халукский доктор бесшумно хлопнул в ладоши. Судя по всему, этот жест отнюдь не выражал восторга, поскольку Элгар заявил: — Я доложу о вашем поведении начальству. Когда принесете успокоительное, не забудьте отстегнуть свой «переводчик». — Как скажете, — откликнулся Воритак. Элгар включил пульт управления креслом, развернулся по-военному и вышел из больницы. Я покатил за ним, словно ягненок Мэри, ведомый на бойню. |
||
|