"Виза на Кубу" - читать интересную книгу автора (Вилье Жерар де)Глава 10— Ракель, — настаивал Малко. — Это не игра. Я действительно американский агент и выполняю здесь очень опасное задание. Ракель бросила на него недоверчивый взгляд, и ее подбородок дрогнул. Она не могла поверить в это невероятное известие. С трудом пришедшей в себя Ракели сейчас казалось, что она переживает кошмар. Ей наконец удалось справиться с собой и спросить странным недоверчивым голосом, полным тревоги: — Ты... шпион? — Называй это так. Ошеломленная Ракель смотрела на него как на марсианина. Она покачала головой и начала натягивать платье. — Но что ты делаешь со мной, я не... Малко отрезал: — Ты — это другое дело. С тобой я действительно встретился случайно. И счастлив. Ты чудесная женщина. — Но почему я в опасности? Я ничего не знаю о твоих делах... Малко почувствовал себя в крайне затруднительном положении. По своей наивности Ракель не знала правил игры, в которую он ее невольно втянул. — Это длинная история, — сказал он. — Я попытаюсь тебе объяснить. Когда я прибыл на Кубу, то думал, что Служба безопасности меня не засекла. На самом деле они были в курсе. За мной наблюдали, следили и брали на заметку всех людей, с которыми я встречался. В том числе и тебя. От страха у молодой женщины расширились глаза. — Ты хочешь сказать, что они меня тоже принимают за шпионку? — Я не знаю, но ты знаешь Ж-2 — они не доверяют никому. Если бы я знал с самого начала, что за мной следят, я бы не связывался с тобой. Я думал, что для тебя это не представляет никакого риска, но оказалось, что невольно я подверг тебя большому риску. Вновь наступила тишина, которую прервал нервный смех Ракели. — Я не могу в это поверить. Это как в кино... — Увы, это не кино, — мягко проговорил Малко. — Ты действительно считаешь, что я в опасности? — спросила она неожиданно изменившимся голосом. Стоя на коленях на диване в смятом платье, натянутом на грудь, она устремила на него пристальный и тревожный взгляд. — Да, они никогда не поверят, что наша встреча была случайной... — Но это ужасно! — Гораздо ужасней, чем ты думаешь, — вздохнул Малко. — Я невольно поставил тебя в очень сложное положение. Даже если через пять минут я тебя покину и никогда больше не увижу, твоей жизни угрожает опасность. Ты знаешь, что Ж-2 не шутит. Лицо Ракели побледнело. Она боролась с собой, чтобы не закричать. После экстаза наступил кошмар. Она подняла голову, ее лицо было в слезах. — Но что мне делать? А как же ты? — Что касается меня, это зависит от тебя. Я тебе объясню ситуацию. Ж-2 за мной следит, но этим вечером они меня потеряли. Я назначил встречу с человеком, которого я должен вывезти с Кубы. Речь идет об одном важном сотруднике Ж-2. — Ж-2! Но это же последние негодяи! Этот возглас непроизвольно вырвался из ее груди. — Да, — сказал Малко. — Но этот человек собирается работать на американцев. Сейчас он скрывается, но скоро Ж-2 найдет его. Если удастся избежать этого, то мы — все втроем — будем иметь крошечный шанс покинуть Кубу. Ракель смотрела на него с искаженным от тревоги лицом. — Все готово, но то, что сейчас происходит, полностью расстраивает наши планы. До рассвета мне необходимо встретиться с этим человеком, но мне негде его спрятать. Единственное, что мне остается, это привести его сюда. Ракель вытаращила свои большие черные глаза. — Сюда?! Но это же не мой дом! Она посмотрела на него так, словно он сказал невероятную глупость. — Именно. Этот дом ниспослан нам самим провидением. Мы могли бы укрыться в нем на срок, необходимый для организации эксфильтрации. — Что такое эксфильтрация? — Наш отъезд из Гаваны. — А куда? — За пределы Кубы. В Америку или в Мексику. — А я? — Я увожу тебя с собой. Ужасно, но Херминия, по всей видимости, не сможет воспользоваться паспортом, который Малко запросил для нее. Возможно, она выпутается благодаря сведениям, которые сообщила Ж-2. Теперь она неприкосновенна. Было бы самоубийством пытаться вырвать ее из лап Ж-2. Впрочем, она была сломлена и смирилась со своей судьбой. Малко понял это по ее взгляду. В таком случае, хотя бы использовать ее паспорт... Пожалуй, это было слишком для Ракели. Она взялась обеими руками за голову. — Я схожу с ума! — простонала она. — Я схожу с ума. Из того, что ты говоришь, я ничего не понимаю. — Тем не менее, все ясно. У тебя есть две возможности на выбор. Либо ты соглашаешься на то, чтобы мы пробыли здесь время, необходимое для нашей подготовки, и затем все трое попытались бы покинуть Кубу со всем вытекающим отсюда риском. Либо ты просишь меня немедленно уйти, что я и делаю... Но в таком случае я ничем не смогу помочь, чтобы защитить тебя от Ж-2. Я знаю, что это трудный выбор, и я бы все отдал, чтобы не навязывать его тебе. Ракель смотрела застывшим взглядом перед собой. — Покинуть Кубу! — медленно проговорила она. — Я об этом часто думала, когда была в Европе, но я никого не знала, и это казалось так трудно. Малко посмотрел на часы. — Надо решаться, — мягко сказал он. — Я имею в своем распоряжении всего лишь несколько часов. Потом будет слишком поздно. Ракель бросила на него почти болезненный взгляд. — Я не хочу, чтобы ты уходил. — Ты знаешь, что тебе придется рисковать жизнью, — подчеркнул он. — Если я сейчас от тебя уйду, у тебя, возможно, и будут неприятности, но они тебя не убьют... Она медленно покачала головой. — Я не хочу терять свою работу и идти в тюрьму. Я знаю, как они действуют. В течение многих лет я буду вынуждена рубить сахарный тростник. Малко обнял ее, сжимая изо всех сил. — Ты чудная женщина! Ракель отстранилась от него. — Что я должна делать? На его губах появилась невеселая улыбка. — В настоящую минуту — молиться. Сейчас я поеду за перебежчиком из Ж-2. Надеюсь, что все будет хорошо. — Это опасно? — Да. — Боже... — Не бойся. Главное — сиди на месте. Ты уверена, что твои друзья не вернутся раньше чем через три дня? — Уверена. — Не будет никаких визитеров, людей, которые смогут заметить присутствие постороннего? — Нет, не думаю. — Кто знает, что ты здесь? — Никто, кроме моих друзей. — Твое отсутствие ни у кого не вызовет беспокойства? Ракель округлила глаза. — Мое отсутствие? Нет, я сказала, что проведу уик-энд в Варадеро. — Хорошо. Агенты Ж-2 видели тебя со мной. Если я исчезну, они будут следить за всеми, кто со мной контактировал. То есть и за тобой. — Но в таком случае я не смогу вернуться к себе? — Нет. Ракель была ошеломлена. — Но если мы уезжаем, что я буду делать? У меня ничего здесь нет. Все мои вещи находятся... Малко обнял ее. — Если все пройдет хорошо, ты начнешь новую жизнь... Но ты не сможешь заехать к себе. Ты поедешь в том, в чем ты есть. — Но мои вещи? — Ты не сможешь ничего взять. Ну, а теперь я пошел. Слезы брызнули из глаз Ракели, но она не протестовала, когда Малко открыл дверь. Она вышла за ним в сад. Он уселся в «ниссан» и достал спрятанный под сиденьем пистолет. Ракель пристально посмотрела на оружие. — Ты действительно сказал мне правду? — странным голосом спросила она. — Оставь ворота открытыми. Если со мной что-нибудь произойдет, ты ничего не знаешь, просто у тебя была со мной интрижка. Ничего не отрицай. Только забудь то, что я тебе говорил. Малко сел за руль и включил мотор, не зажигая фар. Перед тем, как отъехать, он спросил у нее: — Есть ли тут поблизости телефонная будка? — Через пять перекрестков по улице М., — прокричала она. Темнота поглотила Ракель. Малко зажег фары, которые осветили безлюдную улицу. У него была холодная и ясная голова. Жребий брошен. Как говорят американцы: «One bridge after another»[37]. Он не хотел думать об отъезде. Сначала надо было вырвать Баямо из лап его бывших друзей. Будка была именно там, где сказала Ракель. Он вышел из машины и набрал номер бывшего сотрудника ДЖИ. На втором звонке сняли трубку. — Это Марк, — сказал Малко. Луис Мигель издал шумный вздох. — Приятель, я думал, что ты меня уже забыл. Где ты находишься? — Я нашел место, где можно спрятать вас в ожидании отъезда. Я за вами заеду. — А где это? — Надежный дом. Как у вас? — Они не подавали признаков жизни. — Как вы будете действовать? — Я попытаюсь выйти. Скажи мне, когда ты приедешь? — Через пять минут. Я заберу вас на углу 11-й и Ж. улиц. — До свидания. Малко вышел из будки и жадно вдохнул теплый ночной воздух. Он снова сел за руль и, не торопясь, поехал. Заряженный пистолет был рядом с ним. Малко поехал по направлению к улице М. Своими срезанными под прямым углом улицами Ведадо походил на небольшой американский городок. На углу улиц X. и 11-й оркестр громко играл son[38]. На натянутом наискось полотнище было написано: «Праздник КЗР». Это была годовщина Комитетов защиты революции. Видимо, ром лился рекой... Танцевали даже на улицах, и одна женщина весело подала ему знак остановиться. С осипшим от волнения горлом Малко замедлил ход. Это было место, где он высадил Луиса Мигеля. Никого не увидев, Малко очень медленно пересек перекресток 11-й и Ж. улиц. Так как улица была с односторонним движением, он не мог развернуться: ему надо было проехать весь квартал. Едва проехав пятьдесят метров, Малко заметил стоящую на левой стороне «ладу» с открытыми дверцами. Проезжая мимо, он бросил взгляд вовнутрь машины, и его пульс мгновенно подскочил до ста шестидесяти ударов. На ее переднем сиденье находились два усатых мужчины с головами, откинутыми назад. Сзади сидело еще три человека. Двое мужчин и в центре между ними блондинка с конским хвостом на голове — Херминия. Мужчины, казалось, дремали, и Малко заметил на капоте бутылку рома: вероятно, подарок от одного из КЗР. Внутренне напрягшись, он продолжил свой путь. Прямо напротив места, где стояла машина, он увидел маленькую улочку с несколькими домами. Вот почему Луис Мигель не пришел на встречу... Он посмотрел в зеркало заднего вида: никакого движения в машине Ж-2. Без рома они наверняка засекли бы его... Малко решил вернуться на улицу X. Все было ясно: Херминия была под колпаком Ж-2. Просто они ждали утра. «Лада» была снабжена радиостанцией. Поэтому, чтобы спасти Баямо, надо было разом избавиться от ее четырех пассажиров. |
||
|