"Гамлет, принц датский (пер. Б. Пастернака)" - читать интересную книгу автора (Шекспир Уильям)СЦЕНА ПЯТАЯГамлет Куда ведешь? Я дальше не пойду. Призрак Следи за мной. Гамлет Слежу. Призрак Настал тот час, Когда я должен пламени геенны Предать себя на муку. Гамлет Бедный дух! Призрак Не сожалей, но вверься всей душою И выслушай. Гамлет Внимать тебе – мой долг. Призрак И отомстить, когда ты все услышишь. Гамлет Что? Призрак Я дух родного твоего отца, На некий срок скитаться осужденный Ночной порой, а днем гореть в огне, Пока мои земные окаянства Не выгорят дотла. Мне не дано Касаться тайн моей тюрьмы. А то бы От слов легчайших повести моей Зашлась душа твоя и кровь застыла, Глаза, как звезды, вышли из орбит И кудри отделились друг от друга, Поднявши дыбом каждый волосок, Как иглы на взбешенном дикобразе. Но вечность – звук не для земных ушей. О, слушай, слушай, слушай! Если только Ты впрямь любил когда-нибудь отца… Гамлет О боже мой! Призрак Отмсти за подлое его убийство. Гамлет Убийство? Призрак Да, убийство из убийств, Как ни бесчеловечны все убийства. Гамлет Рассказывай, чтоб я на крыльях мог Со скоростью мечты и страстной мысли Пуститься к мести. Призрак Вижу, ты готов. И кто б ты был? Болотной сонной ряской В стоячих водах Леты, если б тут Не всколыхнулся. Значит, слушай, Гамлет. Объявлено, что спящего в саду Меня змея ужалила. Датчане Бесстыдной ложью введены в обман. Ты должен знать, мой мальчик благородный, Змея – убийца твоего отца В его короне. Гамлет О, мои прозренья! Мой дядя? Призрак Да. Кровосмеситель и прелюбодей, Врожденным даром хитрости и лести (Будь прокляты дары, когда от них Такой соблазн!) увлекший королеву К постыдному сожительству с собой. Какое здесь паденье было, Гамлет! От возвышающей моей любви, Все годы шедшей об руку с обетом, Ей данным при венчанье, – к существу, Чьи качества природные ничтожны Перед моими! Но так же, как не дрогнет добродетель, Каких бы чар ни напускал разврат, Так похоть даже в ангельских объятьях Пресытится блаженством и начнет Жрать падаль… Но тише! Ветром утренним пахнуло. Потороплюсь. Когда я спал в саду В свое послеобеденное время, В мой уголок прокрался дядя твой С проклятым соком белены во фляге И мне в ушную полость влил настой, Чье действие в таком раздоре с кровью, Что мигом обегает, словно ртуть, Все внутренние переходы тела, Створаживая кровь, как молоко, С которым каплю уксуса смешали. Так было и с моей. Сплошной лишай Покрыл мгновенно пакостной и гнойной Коростой, как у Лазаря[1], кругом Всю кожу мне. Так был рукою брата я во сне Лишен короны, жизни, королевы; Так был подрезан в цвете грешных дней, Не причащен и миром не помазан; Так послан второпях на страшный суд Со всеми преступленьями на шее. О ужас, ужас, ужас! Если ты - Мой сын, не оставайся равнодушным. Не дай постели датских королей Служить кровосмешенью и распутству! Однако, как бы ни сложилась месть, Не оскверняй души и умышленьем Не посягай на мать. На то ей бог И совести глубокие уколы. Теперь прощай. Пора. Смотри, светляк, Встречая утро, убавляет пламя. Прощай, прощай и помни обо мне! Гамлет О небо! О земля! Кого в придачу? Быть может, ад? Стой, сердце! Сердце, стой! Не подгибайтесь подо мною, ноги! Держитесь прямо! Помнить о тебе? Да, бедный дух, пока есть память в шаре Разбитом этом. Помнить о тебе? Я с памятной доски сотру все знаки Чувствительности, все слова из книг, Все образы, всех былей отпечатки, Что с детства наблюденье занесло, И лишь твоим единственным веленьем Весь том, всю книгу мозга испишу, Без низкой смеси. Да, как перед богом! О женщина-злодейка! О подлец! О низость, низость с низкою улыбкой! Где грифель мой? Я это запишу, Что можно улыбаться, улыбаться И быть мерзавцем. Если не везде, То, достоверно, в Дании. Готово, дядя. А теперь девиз мой: «Прощай, прощай и помни обо мне». Я в том клянусь. Горацио и Марцелл Принц! Принц! Марцелл Принц Гамлет! Горацио Небо Да сохранит его! Гамлет Да будет так. Горацио Ого-го-го, ого-го-го, милорд! Гамлет Ого-го-го, сюда, мои родные! Марцелл Ну, как, милорд? Горацио Что нового, милорд? Гамлет Непостижимо! Горацио Что? Гамлет Проговоритесь. Горацио Нет, никогда, милорд. Марцелл Нет, никогда. Гамлет Ну хорошо. Итак, кто б мог подумать… Но это между нами? Горацио и Марцелл Видит бог. Гамлет Нет в Дании такого негодяя, Который дрянью не был бы притом. Горацио Нет надобности в духах из могилы Для истин вроде этой. Гамлет Спору нет. Итак, без околичностей, давайте Пожмем друг другу руки и пойдем. Вы – по своим делам или желаньям, - У всех свои желанья и дела, - Я – по своим; точней – бедняк отпетый, Пойду молиться. Горацио Это только вихрь Бессвязных слов, милорд. Гамлет Он вам обиден? Простите. Горацио В этом преступленья нет. Гамлет Нет, преступленье налицо, Гораций, Клянусь Патриком! Должен вам сказать, Что это дух, вполне достойный веры. Желание узнать о нем полней Вы пересильте. А теперь, собратья, Товарищи по школе и мечу, - Большая просьба. Горацио С радостью исполним. Гамлет О происшедшем, чур, не говорить. Горацио и Марцелл Не скажем, принц. Гамлет Клянитесь в этом. Горацио Честью Клянусь, не скажем! Марцелл Честию клянусь! Гамлет Вот меч – клянитесь. Марцелл Мы уж дали клятву. Гамлет Нет, поклянитесь на моем мече. Призрак Клянитесь! Гамлет Ага, старик, и ты того же мненья? Вы слышите, что вам он говорит? Извольте ж клясться. Горацио В чем же нам поклясться? Гамлет Клянитесь никогда не говорить О виденном. Ладонь на меч! Призрак Клянитесь! Гамлет Hiс et ubique?[2] Перейдем сюда, И вновь на рукоятку ваши руки. Клянитесь никогда не говорить О слышанном. Ладонь на меч! Призрак Клянитесь! Гамлет Ты, старый крот? Как скор ты под землей! Уж подкопался? Переменим место. Горацио О день и ночь! Вот это чудеса! Гамлет Как к чудесам, вы к ним и отнеситесь. Гораций, много в мире есть того, Что вашей философии не снилось. Но к делу. Вновь клянитесь, если вам Спасенье мило, как бы непонятно Я дальше ни повел себя, кого Ни пожелал изображать собою, Вы никогда при виде этих штук Вот эдак рук не скрестите, вот эдак Не покачнете головой, вот так Не станете цедить с мудреным видом: «Кто-кто, а мы…», «Могли б, да не хотим», «Приди охота…», «Мы бы рассказали». Того не делать и не намекать, Что обо мне разведали вы что-то, - Вот в чем клянитесь, и да будет бог На помощь вам. Призрак Клянитесь! Гамлет Успокойся, Мятежный дух! А дальше, господа, Себя с любовью вам препоручаю. Все, чем возможно дружбу доказать, Бедняк, как Гамлет, обещает сделать Поздней, бог даст. Пойдемте вместе все. И пальцы на губах – напоминаю. Порвалась дней связующая нить. Как мне обрывки их соединить! Пойдемте вместе. Taken: , 1 |
|
|