"Дурная слава" - читать интересную книгу автора (Хенли Вирджиния)ЧАСТЬ ВТОРАЯ ПРЕДАННАЯ ЖЕНАГлава 10Одетая в золотые и лазурные цвета де Вареннов, Джори стояла перед алтарем в часовне Хедингема. Она не смогла заставить себя надеть чудесное зеленое платье, в котором собиралась выходить замуж за Гая де Бошана. Как завороженная, Джори смотрела на пламя высоких свечей и вспоминала другие свадьбы, на которых бывала. Интересно, все ли невесты в день венчания испытывают те же чувства, что и она: неуверенность, тревогу, острое волнение? Ее окатило сознание вины, когда она клялась перед Богом повиноваться Хэмфри де Боуну, любить его, почитать, вместе быть в здравии и болезни, в горе и в радости. «Я не люблю Хэмфри, но постараюсь стать хорошей женой». Джори прикрыла глаза. От этих печальных мыслей ее отвлек вопрос священника: – Кто отдает эту женщину в жены этому мужчине? – Я, – ответил граф Суррей и вложил руку Джори в ладонь Хэмфри. Джори чувствовала, что рука у нее немного дрожит, и в который раз задалась вопросом, не совершает ли самой большой в своей жизни ошибки? Усилием воли она справилась с дрожью и вернулась к прежней решимости. После полудня начался пир. Воины де Варенна и уэльские лучники Линкса в последний раз наслаждались радостями мирной жизни перед началом похода во Францию. За стенами замка установили козлы со столами для простых воинов и замковой прислуги. Новобрачные останавливались у каждого стола, поднимали кубки с гостями, принимали поздравления и лишь потом прошли в зал, где их ожидала знать. Джори, повеселевшая от вина, решила, что оно поможет ей сохранить улыбку на лице. – Ты вторая по красоте новобрачная, какую когда-либо видела Англия, – сказала Джоанна. – Даже Глостер почти в тебя влюбился. Гилберт ухмыльнулся: – Я уже научился никогда не перечить беременной женщине. Обещайте мне танец, леди Марджори. – Это для меня честь и величайшее удовольствие, милорд граф. Торжественный обед мог сделать честь гостеприимству леди де Варенн. Было подано шесть перемен блюд, и к каждому предлагался выбор лучших вин. У Джори не было аппетита, но она заставила себя кое-что съесть, чтобы не пьянеть от вина. Свадебный торт украшали лебеди – геральдический символ де Боунов. Наконец столы были убраны, и начались танцы. Джори танцевала без перерыва, сначала с молодым мужем, потом со своим братом и дядей. Молодой Генри, который к этому моменту изрядно опьянел, приглашал ее множество раз, потом перешел к Джоанне, что дало возможность Гилберту де Клэру потребовать у невесты обещанный танец. – Вы счастливы, Марджори? – тихонько спросил граф. – Разумеется, – быстро ответила она и заглянула ему в глаза. – Он не ответил на ваше письмо? – наугад спросил Гилберт, не называя имени. – Нет, он не сделал мне предложения. – Джори через силу улыбнулась. – Но не беспокойтесь, я не буду на вас сердиться за то, что вы – его друг. Граф улыбнулся в ответ: – Мой друг просто дурак. Музыка, танцы, смех, возлияния длились всю ночь. Джори была этому рада, с удовольствием смеялась и танцевала и не возражала бы, продлись праздник до самого утра. Джоанна, разумеется, считала иначе: – Дорогая, думаю, сейчас как раз подходящий момент, чтобы сбежать. Мод, Бланш и Элеонора готовы сопроводить тебя наверх. – Зачем они мне? – с мрачным видом спросила Джори. – Потому что предстоит церемония возложения на брачное ложе. Так что иди, пока есть возможность. – О Господи, Джоанна! Как ты можешь такое говорить! Элеонора де Лейберн взяла Джори за руку и потянула за собой. Невеста подобрала обширные складки свадебного платья и двинулась за подругой, краем глаза отметив, что Мод и Бланш идут следом. – Джоанне-то не пришлось терпеть такое унижение! – Джори помнила, что Линкс и Сильвия прошли через этот обряд возложения на брачное ложе, правда, сама Джори была тогда слишком юной и ее к нему не допустили, однако девушке доводилось присутствовать при этом ритуале, когда замуж выходили другие придворные дамы. Для первой брачной ночи Джори и Хэмфри была назначена спальня Джори, а потому девушка направилась в свои покои. Элеонора достала белую ночную сорочку и пеньюар, а Мод и Бланш стали помогать невесте снимать свадебный наряд – лазурное платье с каймой, расшитой золотыми листьями. В этот момент в спальню влетела Джоанна в сопровождении Сильвии. Захлопнув за собой дверь, Сильвия забрала у Элеоноры пеньюар, а графиня Глостер воскликнула: – Быстрее! Я слышу шум. Уже идут! Джори стояла обнаженная и дрожала от волнения. Сильвия крикнула: – Некогда надевать рубашку! Накинь халат, и все! Джоанна налила взволнованной невесте кубок вина и сунула ей в руку. Джори успела сделать лишь один глоток. В этот миг дверь распахнулась, и в Комнату, спотыкаясь, ввалилось с полдюжины мужчин, волочащих обнаженного жениха. За их спинами толпилось множество благородных гостей, во всяком случае те из них, кто еще был способен взобраться по лестнице. Сильвия с изумительной ловкостью рук на мгновение распахнула полы шелкового одеяния, позволив каждому узреть кусочек обнаженной руки, ноги и часть спины, и тут же запахнула пеньюар. Древний обычай был соблюден – все удостоверились, что невеста ложится в брачную постель без всяких физических пороков и изъянов. Под удалые выкрики и пьяный смех обнаженного Хэмфри швырнули на кровать, сопровождая действие скабрезными советами и самыми откровенными жестами. Брат жениха Генри, возглавлявший честную компанию, затянул непристойную песню, ее подхватили остальные гости, как мужчины, так и женщины. Вцепившуюся в полы своего одеяния Джори женщины толкнули к кровати, столпились вокруг и принялись жадно разглядывать жениха. Мужчины с хриплым хохотом наполнили горшок вином, вручили его Хэмфри и стали скандировать: – Пей до дна! Пей до дна! Джори беспомощно оглядывалась, пытаясь отыскать взглядом своего брата Линкса, дядю или какое-нибудь другое авторитетное лицо, к защите которого можно прибегнуть, и вскоре увидела, как гостей расталкивает Джон де Боун. Этому достойному человеку хватило одного взгляда на лицо своей новой невестки, чтобы тут же взяться за дело. – Вон! Все – вон! Наша крошка – благовоспитанная леди, нежная, как цветок. – Своим огромным кулаком он двинул по скуле Генри, схватил его за загривок и вытолкал из спальни. Остальные медленно и с неохотой двинулись следом. Джори с облегчением вздохнула, спрыгнула с кровати, вытащила из комода железный ключ, решительно заперла дверь, прислонилась лбом к дубовой панели и несколько раз глубоко вдохнула, чтобы справиться с легким опьянением. Один кошмар остался позади, и девушка быстро помолилась, чтобы впереди ее не ждал следующий. Обернувшись, она робко приблизилась к кровати и широко распахнула изумленные глаза: там, раскинувшись во всем своем юном великолепии, с пустым горшком на животе лежал Хэмфри. Жених спал мертвым сном. Джори осторожно взяла сосуд из китайского фарфора и поставила его на пол. Убедившись, что новобрачный не собирается просыпаться, она с любопытством стала разглядывать тело Хэмфри де Боуна. Хэмфри был высок и, пожалуй, худ, несмотря на хорошо развитые, длинные, молодые мускулы. Его грудь покрывали тонкие золотистые волосы, а по плечам рассыпались веснушки, точно такие же, как на переносице. Взгляд девушки спустился ниже, к основанию ног, где дремал вялый член. Мошонка пряталась в гуще шелковистых волос, более темных, чем выгоревшая на солнце грива. Затем Джори вгляделась в лицо Хэмфри, расслабившееся в глубоком сне. Она почти не верила своим глазам – настолько юным выглядел ее муж. «Да он совсем еще мальчик!» Она задула все свечи, скользнула в постель и не успела еще решить, сумеет ли привыкнуть засыпать в кровати, половину которой занимает другой человек, как веки ее смежились и благословенный Морфей унес Джори в страну грез. Утром, когда Джори проснулась, она обнаружила, что Хэмфри сидит на краю постели, уронив голову на руки. Услышав шуршание одеяла, он повернулся к ней с виноватым выражением на лице. – Марджори, прошу тебя… Прости мое позорное поведение вчера вечером. Я слишком много выпил и ничего не помню с того момента, как меня сюда притащили. – Неудивительно, что не помнишь. Они заставили тебя выпить полный горшок вина. – Она понимающе улыбнулась. – Уверена, ты не каждый вечер так поступаешь, Хэмфри. – Если голова так и будет болеть, я вообще никогда не ну пить. – Он моргнул. – Я тебя не обидел? – Разумеется, нет! – воскликнула Джори и потерла висок. – У меня тоже болит голова. Хэмфри бросил встревоженный взгляд на дверь. – Что мы станем делать, если они начнут колотить в дверь и требовать доказательства… – Краска залила его лицо. – Ну, ты понимаешь, что я имею в виду. – Вчера, как только все ушли, я заперла дверь. Хэмфри облегченно вздохнул. – Ты не будешь возражать, если… Ну, то есть… Я хочу казать, если мы подождем до вечера? – От всего сердца благодарю тебя за подобную чуткость. – Джори охотно приняла на себя вину в задержке подтверждения их союза. – Незачем кому-то знать об том. Хэмфри хрипло поблагодарил жену. – Не хочешь ли еще немного поспать? Надо только сказать, чтобы нас не беспокоили. Хэмфри вяло кивнул и лег. Джори соскользнула с кровати, подошла к окну и выглянула наружу. Алые цветки наперстянки уже почти завяли. «Они совсем опадут с первыми заморозками, – с грустью подумала Джори. – Но это не конец. На будущий год ни снова появятся и станут еще красивее». Нельзя, вдруг осознала она, чтобы твое счастье зависело от другого. Разумеется, окружающие люди могут прибавить тебе радости или печали, но ответственность все равно лежит на самом человеке. Джори ясно поняла, что замужество поставило ее на перепутье, и здравый смысл подсказывал, что следует выбрать дорогу, которая сулит надежду, а не отчаяние. «И я выберу счастье. Да, да, я твердо решила!» Вскоре явились слуги, внесли ванну, стали наливать в нее исходящую паром воду. Вместе с ними в спальню проскользнула Сильвия, принесла чистые простыни и полотенца. На мгновение Джори охватила паника, но она быстро прижала палец к губам и показала на своего спящего мужа. – Постель еще не освободилась. Мы еще не закончили с этим. – И она бросила на невестку лукавый взгляд. – Когда мы управимся, я сама застелю свежее белье. Леди де Варенн выглядела разочарованной тем, что ее лишили утренней прерогативы хозяйки, но передала стопку белья Джори. – В тебе появилась уверенность и властность, Марджори. Не смею нарушать ваше уединение. – Она сделала жест слугам покинуть спальню и закрыла за собой дверь. Джори снова заперла дверь, положила на пол белье, бросила взгляд на все еще спящего Хэмфри, быстро сняла пеньюар, перешагнула край ванны и погрузилась в чудесную теплую воду. Лежа в ванне, она придумывала, что бы сегодня надеть, потом бросила случайный взгляд на кровать и с удивлением увидела, что Хэмфри больше не спит, а смотрит на нее во все глаза. Девушка застенчиво улыбнулась. – Прости, Марджори, я не хотел пялиться на тебя. – Хэмфри, не нужно все время передо мной извиняться. Я не утону в море отчаяния, если ты на меня посмотришь. – Просто я не хотел тебя оскорбить. «Какое уж там – оскорбить. Я все уже разглядела». Но Джори не решилась произнести это вслух. – Пожалуй, мне стоит сойти вниз и лицом к лицу встретиться с любопытными дамами. Тогда у тебя будет время спокойно одеться. На лице Хэмфри отразилось такое облегчение, что Джори с трудом удалось скрыть улыбку. Она встала, протянула руку за полотенцем и вышла из ванны. Хэмфри не сводил с нее глаз, и Джори надеялась, что на сей раз он не станет пускаться в извинения. Юноша следил за каждым ее движением, пока Джори выбирала чулки, надевала персиковый чехол под верхнее платье янтарного цвета с вышитыми золотом фазанами. Джори отметила, что во взгляде Хэмфри нет похоти, нет даже обычного мужского интереса, одно лишь уныние. Одевшись, она прошла к противоположной стороне кровати и попросила: – Помоги мне застлать постель, Хэмфри. Тогда ничьи любопытные глаза не будут глазеть на наши простыни. Он посмотрел на постель: – Похоже, вечером я разлил вино. – Так и есть. Но сейчас все наверняка уже высохло. Хэмфри вытащил руку из кармана халата. – Я забыл вручить тебе свой свадебный подарок, – сконфуженно произнес он и разжал кулак, в котором была зажата брошь с драгоценными камнями. – О, бриллиантовый лебедь! Благодарю тебя. Он великолепен. – Она подождала, пока он сделает попытку приколоть брошь ей на платье, и с облегчением поняла, что Хэмфри не собирается ничего предпринимать. Тут же в голове всплыли воспоминания о других пальцах, которые прикалывали другую брошь. Она быстро сама нацепила новое украшение. – Покажусь с ним внизу. Наши леди позеленеют от зависти. Внизу дамы развлекались картами Таро. Джоанна со своими фрейлинами приветствовала Джори, подняв карту «любовники» из «большой мистерии». – Надеюсь, после завтрака твой муж угостил тебя традиционным десертом из колбаски с яйцами? Джори улыбнулась подруге загадочной улыбкой. – Вечно ты со своими двусмысленными намеками. Они тебя не утомили? – Нет. И никогда не утомят, – рассмеялась Джоанна. – Королева со своими дамами вернулась в Виндзор, так что мы можем вести себя, как нам угодно. – Она перевернула следующую карту – «мир». – Вот это предсказание! Мир лежит у моих ног, там он и останется! – И она перевернула еще одну карту – «три чаши». – Это относится к моему ребенку. Чаши означают любовь и радость. Графиня взяла новую карту, и ее рука застыла в воздухе. Там было тринадцать – «смерть». Джоанна швырнула карты на стол и отпихнула их к Джори: – Мы хотим знать судьбу невесты. Джори принялась тасовать крупные по размеру карты. Несколько штук она уронила, не удержав их в своих маленьких ладошках, подобрала и выбрала пять штук. – «Двойка чаш» – начало нового романа. – Джори улыбнулась. Неплохо. – «Колесо фортуны» – это означает жизненные повороты: от подъема к отчаянию и снова к подъему. В жизни неизменны только перемены. Это справедливо для всех, – задумавшись на секунду, добавила Джори. Дальше ей выпала «двойка» – временная карта, а потом она перевернула «дьявола». Джоанна закатила глаза. – Мы обе знаем, кто это. Ты спаслась просто чудом. Внезапно Джори почувствовала, что эта игра ее больше не веселит. Она решила не переворачивать последнюю карту, за нее это сделала Джоанна. Лицо у графини вытянулось, когда она во второй раз увидела «смерть». – Какие глупости! Лично я совсем не суеверна! – воскликнула Джоанна и тайком перекрестилась. – Пошли в сад. Вскоре задуют холодные зимние ветра. Джори решила заговорить о чем-нибудь приятном: – Вы уже думали, как назвать ребенка? Джоанна приподняла бровь. – Ты имеешь в виду какие-то другие имена, кроме Гилберта и Эдуарда? Одно время я подумывала назвать сына Роджером, но одного взгляда на Роджера Байгода хватило, чтобы отвратить меня от этого имени. – А если будет девочка? – спросила Джори. – Упаси Боже! – решительно воскликнула Джоанна. – А вообще-то мне нравится Маргарет, очень близко к Марджори. Джори чуть заметно улыбнулась. Джоанна всегда была хорошей подругой. Охотники вернулись к ужину. Для Сильвии снова наступил час славы, она всеми силами старалась угодить гостям. Хэмфри и Джори посадили на почетные места, и, когда обед закончился, молодых не стали удерживать, заверяя при этом, что нынешней ночью их никто не побеспокоит. Жених галантным жестом подал невесте руку и вывел ее из зала. Когда новобрачные оказались в спальне, Джори опять заперла дверь на ключ. Она не чувствовала страха, но ее слегка беспокоила неизвестность. Им с Хэмфри предстояло вступить в интимные отношения, а Джори знала, что кровь и боль – неизбежные спутники Гименея. – Налить тебе вина, Хэмфри? – Я поклялся не брать этого зелья в рот, но могу подать тебе. – Он тут же налил бокал вина и протянул его Джори, которая сделала несколько глотков и отставила сосуд на столик возле кровати. Хэмфри взял ее левую руку и поднес к губам. – Ты такая хрупкая, Марджори… – Он запнулся, потом выпалил: – Я боюсь повредить тебе что-нибудь. «Вот почему он такой скованный». Джори почувствовала облегчение. – Я вовсе не хрупкая. Обещаю, я не разобьюсь, как фарфоровая статуэтка. Хэмфри осторожно обнял ее и нежно коснулся губами ее губ. – Ты благоуханна, как цветок. – Это новые духи из розового масла. Их приготовила Сильвия. Духи могут спровоцировать человека на многое. – «Вот почему я больше не пользуюсь фрезией». – Помоги мне расстегнуть платье. – У меня грубые руки, а ткань такая тонкая, Марджори, я боюсь ее порвать. Джори взяла его руки и стала их разглядывать. – Они совсем не грубые. Пальцы длинные и красивой формы. Ничего ты не порвешь. Просто расстегни пуговицы на спине, с остальным я сама справлюсь. Он исполнил то, о чем его попросили, перешел на другую сторону кровати и стал снимать собственную одежду. Джори слегка растерялась, она думала, что он будет продолжать ее раздевать. Сняв тунику и чехол под платье, она надела белую шелковую сорочку, которой не пришлось воспользоваться минувшей ночью, и присела на край кровати, чтобы снять панталоны. Хэмфри казался стеснительным и неловким, а потому Джори прошла к шкафу и повесила в него свой наряд, стараясь не смотреть в его сторону, потом присела к туалетному столику и стала расчесывать волосы. Джори прекрасно знала, что ее серебристо-золотистые волосы завораживают мужчин. Ее молодой муж не был исключением, и его, словно магнитом, притянули эти летящие пряди. – Ни у кого не видел таких красивых волос. – Хэмфри слегка коснулся ее головы. – При свечах они выглядят как нимб. А ты… ты похожа на ангела. Джори лукаво улыбнулась: – Надеюсь, ты, мой господин, не будешь разочарован, но во мне нет ничего ангельского. На Хэмфри была длинная рубашка, но Джори заметила в зеркале, что он возбужден. Она отложила гребень, встала и отдалась его объятиям. Хэмфри обнимал ее очень осторожно, но все же она чувствовала его эрекцию. Он задул все свечи, кроме одной, и подвел Джори к кровати. Девушка легла, Хэмфри обошел кровать, снял рубашку, опустился рядом и начал ласкать ее груди сквозь тонкий шелк ночной рубашки. Вскоре он уже не мог сдерживать возбуждение и застонал от подступившего желания. – Марджори… Мне сейчас придется… Марджори, пожалуйста… – Ну конечно… – пробормотала девушка. Хэмфри навис над ней, задрал рубашку и опустился на Джори. – Раздвинь ноги, – шепотом попросил он. Джори знала, что еще не готова, но молча подчинилась. Резким броском он вторгся в ее лоно. Джори вскрикнула от острой боли. Хэмфри, казалось, ничего не заметил, двигаясь вверх-вниз в быстром и все ускоряющемся темпе. Джори вцепилась в простыни, стиснула кулаки и едва не попросила Хэмфри чуть помедлить, но тут он издал длинный стон и рухнул на нее всей тяжестью. Джори ощутила влагу между ног, испугалась обильного кровотечения, но когда Хэмфри перевалился на бок, она увидела, что влага лишь слегка окрашена кровью. – Прости, что причинил тебе боль. Я чувствую себя настоящим зверем. Ты такая маленькая… Ты как, Марджори? – Я… я в порядке, – дрожащим голосом отвечала Джори. – Слава Богу! – Он поцеловал ее в висок. – Спокойной ночи, моя маленькая невеста. Джори тихонько лежала, пытаясь осмыслить то, что сейчас произошло, слушала, как выравнивается дыхание Хэмфри, и поражалась тому, насколько быстро он заснул. Она чувствовала легкую боль, но не это ее беспокоило. Никакого возбуждения не было, не было и влечения, но все же это событие оставило в ней некую неудовлетворенность, настойчивое стремление к чему-то неясному ей самой. Стремление это было слишком эфемерным и не имело названия. Джори села в постели, взяла бокал и стала пить медленными глотками. «Может быть, вино успокоит эту странную жажду?» |
||
|