"Черная Леди" - читать интересную книгу автора (Резник Майк)Глава 9Наступил вечер, а я все еще не составил мнения о Валентине Хите. Он был человеком интересным, с ним было весело, он обращался ко мне вежливо и с уважением, но если ему верить (а я не видел причин сомневаться в его словах), он был совершенно аморальным преступником, который в настоящее время скрывает украденные произведения искусства, и без сомнения, вскорости продаст некоторые из них ничего не подозревающей Тай Чонг. Еще прежде, чем мы спустились на первый этаж отеля «Эксцельсиор», я решил задержаться в его обществе ровно столько, сколько понадобится на приобретение картины Маллаки, а затем как можно быстрее вернуться на Дальний Лондон. — Мы наймем автомобиль, или вы предпочитаете какой-нибудь местный общественный транспорт? — спросил я, когда мы подошли к парадной двери. — Общественный транспорт? — переспросил он с насмешливой гримасой. — Толкаться среди пролетариев, которые дышат вам в лицо чесноком и дымом? Прикусите язык, Леонардо. — Тогда я остановлю машину, — сказал я, выходя наружу. — Позвольте мне, — сказал он, сделав знак роскошной серебристой машине, стоявшей за полквартала от отеля. Машина немедленно завелась и подкатила к двери. — Моя краса и гордость, — сказал он, открывая передо мной дверцу. — Даже зажигалка на атомной энергии. Что вы о ней думаете? — Очень просторно, — заметил я, взбираясь на необъятное заднее сиденье. — Если захочется пить, есть встроенный бар, — сказал он, присоединяясь ко мне и нажимая кнопку. Между нами вырос шкафчик с напитками. — Нет, спасибо. — А еще видео с октафоническим звуком, — продолжал он. — Как интересно. Он нажал еще одну кнопку, и я чуть не взвизгнул, потому что все сиденье начало вибрировать. — Чтобы не отсидеть себе все на свете, когда слишком долго удираешь от полиции, — пояснил он. Потом он постучал в светонепроницаемое стекло, отделявшее нас от переднего сиденья, и водитель-моллютеец опустил заслон. — Да, мистер Хит? — произнес он через блок-транслятор, который перевел его речь на чистейший земной. — В подземный пентхауз, Джеймс, — приказал Хит. — Слушаюсь, мистер Хит, — ответил моллютеец, снова закрываясь стеклом. — Что такое подземный пентхауз? — спросил я. — Квартира под землей, — усмехнулся Хит. — Я заметил, что вы называете водителя Джеймсом, — сказал я. — Не думал, что у моллютейцев бывают человеческие имена. — Не бывает. Но его настоящее имя я вовсе не могу выговорить, так что зову его Джеймсом. Он помолчал и добавил: — Если я правильно помню, его предшественника звали Оскар. — Очень приятно узнать, что вы охотно нанимаете не-землян. — По-моему, я уже говорил, что на Шарлемане их нельзя использовать в качестве свидетелей, — ответил Хит и опять сделал паузу. — Кроме того, им можно платить меньше, чем людям, а я постоянно пытаюсь сократить расходы — правда, без особого успеха. Мое воспитание не позволяет мне довольствоваться вторым сортом, но увы, никто не подумал научить меня, как обеспечить себе первый. Моя профессиональная жизнь — сплошная цепь проб и ошибок. — Очевидно, вы сделали не так уж много ошибок, — заметил я, — поскольку вы до сих пор на свободе. — О, ошибок у меня хватало, — беспечно ответил он. — Но и у полиции тоже. Просто удивительно, как много времени требуется, чтобы понять, что при моем положении можно быть вором. Жульничество на бирже, махинации с правительственными контрактами, политический подкуп — такого можно ожидать от человека явно богатого и хорошо воспитанного, но вор в ночи? По-моему, это никогда не приходит им в голову. — Тогда почему вам пришлось скрываться у меня в номере? — спросил я. — Почти никогда, — внес он поправку. — Разумеется, к тому времени, как они меня поймают, Морита уже попадет к человеку, у которого еще меньше причин афишировать свое приобретение, чем у меня. А потом я получу официальное карантинное свидетельство, множество многословных извинений, и полиция очень нескоро заподозрит меня в следующей краже. — Это, кажется, весьма удобно, — неодобрительно отозвался я. — Не говоря уже о логике, — добавил он. — Подумайте, как глупо арестовывать обычного подонка-неудачника за кражу драгоценного камня или редкой картины. У него же еле хватает средств на чистую рубашку, как же он может быть тем, за кем они охотятся? В то время, как мне только на самые необходимые расходы ежемесячно требуется свыше полумиллиона кредитов, и это без видимых источников дохода. Если бы полиция логично оценивала ситуацию, они посадили бы в тюрьму всех богатых бездельников, и держали бы, не выпуская под залог, пока виновный не признается. — Очень интересная точка зрения, — признал я. — И не безосновательная, — продолжал он. — Я совершенно не боюсь быть ограбленным, когда нахожусь среди представителей немытой массы; но среди равных себе я всегда вооружен до зубов. Он повернулся ко мне. — Запомните, Леонардо: если кто-нибудь скажет вам, что ему не нужны деньги, немедленно хватайтесь за кошелек и бегите. — А что делать, если кто-то скажет, что он вор? — Все мы воры, — сказал он, улыбаясь. — Я просто честный вор. — Нет ли здесь противоречия? — спросил я. — Есть, конечно. Кто сказал, что человек не может быть противоречив? — он выглянул в окно. — Ага, вот мы и на месте. Я потянулся к ручке дверцы, но он мягко схватил меня за руку. — Пока нет, — сказал он и включил внутреннюю связь. — Дважды вокруг квартала, Джеймс. Обернувшись ко мне, добавил: — Если вы не возражаете, мы еще минуту-две покатаемся, чтобы убедиться, что за нами нет хвоста и за входом в мой дом не следят. — А если следят? — Тогда я представлюсь соседом и вытащу картину у них из-под носа. — А если появится настоящий сосед? — Он перед вами, — усмехнулся Хит. — Не понимаю. — Я снимаю в этом здании две квартиры. Подземную — сам, и на свое имя, а ту, что на шестом этаже — под видом пожилого седобородого джентльмена, который заметно хромает. Из своей квартиры он выходит редко, только для того, чтобы соседи его видели и могли опознать. — Надо ли полагать, что в Океане вы живете под двумя именами? — Под тремя, — сказал он. — Это утомительно, но никогда не знаешь, что может пригодиться. Он снова заговорил в микрофон. — Довольно, Джеймс. Выпустите нас, припаркуйтесь за квартал и следите во все глаза за обстановкой. Автомобиль остановился, мы вышли в теплый, сухой ночной воздух. — Сюда, — сказал Хит, ведя меня к парадной двери большого жилого комплекса из стали и стекла. Мы вошли в маленькое фойе и подождали, пока система охраны идентифицирует Хита. — Добрый вечер, мистер Хит, — произнес металлический голос. — Добрый вечер, — ответил Хит. — С вами спутник, — сказал голос. — Назовите его. — Это Леонардо, из расы бъйорннов, мой деловой партнер с Дальнего Лондона. В течение ближайших часов — гость. — Зарегистрирован, — сказал голос. Вдруг часть стены отодвинулась, и Хит вошел внутрь, пригласив меня следовать за собой. По освещенному коридору мы подошли к ближайшему лифту и через мгновение уже спустились на нижний уровень. — Вот мы и дома, — сказал Хит, подходя к двери и ожидая, пока компьютер опознает его по голосограмме и снимку сетчатки. Дверь тихо скользнула в стену, и мы вошли в темную квартиру. — Свет, — скомандовал он. Мгновенно вспыхнуло множество ламп и светильников. Я оказался в элегантно обставленной комнате с множеством развлекательных приспособлений, от голографического видео в рост человека, до нескольких сложных игр, подключенных к одному компьютеру. Нам исполнил серенаду струнный квартет в декафонической записи, а гипнотические переливы света плели хитроумные пастельные узоры на стенах и потолке. У одной из стен в витрине стояло около двадцати скульптур и артефактов со всей галактики, миниатюрных и изящных, совершенно потрясающе исполненных. Перед застеленной мехом кушеткой, в двух футах над полом, висела хромовая столешница, на ней лежали три книги с Земли в кожаных переплетах. — Хотите выпить? — спросил Хит. — Нет, спасибо, — ответил я. — Вы самое сухое существо из всех, кого я встречал, — заметил он. — Вы не проголодались? У меня превосходно оборудованная кухня, хотя должен признаться, что я никогда в жизни не готовил. Вам придется самому с ней управляться. — Может быть, позже, — сказал я. — Сейчас мне хочется взглянуть на картину Маллаки. — Как хотите, — сказал он и прошел в другую комнату. Через минуту он вернулся с большим полотном и поставил его на кушетку. Картина совпадала с голограммой, которую мне дала Тай Чонг. Мы оба стали ее рассматривать. — Ужасно, не правда ли? — прокомментировал он. — Он не мастер, — согласился я. — Мне бы не хватило наглости предложить ее Тай Чонг, — продолжал Хит, — если бы женщина не была так красива. Ее красота побеждает даже неумение художника. Он не отрывал взгляда от картины. — Она в самом деле удивительна, правда? — Да, — согласился я. — Вы не знаете, у Маллаки нет других ее портретов? — Сомневаюсь, — ответил Хит. — Насколько я знаю, это вообще его первая картина. — Вы можете что-нибудь о нем рассказать? — Не много. Он почти все свое время проводит на Внутренних Границах, хотя дом у него на Кванте IX. Он никогда не говорит о своей профессии, но по намекам и обрывкам сведений, которые мне удалось собрать, я заключил, что он охотник за беглецами, причем очень удачливый. — Если он богат и не зарабатывает на жизнь живописью, тогда зачем же он дал вам этот портрет для продажи? — поинтересовался я. — Насколько я понял, несколько месяцев назад она его бросила. — И он так убит горем, что не хочет оставлять в доме напоминания о ней? — Или так взбешен. Я внимательно всмотрелся в лицо на картине. — Он говорил, почему она ушла от него, или куда? Хит покачал головой. — Я почти не знаю этого человека, Леонардо. — Он еще раз взглянул на картину и с сомнением спросил: — Вы действительно думаете, что мистер Аберкромби захочет купить эту картину? — Он захочет. — У этого человека совсем нет вкуса. — Он собирает ее портреты, — сказал я. — И хочет собрать все? — Хотел бы. — А что тут трудного? — спросил Хит. — В конце концов, ей не дашь и тридцати пяти. Сколько художников могли ее писать? — Больше, чем вы думаете, — ответил я. — Люди изображают ее на портретах и в скульптуре уже восемь тысяч лет. — Наверное, шаблонное лицо. — Вы когда-нибудь видели такое? — спросил я. Он еще раз изучающе посмотрел на портрет и покачал головой. — Ни разу, — признался он. — Маллаки говорил о ней? — По-вашему, мы старые друзья? — взмолился Хит. — Я его видел всего два раза. Он сказал мне только, что встретил ее где-то на границе. — Сколько времени они пробыли вместе? Он пожал плечами. — Кто знает. — Я думаю, мне надо поговорить с Маллаки, — сказал я. — Зачем? — Чтобы выяснить, действительно ли она существует. — Я же сказал вам: она была его любовницей. — Но вы ее никогда не видели. — Это верно. — Знаете ли вы кого-нибудь, кто ее видел? — спросил я. — Нет. — Может быть, он лгал. — Какой смысл ему врать? — спросил Хит. — Я заметил, что люди часто лгут без всякого смысла, — заметил я. — Тоже верно, — дружелюбно согласился Хит. — Но какое вам дело до того, существовала она или нет? — Ее портреты возникали на всем протяжении человеческой истории, и часто как изображения мифической героини. Если ее не существует, если своими словами Маллаки хотел сказать, что в силу своей профессии поклоняется богине войны или смерти, тогда у него должен был быть какой-то источник вдохновения, с которого он писал портрет. И если я его найду, то постараюсь купить для Малькольма Аберкромби. — И он приобретет его, не глядя? — спросил Хит. — Он действительно так ею увлечен? — Да. На лице Хита появилось хищное выражение. — У меня такое впечатление, что из всего этого можно получить приличную прибыль. — Вы уже получаете из этого прибыль, — подсказал я. Он одарил меня еще одной обезоруживающей улыбкой. — Да, конечно, получаю. — Где сейчас Серджио Маллаки? — спросил я. — Надеюсь, что на Кванте IX, — сказал Хит. — Позвольте, я позвоню по видеофону нашему общему приятелю и точно выясню. И он вышел из комнаты. Ожидая его, я несколько минут перелистывал книги в кожаных переплетах на плавающем столике. Две оказались разными изданиями Библии, а третья — перевод Танбликста, великого канфоритского поэта. Его я и читал, когда Хит вернулся. — Не везет, — объявил он. — Маллаки на одном из миров Внутренней Границы, по имени Ахерон. — Я не знаком с ним. — Я тоже. Но осмелюсь предположить, что это на редкость малоприятная планета. — Почему? — Потому что Ахерон означает «Ад». — Вы можете найти его координаты? — Думаю, что не стоит, — сказал Хит. — Почему вы так говорите? — Потому что Маллаки должен был две недели назад вернуться на Шарлемань, — сказал он и замолчал. Потом добавил: — Учитывая его профессию, это может означать, что он мертв. — Понятно, — протянул я. — Вы потемнели, — заметил Хит. — Цвет отражает мое разочарование. — Сдаваться еще рано, — сказал Хит. — Я буду каждый день звонить моему приятелю. Вполне возможно, что он появится до того, как вы вернетесь на Дальний Лондон. Взгляд его упал на книгу в моих руках. — Вас интересуют стихи? — спросил он. — Меня интересуют книги, — ответил я. — Красивые штуки, — согласился он. — Жуткий анахронизм, однако. Можно было бы держать всю библиотеку Океаны в пузырьковом модуле размером в два раза меньше книги, которую вы держите. — Без сомнения, — согласился я. — Но все же иметь их у себя приятно — если позволяют средства. — Меня удивило, что у вас два экземпляра Библии, — заметил я. — Да? Почему же? — Я не хотел вас обидеть, — сказал я, формулируя свое замечание на Дипломатическом Диалекте, — но вас трудно представить штудирующим кодекс моральных принципов своей расы. Прозвучал веселый смешок. — Я их не читаю. Я их просто собираю. — Вы ответили на мой вопрос. — У вас это здорово получается, Леонардо, — сказал он с восхищением. — Что? — Всадить словесный кинжал мне между ребер, и все это в вашей скромной, вкрадчивой манере. — Уверяю вас, что… — Избавьте меня от уверений, — прервал он. — Когда я обижусь, то сам скажу. Я промолчал. — Расскажите мне еще об этой Черной Леди, — попросил он, когда пауза затянулась. — У нее есть имя? — Понятия не имею, — ответил я. — Я думал, что вы знаете. Он покачал головой. — Маллаки упоминал о ней всего один раз, и сказал только, что она — его любовница. Он задумался. — Интересно, как она попала на все картины Аберкромби? — Я не знаю, — сказал я. — Первоначально я предполагал, что она — воплощение мифической героини, но эта теория опровергнута. Хит состроил гримасу. — Мы говорим о ней так, будто ее никогда не существовало, а я знаю точно, что меньше года назад она была жива. — Это не соответствует истине, — сказал я. — Вы никогда ее не видели. Вы знаете только, что Маллаки заявил, что она его любовница. — С какой стати он будет мне врать? — настаивал Хит. — Она меня не интересует. — Но если Маллаки говорил правду, почему она изображена на более чем тридцати произведениях искусства, первому из которых почти восемь тысяч лет? — упирался я. — Откуда мне знать? — раздраженно ответил он. — Совпадение? — Вы действительно верите в такие совпадения? — Нет, — признался он. — Но я верю, что должно быть логическое объяснение, хотя мы его пока не нашли. Может быть… В этот момент нас прервал тонкий прерывистый звуковой сигнал. — Что это? — спросил я, вздрогнув. Хит уже был на ногах. — Это Джеймс. Сообщает, что мы здесь уже не одни. — Полиция? — спросил я. Он кивнул. — Боюсь, что нам пора уходить, и довольно спешно. — Но почему? — спросил я. — Если вы, как говорите, законно приобрели картину Маллаки, вам нечего скрывать. Мое замечание его, кажется, рассмешило. — Только в этой комнате на виду три книги и более дюжины инопланетных скульптур, которые надо прятать — и вы еще не видели, что у меня в спальне. Он грустно окинул взглядом свои сокровища. — Не думаю, что успею собрать их и взять с собой. А жаль. И решительно направился к двери. — Ну что ж, — сказал он. — Идемте. — Почему бы вам просто не переодеться и изменить личность? — спросил я. — Потому что грим и костюм в квартире на шестом этаже, — ответил он. — Скорей, Леонардо. — Мне нечего бояться полиции, — ответил я. — Вы хотите встретиться с Маллаки, не так ли? — Вы же говорите, что он может быть уже мертв. — Но может быть и жив. — Тогда я сам найду его в свое время, — заявил я. — Полицейские мне не враги, а друзья. — Не зарекайтесь, — сказал Хит. — Вам будет не так-то просто объяснить, почему инопланетянин один находится в квартире с крадеными вещами. Он усмехнулся. — Они даже могут принять вас за вора. Наверное, он увидел мой ужас, потому что продолжал настаивать еще убедительнее: — В самом лучшем случае они подумают, что вы связаны с этим, и к несчастью, система охраны подтвердит: я представил вас, как делового партнера, а вы не возражали. — Ни одного бъйорнна до сих пор не арестовывали! Я навлеку позор на Дом Крстхъонн! — Тогда прекратите заламывать руки, и идемте со мной. — Но они узнают, что я здесь был, даже если мы сбежим! — Ну и что? — сказал он. — Тай Чонг поручила вам проверить картину. Она все объяснит полиции. — Картина! — воскликнул я. — Нельзя уходить без картины. Она — цель моего приезда на Шарлемань. — Ладно, — спокойно сказал он. — Берите картину. У нас еще есть минута или две, прежде чем полицейские пройдут через систему охраны и разберутся, каким лифтом спускаться. Я бросился к картине и потащил ее к двери. — А теперь — за мной, — приказал он. Он вышел в коридор и быстро зашагал к служебному лифту. Мне пришлось перейти на шаркающий бег, чтобы не отставать от него, но двадцать секунд спустя мы уже поднимались в лифте мимо первого этажа. — Куда мы идем? — спросил я. — В другую квартиру, — объяснил он. — Будет не очень удобно протащить картину мимо полицейских, так что временно мы ее оставим там. — А что мы будем делать потом? — Не волнуйтесь так, Леонардо. Мы вышли из лифта на шестом этаже, прошли в конец коридора и остановились у двери. Хит некоторое время ее осматривал, потом пошел мимо, к лестничной клетке. — В чем дело? — Полицейские в квартире. — Как вы узнали? — Когда я ухожу, то всегда вставляю в щель между дверью и стеной кусочек черной ленты, примерно в дюйм. Если дверь открывают, лента выпадает. — А не могли ее вынуть уборщики? — Хотите рискнуть? — спросил он. — Нет, — признался я. — И я не хочу. — Что же нам делать, друг Валентин? — взмолился я, переходя на диалект Дружбы и Симпатии больше от страха, чем по разумной причине. — Ну что ж, — сказал он. — Хотя я всегда восхищался видеогероями, которые прыгают по городским крышам, как коты, я сильно сомневаюсь, что смогу повторить их подвиги, а потому предлагаю положиться не на ловкость, а на сообразительность. И он задумался. — На крыше есть гелиопорт, но это слишком очевидно. И у черного хода наверняка поставили людей. — Пожалуйста, скорее! — торопил его я. — Непосредственной опасности нет, — ответил он. — Они просто решат, что меня нет в городе, и станут следить за входом в здание. — Система охраны сообщит им, что вы здесь! — воскликнул я. — А ведь сообщит, — кивнул он удивленно. — Я совсем о ней забыл. Он повернулся ко мне с веселым выражением. — Знаете, Леонардо, у вас задатки неординарного беглеца. — Пожалуйста! — взмолился я. — Значит, так. Вверх нельзя, вниз тоже. Думаю, лучший способ — брать наглостью. За мной. Мы спустились на один пролет и вышли на пятый этаж. — А теперь что? — нервно спросил я. — А теперь мы спокойно выйдем через парадные двери, — ответил он. — Будьте же серьезны! — Я абсолютно серьезен. — Но они знают, что я бъйорнн! — взвился я. — Они будут меня искать! Он усмехнулся. — Но они не знают, на что похожи бъйорнны. Если они видели одного из вас раньше, в чем я лично сомневаюсь, то искать будут зеленого в черный горошек. Поверьте, для них вы — просто еще один инопланетянин. Открылась двери лифта. Хит подошел, заглянул в пустую кабину, но заходить не стал. — Я так и знал, что вы шутите, — сказал я, почувствовав огромное облегчение. — Вовсе нет, — ответил он. — Я просто жду заполненный лифт. — Почему? — Потому что тогда мы будем в группе, спускающейся с верхних этажей, а полицейские ищут двоих, поднимающихся из подвала. — И вы надеетесь этим их провести? — недоверчиво спросил я. В это время на нашем этаже остановился лифт с пассажирами, и у меня не осталось выбора, как только последовать за ним в кабину. От ужаса мой цвет стал на несколько оттенков ярче, и когда мы вышли в холл, я почувствовал, что со своей картиной чудовищно бросаюсь в глаза. Хит завел разговор с каким-то пожилым джентльменом, и продолжал с ним беседовать, когда мы поравнялись с тремя полицейскими у входа. Он даже мило улыбнулся одному из них; к моему крайнему изумлению, полицейский кивнул в ответ и больше не обращал на нас внимания. Выйдя из здания, группа разделилась, мы присоединились к четверым, которые свернули влево — в противоположную сторону от того места, где моллютеец ждал нас в автомобиле Хита, и движущаяся дорожка унесла нас из поля зрения полиции. Тогда Хит вынул из кармана маленький коммуникатор, дал сигнал моллютейцу, и через минуту его машина подкатила к нам. — Отличная работа, Джеймс, — заметил Хит, когда мы сели в машину. — Отвези-ка нас, наверное, в космопорт. — А оттуда? — спросил я. Сердце в груди билось часто-часто. — Пройдет несколько часов, прежде чем полицейские поймут, как легко мы их провели, и вот тогда они очень обидятся. Я думаю, в этот печальный момент нам следует оказаться где-нибудь подальше — а если так, то почему бы нам не отправиться на поиски Серджио Маллаки? Он откинулся на сиденье и ухмыльнулся. — Следующая остановка — Ад! |
||
|