"Черная Леди" - читать интересную книгу автора (Резник Майк)Глава 10Первое, что я почувствовал — полное окоченение. Все онемело, суставы казались застывшими, даже пошевелить пальцем стоило немыслимых усилий воли. Чувства возвращались постепенно, потом пришел голод: нестерпимый, неутолимый, всепоглощающий. И наконец, свет. Он ударил по векам, и глаза заслезились, не успев открыться. Я попытался вытереть слезы со щек, но руки еще не сгибались и не слушались. Вдруг в сознание ворвался голос издалека: — С возвращением! Надеюсь, вы хорошо выспались? Я попытался спросить, где я, но губы не подчинялись приказам мысли, и получилось что-то совершенно невнятное. — Старайтесь пока не говорить, — произнес голос, и я понял, что это Валентин Хит. — Вы все еще просыпаетесь. Через две-три минуты с вами все будет в порядке. Я с усилием открыл один глаз и попытался посмотреть на него, но зрачок был расширен до предела, и я не смог сфокусировать взгляд. — Где я? — кое-как пробормотал я, начиная приходить в себя. — На борту моего корабля, — ответил Хит. — А где корабль? — Примерно в трех неделях пути от Шарлеманя, или в четырех часах от Ахерона. Все зависит от того, в какую сторону посмотреть. Наконец я все-таки смог дотянуться рукой до лица, стер слезы и осторожно потрогал голову. — Что со мной произошло? — спросил я. — Вы немножко вздремнули. — Сколько? — Около трех недель. — Не понимаю. — Через пару часов после старта с Шарлеманя я поместил вас в камеру глубокого сна, — ответил он. — У вас начинался эмоциональный паралич. Вы разражались тирадами о позоре и бесчестии и вообще орали до хрипоты. Когда вы потребовали, чтобы я развернул корабль и немедленно отвез вас на Бенитар II, я решил, что лучшее средство — глубокий сон до самого Ахерона. Тут я вспомнил все: полиция, побег на грани чуда, и наконец, тот факт, что я теперь — беглец от правосудия. Но вспомнив и осознав это, я остался на удивление спокоен, несомненно, благодаря ослабленному физиологическому состоянию. Я попробовал сесть, и испуганно вскрикнул от резкой боли в голове и спине. — Подождите двигаться, — успокоил меня Хит. — Тело вернется в норму еще через пару минут. И если мы с вами похоже устроены, вы, наверное, чудовищно голодны. Камера глубокого сна замедляет обмен до минимума, но уже через несколько недель можно сильно проголодаться. Дать команду на камбуз приготовить вам что-нибудь? — Да, пожалуйста. — На камбузе только соевые продукты, но он может придать им практически любой вкус, — он подумал. — Поскольку бъйорнны происходят скорей от добычи, чем от охотников, бифштекс, наверное, исключается? — Вполне подойдет что-нибудь растительное, — ответил я. — Приправу к салату хотите? — Нет. Зрение у меня уже достаточно прояснилось, и я увидел, как он пожал плечами. — Овощи, так овощи, — и потянулся к панели компьютерного терминала передать указания на камбуз. В конце концов я смог сесть и с опаской спустил ноги за край пластикового кокона. Голова сразу закружилась, но это скоро прошло. — Удобная штука, эти камеры глубокого сна, — заметил Хит. — Не могу понять, почему фирмы космоперевозок их не устанавливают. Пассажиры бы не сходили с ума от скуки в далеких рейсах. Он улыбнулся. — Свою я настроил, чтобы разбудила меня на шесть часов раньше вас, на тот случай, если вы еще будете в расстроенных чувствах. Такая прагматичная реакция была типична для людей, и я не смог обидеться. — Мы все еще беглецы? — спросил я. — Понятия не имею, — ответил Хит. — Не могу же я, в конце концов, связаться с полицией, и спросить, ищут нас до сих пор или нет. На терминале загорелась сигнальная лампочка. — Ага, это, должно быть, ваш салат. Ну как, до камбуза дойдете? — Попытаюсь, — ответил я, неуверенно вставая на ноги. К собственному удивлению, чувствовал я себя вполне хорошо, даже немного отдохнувшим. — Я же сказал, что понадобится всего пара минут, — произнес Хит. — И дополнительная выгода: за прошедшие три недели вы стали старше всего на день или вроде того. Поскольку бъйорнны думают скорее о качестве жизни, чем о ее продолжительности, я оставил его замечание без ответа, и молча последовал за ним на камбуз, где меня ждал судок с овощной массой. Я был так голоден, что сразу схватил пару больших кусков и жадно набил рот, а уж потом сел. — Теперь лучше? — спросил Хит, когда я управился с едой. — Да, — ответил я. — Прекрасно. — Мне надо с вами поговорить. — На здоровье. — Я должен немедленно вернуться на Бенитар II. — Вы что, собираетесь начать все сначала? — Меня осквернило общение с человеческими существами, — начал объяснять я. — Сначала меня опозорил мой наниматель, теперь меня ищет полиция, и я по неведению даже не понимаю, как это все получилось. Я знаю только, что с каждой минутой своего пребывания вдали от Бенитара я рискую навлечь новый позор на себя и новое бесчестье на свой Дом. — Леонардо, мы уже в четырех часах от Ахерона. И в шести неделях от Бенитара. — Как бы там ни было, дальнейший контакт с вами действует на меня морально разлагающе. Я должен вернуться домой и вновь окунуться в нормальную жизнь со всеми ритуалами бъйорнна. Он покачал головой. — Об этом не может быть и речи. Дело не только в том, что до Бенитара — полгалактики, но именно там полиция будет искать вас в первую очередь. — Будет искать? — Воскликнул я в панике. — Будет. — Этого нельзя допустить! Нельзя, чтобы мою Мать Узора принудили разговаривать с человеческой полицией! Вдруг мне пришла в голову ужасная мысль: — Они могут быть уже там! — Ну, если так, то волноваться уже поздно. — Вы не понимаете! — вскричал я. — Это полное бесчестье! — Послушайте, — сказал он. — Как только мы закончим дело здесь, я вместе с вами вернусь на Дальний Лондон. Вы доставите картину Аберкромби, а я объясню ситуацию Тай Чонг, и она все уладит с шарлеманьской полицией. После этого вы свободно отправитесь, куда хотите. — Но может оказаться слишком поздно! — настаивал я. Он пожал плечами и заговорил успокаивающим тоном: — Ну хорошо. Я свяжусь с ней прямо сейчас, на подлете к Ахерону. Это вас утешит? Я кивнул, на мгновение потеряв дар речи. Следующие несколько минут Хит занимался отправкой космограммы Тай Чонг, кратко излагая события. Он реабилитировал меня, уверяя, что я ни в чем не виноват, и попросил ее передать это сообщение моей Матери Узора. — Вы удовлетворены? — спросил он, закончив. — Почему вы все это для меня делаете? — спросил в ответ я. — Потому что я исключительно порядочный и заботливый человек. — Очень немногие люди совершают благотворительные поступки, не ожидая какого-то вознаграждения, — сказал я. — И за все время нашего знакомства вы не убедили меня, что относитесь к их числу. Хит, похоже, потешался надо мной. — Каким циником вы стали, Леонардо, — он сделал паузу и добавил. — Собственно говоря, я тоже очень заинтересовался Черной Леди. В ваших устах ее история звучит весьма интригующе. — Настолько интригующе, что вы везете меня сюда, а затем доставите на Дальний Лондон за свой счет, не думая о компенсации? — с сомнением спросил я. — Ну, скажем, что я интересуюсь ею не только из человеколюбия, и поставим точку, — ответил он. Корабль вдруг тряхнуло, и я чуть не упал. — Тормозим до субсветовой скорости, — объяснил Хит. — Теперь что-то должно быть видно. Он включил экран обзора. — Вот он. Даже на вид жарко. Ну-ка, что нам о нем скажут? Он заказал компьютеру основные данные по Ахерону, красноватой планете диаметром около пяти тысяч миль, с двумя небольшими океанами и почти без облачного слоя. Поверхность была в оспинах ударных кратеров, полюса и экваториальная зона — одного цвета. Единственная луна, не больше двадцати пяти миль в диаметре, быстро неслась по небу, словно желая сбежать от этого неприветливого мира. — Почему тут вообще селятся? — спросил я, разглядывая странный мир на экране обзора. — Раньше здесь добывали полезные ископаемые, — ответил Хит. — Кончились запасы? Он качнул головой. — Нет. Просто нашлись миры побогаче, и этот забросили. — Кто же здесь живет? Он скользнул взглядом по сводке. — Почти никто. Население меньше трех сотен. Сейчас это всего лишь окраинный мир, полустанок для шахтеров и торговцев. — Здесь бывают дожди? — спросил я. — Нечасто, — ответил он и снова обратился к сводке. — Посмотрим. Средняя температура на экваторе — 34 С, средняя на северном полюсе 29 С, среднегодовая норма осадков на экваторе 6 дюймов, на полюсах ноль. Он поморщился. — Сила притяжения чуть меньше, чем мы привыкли. Не настолько, чтобы кувыркаться при ходьбе, но энергии тратится меньше, это как-то компенсирует жару. Разумных аборигенов — нет. Местной фауны нет. Местная флора — примитивная. Он поднял глаза и взглянул на меня. — Удивительно, как здесь согласились жить хотя бы трое, не говоря уже о трех сотнях. — Каково содержание атмосферы? Он сверился со сводкой. — Негусто, но дышать можно. Судя по наличию некоторых элементов, у меня ужасное предчувствие, что воняет здесь, как в клоаке. Следующие несколько часов мы окончательно приходили в себя после глубокого сна и следили, как красный шар становился все больше, и наконец, заполнил весь экран. — Мы уже совсем близко, — заметил я. — Разве вам не надо запрашивать разрешения на посадку? — Похоже, здесь нет космопорта, — ответил он. — Сенсоры корабля обнаружили какой-то городок и пару дюжин кораблей, стоящих к северу от него. Наверное, там и следует сесть. — Надеюсь, они не примут это за акт агрессии. Он рассмеялся. — Кому здесь что может понадобиться? Несколько минут спустя мы вошли в атмосферу планеты, и вскоре сели на окраине убогого городка из одной улицы. Город состоял главным образом из купольных домов и лавок, наполовину вросших в грязь и обмазанных обсохшей глиной в несколько слоев для дополнительной защиты от всепроникающих солнечных лучей. Входы и жилые помещения были намного ниже уровня почвы, и к ним вели не лестницы, а трапы. Главную улицу некогда пересекали две других, но сейчас они были заброшены, остались лишь скелеты развалившихся зданий. Выйдя из корабля, мы заметили человека, черноволосого и темноглазого коротышку в пыльном, давно не модном костюме. Он ждал нас. — Добро пожаловать на Ахерон, — приветствовал он Хита и протянул ему руку, не замечая меня. — Меня зовут Джастин Перес. Я здешний мэр. — Валентин Хит, — сказал Хит, пожимая его руку. — А это мой коллега Леонардо. Он посмотрел на тучу пыли, катившуюся к нам по пустынной улице. — Меня удивляет, зачем Ахерону нужен мэр. — Не нужен, — кивнул Перес. — Но нам нужны поставки продовольствия, а эти идиоты на Делуросе VIII откажутся их оплачивать, если у нас не будет официального представителя. Он усмехнулся. — Что ж, он перед вами. Ухмылка исчезла. — И как официальный представитель, я хотел бы знать цель вашего появления, — он посмотрел на Хита, затем на меня. — Потому что на охотников за беглецами вы ничерта не похожи. — Мы ни за кем не охотимся, — ответил Хит. — Это уже приятно. Хоть какое-то разнообразие, — сказал коротышка. — Что у вас здесь за дело? — Ищу приятеля, — сказал Хит. — Возможно, вы его знаете. — Если он на Ахероне, конечно, знаю, — ответил Перес. — Его имя? — Серджио Маллаки, — сказал я. Он явно удивился. — Знаешь земной, да? — он уставился на меня. — Глядя по тебе, ни за что не скажешь! — Что касается Маллаки… — произнес Хит. — Опоздали. — Вы знаете, где он? — Да. — Вы не поделитесь с нами информацией? — Вряд ли это вам поможет, — сказал Перес. — Он на кладбище, на южной окраине города. Мэр пристально посмотрел на Хита. — Вы точно не охотники за беглецами? — Я агент по продаже художественных произведений, — ответил Хит. — Продал портрет, который написал Маллаки, и прибыл вручить ему деньги. — А инопланетянин? — спросил Перес, и не глядя, ткнул в мою сторону пальцем. — Я уже сказал, он мой деловой партнер. Перес пожал плечами. — Что ж, это Граница, — сказал он неодобрительно. — Я не могу вам подсказать, к кому обратиться. Он минуту помолчал. — Так вы говорите, что прибыли заплатить ему за картину? — Именно так. — Вы уверены, что это тот самый Серджио Маллаки? — с сомнением спросил Перес. — Абсолютно уверен. — Охотник за беглецами? — Да. — Тогда, думаю, вам придется поохотиться за его семьей и передать деньги родственникам, — сказал Перес и снова помолчал. — Он в самом деле рисовал картины? — Он нарисовал одну картину, — уточнил Хит. Перес недоверчиво потряс головой. — Ну и ну, каждый день узнаешь что-то новое. Готов спорить, это был портрет его любовницы. — Темноволосая женщина? — спросил Хит, мгновенно насторожившись. — Белокожая, с темными глазами? — Верно, она самая, — Перес сделал паузу. — Жаль, что вам пришлось зря лететь в такую даль. — Это часть моей работы, — ответил Хит. — Но раз уж мы забрались так далеко, я, например, с удовольствием бы выпил, прежде чем отправляться в долгий обратный путь. Мы с коллегой будем рады, если вы составите нам компанию. — Он тоже пьет? — спросил Перес. Похоже, он обдумывал предложение. — Впрочем, почему бы и нет, — сказал он наконец. — Это уж точно безопаснее, чем торчать здесь. — Стоять здесь по какой-либо причине опасно? — спросил я, заволновавшись. — Может стать опасно, — произнес Перес. Он повел нас к городу, который начинался примерно в четырехстах ярдах. Несмотря на пониженную гравитацию, жара быстро дала о себе знать, и мне потребовались все силы, чтобы не отстать от двух людей. Внезапно я заметил легкое движение на одной из крыш. Я моргнул, решив, что это просто мираж в перегретом воздухе, затем снова присмотрелся — и увидел на крыше человека в сером, прячущегося в тень от более высокого здания. Мы дошли до улицы, и снова я не столько увидел, сколько почувствовал присутствие других фигур, притаившихся в темных недрах домов. Согнувшись так, чтобы поменьше выделяться на фоне пустынного горизонта, я поспешил вперед, инстинктивно стремясь быть поближе к людям, шагавшим впереди. — Что с вами, Леонардо? — спросил Хит, вдруг заметив мою походку. — Вы поранились? — Нет. — Тогда в чем дело? — Просто так, — ответил я, не желая говорить об увиденном в присутствии Переса. Хит посмотрел на мне, пожал плечами и зашагал дальше. Минуту спустя мы подошли к таверне и с облегчением окунулись в прохладу. Внутри было сравнительно пусто. Две группы людей вели несвязные разговоры за выпивкой, расположившись за большими столами. В углах за отдельными столиками сидело еще трое с грубыми чертами неулыбчивых лиц, в бесформенной серо-бурой одежде. Один вертел стакан виски, другой раскладывал солитер, а третий, чуть старше этих двух, просто сидел, опершись локтями о стол и прикрыв глаза под низко надвинутой шляпой. В этих фигурах было что-то странное, завораживавшее и леденившее кровь, и я невольно придвинулся поближе к Хиту, украдкой поглядывая на незнакомцев. — Итак, мистер Перес? — сказал Хит, подходя к пустому столику. — Что пьют на Ахероне? — Я выпью бренди, — ответил Перес, усаживаясь. — Но гости обычно предпочитают пиво, во всяком случае, пока не привыкнут к климату. Он уставился на меня. — Не знаю, какую хреновину пьете вы. — Думаю, Леонардо не помешал бы раствор глюкозы, — заметил Хит, поворачиваясь ко мне. — Еще не видел вас таким бледным. Вы, наверное, обезвожены. Естественно, мой цвет отражал страх, но я не посмел в этом признаться. — Мне надо отойти от жары, и тогда я приду в норму, — сказал я. — Я бы выпил стакан воды, пожалуйста. — Вода так вода, — сказал Хит, взглянул на настольный компьютер и нахмурился. — Здесь кнопки для бренди и пива, но я не вижу в перечне воду. — Он все равно не работает, — ответил Перес. — На Ахероне вообще мало что работает. Я принесу. Он прошел к бару и через минуту вернулся с подносом, на котором стояли наши напитки. Поднос он поставил перед Хитом, но так, чтобы я до него не дотянулся. Хита его отношение к не-землянам, похоже, больше развеселило, чем обидело, и он, не говоря ни слова, передал мне воду. Сам он залпом выпил полкружки пива и обратился к мэру. — Итак, мистер Перес, расскажите, как погиб Серджио Маллаки. — Его убили, в этой самой таверне. — Убийца, за которым он охотился? — Можно сказать и так, — ответил Перес. — Несколько двусмысленный ответ, — заметил Хит. — Он был убийцей, это точно, но Маллаки охотился за ним не поэтому, — Перес пригубил бренди. — Все из-за бабы. Несколько месяцев назад она бросила Маллаки и связалась с этим юнцом, а Маллаки явился сюда, чтобы убить его. Вызвал его на поединок прямо у стойки, и Малыш его убил. — Что ж, — сказал Хит, — никто не скажет, что охотник за беглецами — выгодный клиент для страховки. — Это точно, — согласился Перес. — Говорите, его убил юноша? — Угу. Его так и зовут — Малыш, — Перес понимающе усмехнулся. — Здесь, на Границе, мало кто пользуется настоящими именами, особенно, если их ищет полиция. — А женщина? — добивался Хит. — Что случилось с ней? — Она здесь, — спокойно ответил Перес. — Здесь? — повторил Хит, вздрогнув. — В этом здании? Перес отрицательно качнул головой. — Нет. Здесь, на Ахероне. Она сидит в тюрьме, в конце улицы. — Что она сделала? — Да ничерта не сделала, — ответил Перес. — Тогда я не понимаю… — Малыш еще на Ахероне, — объяснил Перес. — Где-то в пустыне. — Вы уверены? Перес кивнул. — Пока его корабль здесь, мы знаем, что он не покидал планету. Хит качнул головой в сторону троих, сидевших отдельно. — Тогда что здесь делают эти охотники за беглецами? Они должны искать его там. — Малыш квартирует на Ахероне уже лет пять, он лучше всех знает старые шахты. Только сумасшедший пойдет оттуда его выкуривать, тем более, что у нас есть лучший способ заставить его вернуться. — Используете женщину, как приманку? — Именно. — Откуда вы знаете, что он не улетит без нее? — Возле его корабля еще два охотника. — Если в его убежище хорошие запасы, он может сидеть там годами, — заметил Хит. Перес покачал головой. — Он явится сегодня, или завтра, — с уверенностью сказал он. — Почему вы так думаете? — Потому что мы по всем диапазонам передали сообщение, что завтра вечером ее казнят. — Почему он должен вам поверить? — спросил Хит. — А просто так, — сказал Перес. — Но сообщение посылал не я. Она сама. Он сделал паузу. — Собственно, это все ее идея. — Она хочет, чтобы он попал в западню? — Очевидно, — сказал Перес. Он и сам не мог скрыть удивления. — Не вяжется, правда? — Нет, — согласился Хит. — Разве что она надеется, что он уцелеет. — Черта с два, — сказал Перес. — Вокруг города дюжина охотников. Стоило разойтись вести об убийстве Маллаки, и они слетелись на Ахерон, как саранча. Он вздохнул. — А ведь здесь еще осталась руда. Боюсь, что теперь заинтересовать инвесторов Ахероном станет труднее. После двух-то убийств — того, что произошло, и того, что вот-вот произойдет. — Может быть, вам стоит попробовать заработать на туризме? Поставьте памятники там, где погиб Маллаки и его убийца, — предложил Хит и с глубокомысленным видом добавил: — Вполне возможно, что Малыш отправит с собой на тот свет еще пару охотников, тогда он обеспечит вам еще пару памятников. — А вы поперлись бы в такую даль, чтоб посмотреть, где погибла компания убийц? — скептически спросил Перес. — Нет, — признался Хит. — Но… — Но что? — Но я питаю отвращение к любым формам насилию и преступности. А люди, менее обремененные подобными принципами, вполне могут найти это увлекательным. — Может быть, — сказал Перес без особой убежденности. Наступило короткое молчание, пока они допивали. — А что будет с женщиной, когда этого парнишку убьют? — спросил наконец Хит. — Мы ее отпустим. — А не мог бы я встретиться с ней до того, как мы улетим? — спросил Хит. — Зачем? — с подозрением осведомился Перес. — Она жила с ним, — ответил Хит. — Она могла бы сказать мне, нет ли у него наследников, и если есть, где их найти. К тому же, — доверительно добавил он, — мне интересно встретиться с женщиной, которая так целеустремленно толкает своего любовника к смерти. — Откуда мне знать, не Малыш ли подослал вас помочь ей бежать? — Можете проверить бортовой журнал моего корабля, — предложил Хит. — Мы были в полете три недели, а вы утверждаете, что Маллаки убили всего две недели назад. — Ну, не знаю… — многозначительно протянул Перес. — Буду очень благодарен, — сказал Хит. — Насколько благодарен? Хит вытащил пачку денег, и отсчитал три сотни кредитов. — Инопланетянин тоже пойдет? — спросил Перес. — Да, — сказал Хит, добавляя к стопке на столе еще две полусотенные банкноты. Перес с минуту смотрел на деньги. Затем затолкал их в карман. — Идем, — сказал он, вставая. Я пошел с ними к двери и по трапу, на пыльную улицу, в солнечный жар. — Сюда, — сказал Перес, сворачивая влево. Мы прошли около пятидесяти футов и остановились. — Вот здесь, — Перес показал на низкое светлое строение. — Раньше это была контора, но уже почти двадцать лет никаких дел не ведется, а нам понадобилась тюрьма, так что мы приспособили это здание и укрепили окна и двери электронным силовым полем. Я посмотрел туда, куда он показывал, и вдруг увидел ее. Черты лица были так изысканно пропорциональны, что даже представителю другой расы она казалась прекрасной. Она была одета во все черное, темные глаза смотрели задумчиво и печально, волосы были убраны так же, как на всех портретах и голограммах. Она неподвижно стояла у окна, глядя мимо нас, в дальний конец улицы. — Я знал, что она существует! — воскликнул Хит. — Кто сказал, что нет? — удивился Перес. — Так, один торговец картинами, которому полагалось быть более компетентным, — ответил, улыбаясь, Хит. — Между прочим, — сказал Перес, останавливаясь, чтобы прикурить небольшую сигару, — должен вас предупредить, что она не очень разговорчива. Любая беседа с ней обычно бывает односторонней. — Это меня устраивает, — сказал Хит, пристально глядя на нее. — Ну ладно, — сказал Перес, снова шагнув вперед. — Давайте-ка поскорее с этим закончим. Дверь, до которой нам оставалось несколько футов, внезапно отворилась, и оттуда вышел высокий плотный светлокожий человек. — Немедленно уходите с улицы, — сказал он негромко, уставившись в какую-то точку у нас за спиной. — Что происходит? — поинтересовался Хит. — Делай, что говорят, — рявкнул Перес и потащил Хита за руку в пустой дом рядом, а я засеменил за ними по трапу. — Что случилось? — потребовал объяснений Хит. — Что здесь происходит? Перес подвел нас к окну и показал на стройного молодого блондина, неподвижно стоявшего в дальнем конце улицы. — Он пришел. |
||
|