"Черная Леди" - читать интересную книгу автора (Резник Майк)Глава 18Черная Леди, протянув руки, манила меня к себе. Я неуверенно сделал шаг вперед, затем второй. — Ко мне, Леонардо, — тихо и проникновенно шептала она. — Иди ко мне, и ты увидишь то, о чем лишь мечтал. Переступи со мной эту грань, и ты узнаешь вечные тайны Жизни и Смерти. Я сделал третий шаг, уже тверже. — Приди, — шептала она. — Приди ко мне, и ты узнаешь великий секрет Другой Жизни. Иди же! Я вскочил в койке. Руки у меня тряслись, цвет бурно менялся. В конце концов я понял, что это был лишь сон, и немного успокоился. Но был ли это сон? Я редко вижу сны, а когда мне что-то снится, то проснувшись, я обычно не помню подробностей — но этот сон запомнился предельно ясно. Чем больше я о нем думал, тем чаще задавал себе вопрос: а не было ли это видением, явлением Матери Всего Сущего? Это могло казаться слишком самонадеянным: как я смел думать, что она придет ко мне — вообще к самцу-бъйорнну — и все же каждая деталь пережитого представлялась мне ярко и отчетливо. — Свет! — произнес я хрипло. Комната мгновенно осветилась. Я принялся расхаживать из угла в угол, ломая голову над тем, что случилось. Вчера прямо из библиотеки я пошел в отель к Венциа, рассказать о своем открытии. Он невероятно разволновался и сказал, что сей же час отправляется на родную планету Кобринского, Солтмарш. Он предложил взять меня с собой, однако я чувствовал, что не могу улететь с Дальнего Лондона без разрешения Тай Чонг. Я просил его отложить отлет до утра, но он отказался. Его лицо горело фанатическим пылом. Тогда я вернулся к себе в комнату, расстроенный тем, что моя роль в истории Черной Леди подошла к концу, и сразу лег спать. Поскольку весь вечер я думал о ней, логично было бы предположить, что я просто увидел ее во сне, подсознательно продолжая переживать разочарование от того, что меня не взяли. Таково было логическое объяснение — но было ли оно верным? Является ли Черная Леди лишь мужчинам-землянам, или она в самом деле явилась мне? И если она явилась мне, то не была ли она на самом деле Матерью Всего Сущего? Было ли святотатством даже подумать о такой возможности, или было кощунством не последовать за ней, когда она звала меня? Я не знал ответа, и чем больше об этом думал, тем больше запутывался. Я все еще размышлял над разными последствиями проблемы, когда начался день. Тогда я вышел из комнаты, намереваясь направиться в галерею. Спустившись в маленький, скудно меблированный холл моего отеля, я увидел, что там меня дожидается Валентин Хит, совершенно не замечающий, как на него косятся любопытные постояльцы и бросают презрительные взгляды проходящие мимо люди. — Доброе утро, Леонардо, — кивнул он. — У вас ужасный вид. — Я плохо спал, друг Валентин, — ответил я. — Прискорбно слышать. — Как вы узнали, что я здесь живу? — спросил я. — Я вам не говорил. — Найти инопланетянина на Дальнем Лондоне не так уж трудно, — ответил он, улыбаясь. Вдруг улыбка растаяла. — Немедленно съезжайте отсюда, — продолжал он. — Ковры вытерты до ниток, обои облезлые, а наемная прислуга неприветливо на меня косится. — Это лучший отель, куда пускают инопланетян, — пояснил я. — Быть не может! — И я так думал, пока не побывал в других, — сказал я, слегка отворачиваясь, чтобы не видеть канфорита-администратора, с отвращением уставившегося на нас с Хитом. — Ну вот, вы меня разыскали, что вам от меня нужно? — То же самое, что и вчера, — сказал Хит. Наступила неловкая пауза. — Я должен отелю «Тауэр» семнадцать тысяч кредитов. Они требуют уплаты к завтрашнему утру. — Но вы всего четыре дня на Дальнем Лондоне, — ошеломленно воскликнул я. — Как вам удалось растратить столько денег? — Я же вам сказал: у меня дорогие вкусы. Правительственные апартаменты стоят две тысячи пятьсот кредитов, не считая стола, а поскольку я приехал только с тем, что на мне было, пришлось заказать новый гардероб у гостиничного портного. — Но это неблагоразумно, друг Валентин. Надо было найти отель подешевле. — Какая разница? — улыбнулся он в ответ. — В моем нынешнем положении, пока все мои счета заморожены, я не могу позволить оплатить вообще никакого. — Но почему правительственные апартаменты? — спросил я. — Вам, наверняка не нужно столько места. — У меня есть мои маленькие слабости, — оправдывающимся тоном ответил он. — И потом, это все равно неважно. Я просто обязан найти деньги, или завтра утром меня арестуют. — Может быть, вам стоит покинуть планету? — предложил я. — Мне даже не на что купить горючее и рассчитаться за ангар, — он снова сделал паузу. — Вчера вечером я пошел в отель к Венциа, узнать, не смогу ли взять у него в долг, но он выехал оттуда за час до моего прихода. — Я знаю. — И где он? — Он на пути к Солтмаршу. — Солтмарш? — переспросил Хит. — Первый раз слышу. — Это небольшая планета в скоплении Альбион. — Зачем он туда отправился? — Встретиться с Черной Леди, — ответил я. — Откуда он знает, что она там? — Я ему сказал. — Хорошо. Откуда вы знаете? — Рассчитал с помощью библиотечного компьютера, — объяснил я. — Вы уверены, что не ошиблись? — Хочется верить. — А почему вы не полетели с Венциа? — спросил он. — У меня есть свои обязательства. — Перед Клейборном? — Вчера, когда я говорил с другом Рубеном, я думал, что они гораздо важнее. Сейчас я в этом не уверен, — признался я. — Что изменилось? — Если я скажу, вы станете смеяться. — Не стану, даже если мне захочется, — серьезно сказал он. — Что случилось, Леонардо? — Мне, кажется, было видение Черной Леди. — Кажется? — нахмурился он. — Это могло быть сном, — честно признался я. — Я сам не знаю. И после минутного молчания добавил: — Но если это в самом деле было видение, я должен еще раз с ней встретиться. — Насколько это важно для вас, Леонардо? — спросил Хит. — Если это было видение, то это может оказаться самым важным в моей жизни, — удрученно вздохнул я. — Но у меня нет средств на полет до Солтмарша, так что я никогда не узнаю. — Не зарекайтесь, — заметил он. — Что вы имеете в виду? — с подозрением спросил я. — Если вы скажете то, что мне необходимо знать о системе охраны Аберкромби, к завтрашнему утру у меня не только хватит денег на заправку корабля, но придется несколько спешно покидать Дальний Лондон. Он сделал многозначительную паузу. — Не вижу причин, почему бы не скрыться на Солтмарше, прихватив вас с собой. — Я не поддаюсь шантажу, — твердо сказал я. — Это не шантаж, — ответил он — Это переговоры на равных. Если я не получу от вас то, что нужно мне, то не смогу дать вам то, что необходимо вам. Все очень просто. — Я не могу сделать то, о чем вы просите, друг Валентин. — Надеюсь, что вы передумаете, Леонардо, — сказал он. — Но если даже нет, мне все равно придется заняться его коллекцией сегодня ночью. Я просто не могу больше ждать. Он снова выдержал паузу. — Если передумаете, я буду у себя в отеле до полуночи. — Я не передумаю. Он протянул руку. — Тогда пожелайте мне удачи. Я пожал ему руку, но промолчал. Он постоял немного, повернулся и пошел к дверям. Я смотрел ему вслед, пока он не затерялся в толпе (был час пик), а потом направился в галерею Клейборн. Образ Черной Леди все еще стоял у меня перед глазами. В галерее я сразу сел за свой стол и начал писать письмо. Я почувствовал на плече чью-то руку, вздрогнул и выпрямился. — Босс хочет вас видеть, — произнес Гектор Рейберн. — Прямо сейчас? — удивился я. — Так она сказала. — Спасибо, друг Гектор, — поблагодарил я. Приказав компьютеру сохранить письмо в блоке памяти, я встал и направился в кабинет Тай Чонг. — Входите, Леонардо, — проговорила она, приветливо улыбаясь. — Слушаюсь, Достойная Леди, — сказал я, входя. Я сразу заметил, что к старым голограммам, на которых она получала награды и снималась с разными артистами, добавилась новая: два дородных полицейских ведут победоносно сияющую Тай Чонг в кенникоттскую тюрьму. — Замечательно, правда? — произнесла она, заметив мой взгляд. — Страшно, достойная леди, — честно признался я. — Полицейские кажутся очень сильными и очень сердитыми… — Так все и было, — весело сказала она. — Этой голограммой я горжусь, пожалуй, больше, чем остальными вместе взятыми. Я не знал, что сказать человеку, находящему столько радости в аресте за нарушение закона, а потому промолчал. После паузы она прочистила горло и снова заговорила. — Я как раз думала, не давал ли о себе знать Валентин Хит. — Я говорил с ним сегодня утром, Достойная Леди. — И? — Он по-прежнему намеревается ограбить Малькольма Аберкромби. — Вы передали ему, что я хочу его видеть? Мой цвет стал ярче от стыда. — Совсем забыл, Достойная Леди. — Ну, неважно, — сказала она. — Но пожалуйста, не забудьте передать, когда встретитесь с ним снова. — Я больше с ним не встречусь, Достойная Леди. — Неужели? Почему же? — Потому что он собирается ограбить Малькольма Аберкромби сегодня ночью, и его почти наверняка задержат. Я помолчал. — Он остановился в «Тауэре», Достойная Леди. Может быть, вы сможете отговорить его. — Может быть, — ответила она. — Почему вы так уверены, что его поймают? Он очень хитер. — Потому что он никогда не был в доме Малькольма Аберкромби и не знаком с системой охраны. Он просил у меня помощи, но я отказал. — Понимаю. Я неловко переминался с ноги на ногу. — У меня есть просьба, Достойная Леди. — Какая? — Есть ли у Клейборна филиал на Солтмарше? — Это в скоплении Альбион, не так ли? — Да, Достойная Леди. — По-моему, там у нас есть маленькое отделение, — сказала она. — Зачем вам? — Я хотел бы немедленно перевестись на Солтмарш. Она нахмурилась. — Почему? Вам здесь плохо? — Нет, Достойная Леди! — воскликнул я. — Напротив, мне очень нравится работа, и я доволен своим окружением. Но мне кажется, что Черная Леди вскоре может появиться на Солтмарше, и мне необходимо поговорить с ней. — Почему? — Есть вероятность — не уверенность, но вероятность — что она имеет огромное значение для расы бъйорннов, — ответил я. — Я понимаю, что в моих устах это звучит нелепо, но я должен еще раз ее увидеть, чтобы выяснить истину. — Почему вы не сказали об этом вчера? — спросила она. — Я сам обнаружил это лишь вчера вечером, — ответил я. — Я надеялся взять отпуск и полететь на Солтмарш вместе с Рубеном Венциа, но он уже улетел без меня. Я запнулся. — Вы — моя единственная надежда. Она задумчиво на меня посмотрела. — А что Хит? Вы же друзья, не так ли? — У него нет денег даже на заправку корабля, — объяснил я. — Поэтому он так спешит ограбить Малькольма Аберкромби. — А у него есть какой-нибудь интерес к Черной Леди? — спросила она, выводя на листке бумаги бессмысленные узоры. — Она интересует его, лишь как предмет собственности, который можно продать Малькольму Аберкромби, — ответил я. — Какая пошлость. Она ненадолго задумалась. Потом поднялась. — Я хотела бы помочь вам, Леонардо, — в ее словах звучало сочувствие, — но дело в том, что я просто не могу послать вас в наше отделение на Солтмарше. — Из-за неприятностей на Шарлемане? — огорчился я. — Нет, нет — ответила она. — С вас полностью сняты все подозрения. И помолчав, добавила: — Но у вас контракт с отделением галереи Клейборн на Дальнем Лондоне. Отделение на Солтмарше не имеет полномочий нанять вас. — Неужели нельзя сделать исключение? — спросил я. — Может быть, это вопрос жизни и смерти. Она покачала головой. — Боюсь, что нет, Леонардо. Если бы у вас были средства на поездку, я могла бы сделать то, что от меня зависит — дать вам краткий отпуск. Но я отчитываюсь перед руководством во всех своих действиях и не смогу оправдать ваш перевод на Солтмарш вашим личным желанием. — Понимаю, Достойная Леди, — сказал я грустно, приняв оттенок разочарования. — Простите, что причинил вам беспокойство. — Никакого беспокойства, Леонардо, — утешила она меня. — Мне самой жаль, что я не могу больше ничем вам помочь. Я вышел из ее кабинета, вернулся за свой стол и долго сидел, не двигаясь, анализируя разговор с Тай Чонг. Было время, когда я понимал ее слова буквально, но постоянное общение с людьми научило меня ставить под сомнение каждую фразу и разбираться в мотивах. Я разбирал каждую ее фразу и выдвинутые ей причины — и начал понимать, что она вовсе не хотела мешать Валентину Хиту грабить Малькольма Аберкромби, а наоборот, желала ему успеха. Вот почему она хотела встретиться с ним: сказать ему, какие картины она сможет сбыть с рук так, чтобы не возникло затруднительных вопросов. И вот почему она отказалась перевести меня на Солтмарш: не дать мне никакой возможности снова увидеть Черную Леди, если я не помогу Хиту. Но может быть, я ошибался? Я знал, что Тай Чонг не гнушалась приобретать и продавать произведения искусства сомнительного происхождения, но чтобы такая умная и сострадательная женщина искренне захотела остаться в стороне и позволить, чтобы ограбили ее же клиента? Даже если это так, неужели она в самом деле пытается управлять событиями, чтобы гарантировать успех ограбления? Я не был уверен, но опыт говорил мне: если действия человека определяются двумя возможными мотивами, большее значение имеет более эгоистичный. Я вздохнул и приказал компьютеру стереть письмо, которое писал ей. Затем принялся за дела и работал до обеденного перерыва. Но в свой ресторан не пошел, а вместо этого направился в самую богатую часть города и добрался до «Тауэра». Ощущая на себе неприязненные взгляды, я пересек вестибюль, вызвал лифт. Никто меня не остановил. Я не знал, где расположены правительственные апартаменты, но рассудив, что они должны быть на верхнем этаже, приказал лифту доставить меня туда. Из лифта я вышел в пышно декорированный коридор, с восхитительными скульптурами со всей галактики, и наконец, оказался перед большой резной дверью ручной работы, из крепкого дорадузского дерева. — Кто там? — раздался голос Хита, когда система охраны известила его о моем присутствии. — Леонардо, — ответил я. Мгновение спустя дверь бесшумно вдвинулась в стену, и я вошел в роскошно обставленную комнату. Хит поднялся с облегающего фигуру кресла и направился ко мне по плюшевому ковру. — Выглядите вы еще хуже, чем утром, — заметил он. — Проходите и садитесь. — Спасибо, — сказал я, подходя к дивану, который плавал в нескольких дюймах над полом. — С вами все в порядке? — спросил он заботливо. — Ваш цвет стал еще темнее. — Это оттенок стыда. — Неужели? Я кивнул. — Я пришел, чтобы сказать вам то, что вы хотели. |
||
|