"Возрождение" - читать интересную книгу автора (Шеффилд Чарльз)

Глава 1
Кандела, Круг Фемуса


Последний ужин осужденного мог бы выглядеть и получше.

Ханс Ребка перевел взор на надзирателя.

- Ну и как это понимать, Колкер?

Ребка сидел в железном кресле совершенно голый. Вдобавок он был скован по рукам и ногам - наручники едва позволяли поднести пищу ко рту. Тем не менее его грозный взгляд заставил надзирателя сделать шаг назад.

- Разве вы не это заказывали, капитан?

- Я просил, чтобы перед смертью мне подали самое вкусное из того, что едят на планете. А ты что принес?.. Свиное дерьмо и то аппетитнее! На вот, понюхай сам!

- Одну минуту, я узнаю…

Приглашения понюхать еду Колкер не принял: даже будучи скованным, заключенный выглядел слишком опасным. Вместо этого надзиратель отступил на шаг, прижавшись спиной к каменной стене, и несколько секунд беззвучно шевелил губами, связываясь с начальством при помощи передатчика, вживленного в мозг.

- Ваш сегодняшний ужин, капитан, - удовлетворенно кивнул он наконец, - приготовлен согласно личным указаниям министра Шрамма. Это и в самом деле лучшее, что может предложить планета. Только не наша, а ваша - Тойфель… - Надзиратель замялся. Он знал: каждое его слово и жест записываются. - Господин министр надеется, что вы оцените эту маленькую шутку, - неловко закончил Колкер.

- Вот как? - Ханс Ребка взял в руку ложку, сделанную, как и вся посуда, из тонкого гибкого пластика. О том, чтобы превратить ее в оружие, не могло быть и речи. - Наверное, я теряю чувство юмора. Знаешь, Колкер, хуже всего то, что министр абсолютно прав. Я слишком давно не был на родине и изнежился. Слыхал рассказы о Тойфеле?

- Да, и много раз.

- Тогда не буду повторять. - Ребка окунул кончик ложки в темную клейкую массу, осторожно попробовал и, скривившись, отложил столовый прибор. - В прежние времена я бы мигом проглотил все, да еще и добавки попросил. Министр неплохо знаком с планетами Круга Фемуса: на Тойфеле и впрямь не найдешь ничего вкуснее.

- Вы будете есть? - У надзирателя с заключенным сложились необычные отношения. В течение недель, проведенных в тюрьме, Ребка использовал все свое немалое обаяние, пытаясь завязать с Колкером дружбу. Однако охранник, не без оснований подозревая, что заключенный использует любой шанс, чтобы убить его и сбежать, держался почтительно и отстраненно.

- Да, за последние годы я стал слишком разборчив, - продолжал Ребка. - Лучше умру голодным. - Скованными руками он отодвинул тарелку. - Это твое, делай с едой что хочешь.

Надзиратель опасливо приблизился, схватил поднос и поспешно отступил.

- Ничего другого я принести не могу, вы же понимаете…

- Понимаю. И поделиться со мной своим ужином тоже не можешь, ясное дело. Ладно, не переживай - мне не впервой голодать. Да и какие уж тут удовольствия в ночь перед казнью!

Колкер кивнул и, повернувшись к стальной двери, просунул поднос сквозь узкую горизонтальную щель. Затек он застыл на месте, как будто прислушиваясь, еще раз кивнул и обернулся к узнику.

- Господин Шрамм спрашивает, нет ли у вас последнего желания?

- А как же! Передай министру - я не прочь написать мемуары.

Надзиратель нахмурился.

- Вы, конечно, шутите? Извините, капитан Ребка, мне не хотелось бы это передавать…

- Весьма благоразумно с твоей стороны. У меня сложилось впечатление, что господин министр понимает лишь свои собственные шутки. - Осужденный окинул взглядом глухие стены тускло освещенной камеры. - Ну что, друг Колкер? Ужин закончен, а до казни еще целых двенадцать часов. У нас с тобой вся ночь впереди…

- Я должен оставаться здесь, с вами. Если хотите, можем поговорить или…

Слова надзирателя прервал металлический лязг. Колкер резко развернулся, выхватил из кобуры пистолет и направил его в сторону открывающейся двери. На пороге, также с оружием наготове, настороженно застыли четверо мужчин в форме охранников.

- Не двигаться! - Надзиратель прижался к стене, стараясь не упускать Ребку из поля зрения. - Здесь не должно быть посторонних, у меня приказ! Если вы немедленно не покинете помещение, я буду стрелять!

- У вас приказ? У нас тоже. - Самый представительный из вошедших протянул Колкеру конверт. - Я полковник Толл. Если хотите, проверьте в управлении охраны. - Полковник перевел взгляд на Ребку. - Это из-за него весь сыр-бор? Что-то не верится… Ладна, так или иначе, мы пришли за ним.

- За капитаном Ребкой? Я не могу этого позволить! Советник штаба Лански приказал оставаться с заключенным до утра, пока его не поведут на казнь.

- А мы забираем капитана по приказу министра Шрамма. Надеюсь, вам не нужно объяснять, кто выше по рангу?

- Меня предупредили, что его могут попытаться освободить. И если я не выполню приказ…

Ханс Ребка презрительно усмехнулся. Полковник Толл раздраженно прорычал:

- Черт побери, да прочитайте наконец бумагу! Не стоять же нам тут всю ночь!

- Похоже, все оформлено правильно… - Колкер пытался одновременно изучать письмо, присматривать за Ребкой и держать под прицелом четырех охранников у двери. - Но это какая-то бессмыслица! На рассвете заключенного должны казнить - здесь, в подвале, - а согласно данному документу, вы забираете его в помещение 132-Б, наверху.

- Не просто наверху - на самом верху! Помещение 132-Б - личные апартаменты министра Шрамма. - Полковник Толл махнул пистолетом в сторону Ребки. - Вы можете идти?

- А вы проверьте.

- Хорошо. Снимите с него кандалы, охранник Колкер! Заключенный поступает в наше распоряжение: если с ним что-нибудь случится за пределами этой камеры, отвечать буду я, а не вы.


В лифте было почти так же темно, как и в подвальной камере, где Ханс Ребка провел в цепях последние три недели. Выйдя на яркий свет заходящего солнца, узник невольно сжался и прикрыл глаза рукой.

- Да он совершенно голый! - возмущенно воскликнул знакомый голос. - Вы с ума сошли - приводить ко мне заключенных в таком виде!

Ребка опустил руку и поморгал, щуря слезящиеся глаза. В этой просторной комнате с окнами во всю стену он различал вокруг себя лишь смутные силуэты. Однако прямо перед ним, судя по голосу, стоял министр Шрамм.

- Извините, господин министр, - произнес полковник Толл. - Мне приказали доставить его немедленно, об одежде в приказе не упоминалось.

- А собственные мозги вы тоже включаете по приказу? Сейчас же найдите ему одежду! Если хотите, отдайте свою!

- Не беспокойтесь, господин министр. - Зрение узника начало понемногу проясняться. - Меня все равно должны казнить. А умереть я могу и нагишом.

- Вас не казнят. - За спиной Шрамма материализовалась еще одна фигура. - Я не ошибаюсь, господин министр?

- Не ошибаетесь.

Высокий и тучный, Шрамм одевался с вызывающей роскошью. (По крайней мере так считалось в нищих мирах Круга Фемуса.) Сегодня он, похоже, был не в духе, хотя в данный момент Ребку это не особенно интересовало: все его внимание сосредоточилось на собеседнике министра. Сверкающие белизной мундиры с золотыми эполетами и голубой отделкой носили лишь члены Этического Совета. А подобные персоны, насколько было известно Хансу, не посещали ранее ни Канделу, ни ее соседей - за исключением разве что Добеллии.

- Тем не менее я должен заметить, - начал Шрамм, - приговор, вынесенный этому преступнику, более чем оправдан. Попытка свержения законного правительства Круга Фемуса…

- Я в курсе предъявленных ему обвинений. - Советник решительно шагнул вперед, оттеснив министра в сторону. - Не искушайте судьбу, господин Шрамм. В Совете поговаривают, что перемены в Круге Фемуса давно назрели. Правда, сейчас меня интересует иное… Капитан Ханс Ребка?

- Так точно!

- Я член Единого Совета Джереми Фроул. Ваше присутствие необходимо на Миранде, и мы отправимся туда вместе.

- Вот так просто? И никаких возражений со стороны вашей) друга министра? - Ребка махнул рукой в сторону Шрамма.

- Я предоставил все необходимые… разъяснения. - Джереми Фроул кивнул на экран, занимавший одну из стен. Ребка поднял глаза: это был вид Канделы из космоса. Планету окружало ожерелье светящихся точек.

- Боевые корабли, - объяснил советник. - Две сотни. У нас уже был неприятный инцидент в Круге Фемуса. Мы попросили передать нам одного из политических заключенных, женщину, но не прислали никого за ней лично. Она погибла, прежде чем смогла покинуть планету - роковой несчастный случай, как нам впоследствии объяснили. На этот раз мы решили подстраховаться, чтобы исключить вероятность подобного исхода.

- Этот случай, господин советник, - вставил Шрамм, - не более чем достойное сожаления…

- Разумеется, господин министр. Я уверен, что ничего подобного больше не повторится. - Джереми Фроул повернулся к Ребке. - Капитан, скоро вы будете готовы к вылету? После того как оденетесь, разумеется…

- Забудьте об одежде. Я уже готов.

- И вы ничего не хотите взять с собой?

- Ничего. Раз мы улетаем, мне не понадобится даже это. - Ребка разжал кулак правой руки и высыпал на пол какой-то темный порошок. - Перец, - усмехнулся капитан в ответ на удивленный взгляд Фроула. - Все, что удалось собрать за три недели. Пришлось есть преснятину.

- Что вы собирались с ним делать?

- По обстоятельствам. Как минимум бросить кому-нибудь в глаза. Я никогда не сдаюсь просто так. - Ребка повернулся к Шрамму. - Не могу сказать, что сожалею о нашем расставании. Однако не беспокойтесь: я еще вернусь.

- Если вы надеетесь снова поднять мятеж…

Нет. Во всяком случае, это не главное. Сначала я собираюсь свести некоторые личные счеты - с теми, кто посадил меня за решетку и приговорил к смерти. С этого момента, министр, будьте начеку. Не расслабляйтесь ни на минуту.

Не ожидая реакции Шрамма, Ребка развернулся и пошел к двери. Рука министра инстинктивно дернулась по направлению к поясу.

Советник покачал головой:

- Только не сейчас, господин министр, не то пожалеете. Нам понадобится полдня, чтобы покинуть орбиту Канделы и совершить первый Бозе-переход. После этого делайте что хотите.

Фроул вышел из комнаты вслед за Ребкой. В коридоре он впервые обратил внимание, в каком состоянии у того спина и ноги.

- Вас пытали?!

- Разве? - Капитан обернулся и увидел, куда смотрит его спутник. - А, вот вы о чем! Это не от пыток.

- Тогда отчего?

- Оттого, что я неделями сидел без одежды в железном кресле, закованный в цепи.

- Вас держали в таком виде? И теперь утверждаете, что вас не пытали?!

- В Круге Фемуса так не считают. А мне приходилось спать на постелях и похуже… Хотя, не поймите меня неправильно: вы успели как раз вовремя, я уже думал, что сам не выберусь. Мою благодарность трудно выразить словами.

Они спустились на первый этаж и направились к машине. В прохожих обоего пола недостатка не было, но нагота Ребки беспокоила, по-видимому, лишь Джереми Фроула.

- Мы найдем вам одежду, как только прибудем на корабль. В вашем деле написано, что вы специалист по экстренным ситуациям, - добавил советник, садясь в машину. - Надеюсь, это правда.

- Не знаю, - усмехнулся капитан. - Кажется, сейчас вы разрешили мою экстренную ситуацию…

- Пожалуй. Любопытно - вы даже не спрашиваете, зачем мы летим на Миранду… Может, оно и к лучшему: все равно я не имею права отвечать. Надеюсь, когда вы узнаете, зачем вас забрали с Канделы, благодарность не сменится иными чувствами.