"Возрождение" - читать интересную книгу автора (Шеффилд Чарльз)
Глава 5 Зов из могилы
Дари решила прийти пораньше и занять место поближе к Грейвсу. Тогда, если снова начнутся какие-нибудь беспорядки, никто не сможет приписать их ей.
Однако все планы Лэнг рухнули, едва она вышла в коридор, ведущий в зал заседаний. Впереди маячило что-то странное - или кто-то… Женщина ощутила запах аммиака и разглядела огромную темно-синюю фигуру, которая перегораживала проход.
По спине Дари побежали мурашки, больше всего ей захотелось развернуться и броситься прочь. Перед исследовательницей, в каких-нибудь тридцати метрах, возвышаясь метра на четыре на своих мощных щупальцах, стоял взрослый зардалу. Его выпуклая голова темно-синего цвета была вдвое шире человеческого тела. Чудище, слава Богу, повернулось спиной к профессору, но Дари могла представить себе огромные глаза инопланетянина, размером в растопыренную ладонь, и страшный загнутый клюв, способный ухватить целиком и раздробить человеческую голову.
Зардалу служили пугалом для доброго десятка разумных видов на тысячах планет. Это были чудовищные сухопутные головоногие - их уже одиннадцать тысяч лет считали вымершими, но они продолжали жить в зловещих мифах и легендах. Недавно зардалу вновь появились в этом рукаве галактики, и Дари даже побывала на их планете, чудом оттуда ускользнув. И все же Лэнг никак не думала, что встретит одного из них здесь. Зардалу имели право передвигаться лишь в сопровождении бдительной охраны, готовой испепелить их при первых признаках опасности для окружающих.
Дари отступила на пару шагов… и тут кто-то крепко обхватил ее сзади. Сердце молодой женщины в ужасе сжалось, но тут она поняла, что ее обнимают человеческие руки. Снова этот Луис Ненда! Она, правда, чувствовала себя немного виноватой за то, что отказалась вместе с ним пообедать, но должен же торговец в конце концов понять!.. Ужас сменился гневом, и Дари резко развернулась, полная решимости дать отпор нахалу. Она уже размахнулась, чтобы как следует врезать непрошеному кавалеру по физиономии, когда увидела, кто перед ней стоит.
- Ханс!
- А кто еще имеет право тебя обнимать? - улыбнулся Ребка.
- Ханс, я понятия не имела, что ты на Миранде! Где ты пропадал? Я два месяца посылала письмо за письмом и не получила ни слова в ответ!
- К сожалению, я был недосягаем для обычной почты. - Капитан рассматривал ее лицо. - Дари, ты потрясающе выглядишь!
- А вот про тебя этого не скажешь. Что случилось, Ханс? От тебя одна тень осталась!
- Бывает и хуже. Посмотрела бы ты на меня неделю назад! Я не получал твоих писем, потому что сидел в тюрьме на Канделе.
- За что?
- После расскажу. Сейчас я хочу узнать, зачем я в порту Миранды. Потому что приглашение сюда спасло мне жизнь… Ладно, пошли в зал.
Дари снова вздрогнула.
- Ханс, там в коридоре зардалу! - Она посмотрела вперед. - Точнее, был. Куда он делся?
- Единственное место, куда он мог деться, - это зал заседаний. - Ханс Ребка уже шагал по коридору.
- Ханс, погоди, не спеши. Я же говорю - там зардалу!
- Ну и что, пускай зардалу. Ему, наверное, ввели успокоительное. Или это вообще какая-нибудь голограмма. Иначе никто бы не выпустил его без присмотра.
Ребка остановился у входа в зал. Дари догнала капитана и осторожно заглянула в дверь.
Оказалось, что идея прийти пораньше не блистала оригинальностью. Место впереди, на которое Лэнг хотела сесть, уже занял какой-то незнакомый темноволосый мужчина. Позади него устроилась кекропийка Атвар Х'сиал. Хайменоптка Каллик и лотфианин Ж'мерлия сидели по бокам от нее. Дальше, в проходе, стоял Луис Ненда.
Дари собиралась перед ним извиниться, но передумала. Момент был явно неподходящий, потому что на полу перед Нендой, возбужденно свистя и пощелкивая, во всю длину распластался зардалу.
- Ну да, так я тебе и поверил! - презрительно бросил Ненда, сопроводив фразу собственной серией щелчков и свистов.
Чудище несколько секунд медлило в нерешительности, затем из его пасти вывалился толстый ярко-пурпурный язык почти метровой длины.
- Вот так-то лучше, - снисходительно проронил Луис Ненда. Он шагнул вперед и с царственным видом наступил своим грубым ботинком прямо на язык.
Дари в ужасе ахнула, ожидая, что мощные щупальца зардалу в тот же миг разорвут обидчика в клочья. Услышав возглас, Ненда обернулся и приветливо кивнул.
- Доброе утро! Арчи слегка зазнался, пока жил на Миранде. Пришлось напомнить, кто здесь хозяин и кто его сюда привез.
Луис убрал ногу с языка.
- А теперь, Арчи, топай в последний ряд. Ты слишком большой и страшный, чтобы маячить впереди.
Дождавшись перевода команды, зардалу поднялся с пола, покорно склонил огромную голову и заскользил к задней стене зала.
Ненда снова повернулся к Дари и наконец обратил внимание на Ребку.
- Кстати, мелким и страшным тоже стоило бы сесть подальше.
- Тогда не стесняйся. Иди туда и садись, если хочешь, - хладнокровно заметил Ребка и направился в первый ряд.
Ненда прорычал что-то неразборчивое и сделал шаг вперед, однако между соперниками вклинилось громадное тело Атвар Х'сиал. Она воздела кверху передние лапы, протянув одну к Ненде, а другую - к Ребке, и угрожающе зашипела.
- Ладно, ладно! - Луис Ненда бросил злобный взгляд на Ханса. - Только имей в виду, я тебя отпускаю потому, что заседание вот-вот начнется. Ат чувствует запах Грейвса, он уже в коридоре. Если же мы затеем драку, она перевернет нас вверх ногами и начнет вразумлять. Это она умеет. Ты не понимаешь язык феромонов, но спроси Ж'мерлию - он подтвердит…
- Я верю. - Ребка сел в первом ряду рядом с Дари. - Захочешь - переговорим потом.
- С превеликим удовольствием. - Ненда обошел ряд кресел и подсел к Дари с другой стороны. В этот момент в зал вошел Джулиан Грейвс.
Если советник и удивился, увидев всех в сборе задолго до назначенного времени, то никак не показал этого. Он кивнул своей массивной головой в сторону Ребки.
- Мне сказали, что вы прибыли. Это хорошо. - Затем повернулся к остальным. - Итак, поскольку все собравшиеся знакомы друг с другом, можно перейти прямо к делу.
Дари взглянула на темноволосого мужчину. М-м-м, с зардалу все понятно - это, видимо, тот самый детеныш, которого Ненда скрутил и взял с собой, когда они выбирались из Лабиринта. Арчи - какое нелепое имя для такой жуткой твари! А вот кто этот человек?
Лэнг решила пока не лезть с вопросами. Грейвс и так вчера сделал ей замечание.
Советник продолжал:
- Вероятно, цели совещания и состав нашей группы вызывают у многих недоумение. Я попробую его разъяснить. Мы с вами, как и все, с детства привыкли к тому, что в нашем рукаве галактики находится множество артефактов Строителей. Эти артефакты существовали миллионы лет, и мы считали, что они будут всегда. Некоторые из нас даже посвятили большую часть своей жизни их изучению.
Дари робко кивнула. Она-то определенно попадала в последнюю категорию.
- Два года назад, - продолжал Джулиан Грейвс, - случилось невероятное. Вслед за явлением, известным как Летний прилив, которое произошло в системе Добеллии, с артефактами начало что-то происходить. Мне пришлось слышать с десяток различных объяснений этого феномена, но лишь один факт не вызывает сомнения: в конце концов артефакты исчезли. Мы наблюдали возникновение лишь одного нового - Лабиринта. Вскоре и он пропал вместе со всеми остальными. Вы присутствовали при этом впечатляющем событии. С тех пор в нашем спиральном рукаве нет никаких признаков артефактов, и за два последних года ничего не изменилось.
Все правильно, но ведь это известно даже пятилетнему ребенку! Так зачем же мы здесь собрались? 'Однако Дари предпочла промолчать.
- Во всяком случае, так мы считали, - продолжал Грейвс. - Два месяца назад в порт Миранды прибыл корабль одного из полифемов. Представители этой расы редко встречаются в нашей части галактики, их родная планета - где-то в рукаве Стрельца. Как всем хорошо известно, полифемы отказываются давать точные сведения о ее местонахождении.
- Скажите уж все как есть, советник, - хмыкнул Луис Ненда. - Полифем скорее сдохнет, чем скажет правду! Это самые лживые, ненадежные и бесчестные твари в галактике. Было бы глупо с вашей стороны поверить хоть одному его слову.
Может быть, вы и правы, хотя полифемы приписывают сомнительный титул «самой лживой расы в галактике» нам, людям. Так или иначе, в этом случае «верить» словам полифема не пришлось. Поскольку он и не мог ничего сказать. Корабль пришел на автопилоте, его капитан был мертв. Дари почувствовала, как оба ее соседа вздрогнули. Ханса Ребку и Луиса Ненду трудно удивить, и все-таки… Да и сама она не верила своим ушам. Рукав Стрельца находился далеко - в тысячах световых лет. Лишь чрезвычайно долгоживущие виды, вроде Полифемов, могли выдержать путешествие через Провал, из одного рукава галактики в другой. Никто никогда не слышал, чтобы полифем умер. По человеческим меркам эти существа были бессмертны.
- Вообще-то, - продолжал Грейвс, - внутренние помещения корабля, прибывшего в порт Миранды, рассматриваются как частная собственность, и входить в них запрещается. Однако в этом случае имели место особые обстоятельства. Властям порта необходимо было выяснить, по естественной ли причине погиб полифем. Во избежание каких-либо процедурных нарушений корабль вскрыли в присутствии члена Этического Совета. Предварительный осмотр не позволил определить причину смерти. На теле отсутствовали повреждения, но более тщательный анализ показал, что практически каждая клетка внутри тела полифема была разрушена в ходе неизвестного процесса. Вскоре после этого члену Совета понадобилась моя помощь. Дело в том, что судовой журнал, который был изучен, дабы выявить возможную опасность заражения, содержал невероятные вещи. В это трудно поверять, и все же полифемы, по-видимому, лгали всем обитателям нашего рукава - лгали в течение тысячелетий.
- Ну вот, а я что говорил… - начал Луис Ненда.
- Раз говорили, не стоит повторяться. Судовой журнал содержал полный перечень Бозе-узлов, через которые прошел корабль, и координаты самых последних из них лежали в области Провала.
У Дари по спине поползли мурашки. Никто из Четвертого Альянса и даже из Кекропийской Федерации, чья граница была намного ближе к Провалу, не знал, что там существует сверхсветовая сеть. Неужели…
- Да-да, вы поняли правильно. Существует цепочка Бозе- переходов, соединяющая нашу ветвь галактики с рукавом Стрельца. Полифемы не могли создать такую цепочку, и тем не менее пользовались ею в течение тысячелетий. А то, что они способны выдержать бесконечно долгие перелеты через Провал, - миф их собственного сочинения. Из судового журнала следует, что корабль полифема пересек Провал, пройдя через одиннадцать Бозе-узлов - ни больше ни меньше. Он добрался до Миранды за считанные недели.
Джулиан Грейвс махнул правой рукой, включая дисплей с той самой картой клайдовых территорий и Провала, которую Дари видела накануне.
- Как вы можете заметить, цепочка узлов начинается совсем недалеко отсюда и ведет через Провал в глубь рукава Стрельца. Таким образом, перед нами новый удобный путь в соседнюю ветвь галактики. Однако это не главная причина, по которой власти привлекли меня, и наше совещание созвано не поэтому. Корабль содержал и другую важную информацию, которая позволила члену Совета заключить - и я согласен с этим заключением, - что в рукаве Стрельца существуют артефакты Строителей.
На этот раз вздрогнуть пришлось Дари. Данные о новых артефактах - даже из столь ненадежного источника, как полифемы…
- Более того, - продолжал Грейвс…
- Можно мне сказать? - прервал его ровный голос с левой стороны ряда.
Все стало ясно.
- Талли, это ты! - воскликнула Дари, обратившись к темноволосому мужчине. - У тебя теперь другое тело…
Совершенно верно, я В. К. Талли, вживленный компьютер. - На лице мужчины появилось жутковатое механическое подобие улыбки. - Я понял, что вы не могли узнать меня, пока я не заговорил. Месяц назад меня пришлось пересадить в новый корпус. По неизвестной причине коэффициент износа всех моих тел оказывается необычайно высоким.
Дари знала эту причину: вживленный компьютер с полностью заменяемым телом относился к опасности, грозящей этому телу, с полнейшим равнодушием. Но почему его создатели так ничего и не сделали с этой ужасной улыбкой?
Талли снова повернулся к Грейвсу:
- Советник, можно мне сказать?
- В прошлом я никогда не мог тебе помешать. Давай.
- Я всего лишь хотел заметить, что свидетельства существования артефактов Строителей в рукаве Стрельца далеко не новы. Дело в том, что теперь мой мозг содержит дополнительные возможности, а новое тело - усовершенствованные каналы связи. Прошлой ночью я скачал все на эту тему из общей базы данных. Информация из рукава Стрельца свидетельствует о том, что артефакты там определенно есть.
- Верно. А тебе известны источники информации?
- Источники не указаны. Информация, по-видимому, хранилась в базе данных несколько тысяч лет. Я не знаю, откуда она.
- А мы знаем! - Ж'мерлия поднял одну из своих тонких лапок. - Атвар Х'сиал просит прощения за то, что перебивает, однако это важно. Она говорит: очень давно обитатели Кекропийской Федерации, которые занимались артефактами, произвели тщательный анализ всей информации о рукаве Стрельца, имеющей отношение к возможной деятельности Строителей. Оказалось, что все данные об этом основаны на утверждениях Полифемов.
- И значит, представляют собой кучу небылиц. - Луис Ненда развернул кресло в сторону Талли. - Послушай, В.К., ты ведь общался с Дульсимером?
- Да, конечно.
- Ну так он же полифем. Небось Дульсимер толкал тебе всю эту чушь о Политопе, мире, якобы созданном мантикорами из Дальнего Космоса?
- Чушь? Я думал, что это правда. Джулиан Грейвс покачал головой.
- К сожалению, Талли, все, что говорит полифем, почти наверняка неправда. Но мне не хотелось бы, чтобы наше собрание тратило время на вопросы, не имеющие отношения к делу.
- Можно мне сказать? - не унимался Талли.
- Скажешь после меня. Подытожим факты. У нас нет неопровержимых доказательств, что в соседнем рукаве существуют артефакты. Тем не менее есть серьезные основания так считать. Уже одно это оправдало бы посылку экспедиции. Кроме того, существуют другие, более убедительные причины попытаться проникнуть в рукав Стрельца. При тщательном обследовании корабля, в котором прибыл полифем, было обнаружено запертое помещение, где находились восемнадцать существ неизвестного вида, все без признаков жизни. Так же как и в случае с полифемом, их тела не имели внешних повреждений, хотя все внутренние клетки были разрушены неизвестной силой.
Грейвс подождал, пока шум в зале утихнет, и продолжил:
- С большим трудом нам удалось расшифровать записи неизвестных существ - согласно нашим переводящим машинам, их самоназвание - марглотта. Они направлялись к нам за советом и помощью. При этом нет никаких указаний на то, что само путешествие представляло для них опасность. Их родная планета, которую они называют Марглот, находится в рукаве Стрельца, примерно вот здесь.
Советник снова махнул рукой, и изображение Провала с цепочкой Бозе-узлов исчезло. Вместо него появилась трехмерная карта длинной извилистой области, усеянной яркими пятнами звезд-супергигантов и темными газопылевыми облаками.
- Это детальное изображение рукава Стрельца. А вот, - на картинке замигала голубая точка, - приблизительное местонахождение системы Марглота. Если мы правильно поняли их записи, то марглотта живут на очень странной планете. Там четыре полюса: Северный, Южный, Теплый и Холодный. Больше никаких подробностей мы не знаем. Судя по всему, марглотта не считали нужным включать в базу данных информацию о собственном мире. Впрочем, позже у вас будет достаточно времени, чтобы поразмышлять о смысле четырех полюсов планеты.
Позже? Дари промолчала. Пусть кто-нибудь другой задаст этот вопрос. Огромный шишковатый череп советника, содержащий мнемонического близнеца, и его загадочные серо-голубые глаза по-прежнему внушали ей почтение.
- А теперь обратимся к вопросу, который вы, наверное, уже не раз себе задавали. Почему в этом деле потребовалось участие члена Этического Совета? Правда, мне довольно часто приходилось иметь дело с артефактами Строителей, но меня все-таки трудно назвать экспертом в этой области. При чем здесь этика? На это я могу ответить. Возможно, мы столкнулись с попыткой геноцида. Марглотта сообщают, что их мир меняется. В рукаве Стрельца действует какая-то мощная разрушительная сила. Она распространялась в течение многих тысяч лет, может быть, даже миллионов. Марглотта подозревают, что здесь замешаны Строители. Об этом я судить не могу, но у нас есть результаты собственных наблюдений. В рукаве Стрельца обнаружен район, полностью лишенный света и жизни. Взгляните.
Свет в зале померк. Новая голографическая карта, казалось, усмехнулась черным беззубым ртом. Как если бы кто-то (или что-то) откусил кусок спирального рукава, оставив в нем пустое место.
- Страшноватая картинка, - тихо проронил Луис Ненда, обращаясь то ли к Дари, то ли к самому себе. - Не повезло этим парням с Марглота и их приятелям.
- Страшная и непонятная, - прошептала в ответ Дари. - На таком уровне могут действовать только Строители. Однако ни один из артефактов в нашем рукаве не уничтожал целые звездные системы.
Джулиан Грейвс пристально посмотрел в их сторону. Луис Ненда повысил голос:
- Кто-то выделывает номера в рукаве Стрельца. Только послушайте, советник, это же черт знает за сколько световых лет отсюда. Нас это не касается.
- Я не так уж уверен в последнем, - снова наполнил зал звучный голос Грейвса. - Опасность может грозить и нашим клайдам. Всем нашим клайдам! Мы подняли результаты наблюдений за последние тысячи лет. Темная область распространяется, и ее граница приближается к краю рукава Стрельца. А именно - к тому месту, откуда начинается цепочка Бозе-узлов, ведущая через Провал к нашему спиральному рукаву.
Ханс Ребка беспокойно заерзал в кресле рядом с Дари.
- Я понимаю, к чему вы клоните. Но зачем мы здесь собрались? Насколько я могу судить, речь идет не о будущей неделе и даже не о будущем годе. Сколько времени у нас осталось?
- Вам нужна точная цифра? - В зале снова вспыхнул свет, Грейвс нахмурился. - Я ее не знаю. В.К., ты можешь сделать оценку?
- Судя по имеющимся данным, пораженная область может достигнуть края Провала через промежуток времени от двадцати девяти до тридцати двух тысяч лет.
Грейвс кивнул:
- Вот вам ответ, Ребка. А почему вы спросили? Ребка, зажатый между Дари и В.К. Талли, нервно вскочил с места.
- Потому что я всю жизнь занимаюсь совсем другим. Мне понятно, почему Дари загорелась, узнав о Строителях в другой ветви галактики, и почему это касается вас: опасность, грозящая марглотта, - это вопрос этики. А вот моя специальность - экстренные ситуации. Если вы попадете в переделку сегодня, я вас выручу завтра, или по крайней мере попробую. Когда же речь заходит о тысячах и десятках тысяч лет, я вам нужен как собаке пятая нога.
- И уж тем более я и Ат. - Луис Ненда тоже встал, нависая над Дари с другой стороны. - И наши рабы, Ж'мерлия и Каллик…
- Они не ваши рабы, мистер Ненда! Я решительно возражаю против использования этого термина. Они свободные существа.
- Попробуйте им это внушить, советник, - может быть, вам повезет больше, чем мне. Ладно, не будем отвлекаться от темы. Мы с Ат далеки от этики.
- Я знаю. И в данном случае это даже удобно.
- Шутите? Хорошо, дело не только в этике. Я, конечно, имел дело со Строителями после Летнего прилива, но назвать меня экспертом может только полный придурок.
- Данный факт мне также отлично известен.
- Тогда зачем я здесь? Зачем Ат? Зачем этот… - Ненда явно намеревался сказать что-то оскорбительное, но сдержался и лишь презрительно ткнул большим пальцем в сторону Ребки, - зачем он здесь? Зачем мы все, черт побери? Нас притащили силой, вы же знаете!
Грейвс кивнул:
- Разумеется. Боюсь, что ни вы, мистер Ненда, ни капитан Ребка, не понимаете суть стоящих перед нами задач. Наверное, мне следовало с самого начала выражаться яснее. Вас вызвали в порт Миранды не для того, чтобы сообщить о новых Бозе-узлах и неизвестной разрушительной силе, действующей в соседнем спиральном рукаве. И не затем, чтобы выслушать ваши советы, какими бы ценными они ни были. Вас пригласили сюда, потому что всем присутствующим в зале предстоит принять более активное участие в этом деле.
- А именно?
А именно, мистер Ненда, установить, что сегодня угрожает Марглоту и когда-нибудь может уничтожить нас. - Грейвс наклонил блестящую лысину, покрытую шрамами от радиационных ожогов, которые он почему-то так и не позаботился удалить. - Порт Миранды для нас - не более чем перевалочный пункт. Мы все должны как можно скорее отправиться в рукав Стрельца.