"Становление силы" - читать интересную книгу автора (Волвертон Дэйв)

ГЛАВА 11

Куай-Гон опустил ноги с кушетки и сел. Сердце в груди отчаянно колотилось, каждый мускул настороженно напрягся. Но почему?

Он только что лег отдохнуть, но вдруг почувствовал беспокойство. Ему казалось, что опасность близка, но Куай-Гон знал, что ему ничто не грозит… в чем же дело?

И вдруг он понял, откуда нахлынула странная тревога. Ему уже доводилось испытывать такое чувство. Оно иногда возникает у джедаев, когда другой джедай, неподалеку, попадает в беду. Временами они даже видят смутную картину того, что происходит с их коллегой. Куай-Гон порылся в мозгу, но не смог разглядеть ничего определенного. Только туманная дымка.

- Оби-Ван, - пробормотал он. Наверно, беда приключилась с мальчиком. Куай-Гон попытался побороть странное чувство. Это смешно, нелепо. Этот парнишка даже не его падаван. Откуда между ними могла возникнуть такая связь?

И все-таки связь была. Йода остался бы доволен.

Куай-Гон застонал. Ему-то это не доставляло никакой радости.

Куда ни повернись, повсюду на его пути появляется этот мальчик. Он с удовольствием залечил раны Оби-Вана, но отказывался нести ответственность за его жизнь и благополучие. Если мальчишка впутался в какую-нибудь переделку, то пусть сам из нее выбирается.

Куай-Гон опять вытянулся на кушетке. Однако сон не шел. Он успокоил свое тело, но никак не мог успокоить разум.

***

Время словно остановилось. Оби-Ван в отчаянии искал Сай-Тримбу. Он полз через вентиляционные туннели, проскальзывал незамеченным мимо кают, где спали шахтеры; затаив дыхание, заглядывал через решетки. Руки тонули в многолетних напластованиях пыли. Лицо его покрылось грязью, едкая металлическая окалина лезла в глаза, забивала рот.

Наконец, четырьмя этажами ниже, в самом трюме корабля, он нашел Сай-Тримбу. Крохотная каюта была наскоро приспособлена под тюремную камеру. Видимо, на "Монументе" во время долгих перелетов частенько возникала нужда в изоляции преступников. "Неудивительно", - подумал Оби-Ван, припомнив, какая публика собралась на корабле во время этого рейса.

Оби-Ван выглянул в вентиляционный люк. Сай-Тримба был за лодыжку прикован к стене. Он распростерся ничком на полу, вытянув руки. Чуть в стороне, так, чтобы он не мог дотянуться, лежало несколько желтых кристаллов дактила. В полудюжине шагов, за тяжелым металлическим столом, играли в карты хатт с двумя вифидами.

Мальчик-арконец был с ног до головы покрыт синяками, но, по-видимому, страдал он не только из-за побоев. Цвет кожи из здорового зеленовато-серого стал грязно-бурым. ОбиВан чувствовал, что жизненная сила в арконце очень слаба и гаснет с каждой минутой. Но что случилось? Сай-Тримба подкрепился дактилом совсем недавно, перед тем, как они вышли на поиски. Почему он так быстро ослабел?

Толстый хатт подполз к Сай-Тримбе и с ухмылкой всмотрелся в пленника. Оби-Ван узнал охранника. Это был тот самый задира, который избил его накануне.

- Ну что, будешь говорить? - прорычал хатт. - Хочешь дактила? Могу угостить кристалликом-другим.

Сай-Тримба молча поднял глаза на своего тюремщика. Даже сквозь решетку Оби-Ван заметил, что за презрительной усмешкой его друг не может скрыть страха.

Хатт склонился ниже. Его огромная голова закачалась прямо перед лицом Сай-Тримбы.

- Что ты делал в вентиляционном туннеле? Кто послал тебя шпионить?

Обессилевший Сай-Тримба покачал головой.

- Плоховато выглядишь, - фыркнул хатт. - Я вкатил тебе хорошую порцию соляного раствора. Он свяжет весь дактил, какой есть у тебя в организме. - Толстяк снова откинулся назад и весело закудахтал. - Так поведай же нам все, что знаешь. Право же, это лучше, чем умереть. С тобой кто-то был. Кто? Арконцы не ходят поодиночке.

Сай-Тримба снова покачал головой, но силы изменили ему, и он рухнул щекой на холодный пол.

Оби-Ван заскрипел зубами от бессильной злости. Надо что-то предпринять. Он ухватился за решетку, поднатужился и приподнял ее. Высунулся в открывшийся люки, перекувырнувшись, соскочил на пол. Через мгновение в его руке вспыхнул лазерный меч.

- Что, хатт, ты дерешься только со слабыми и безоружными?! - крикнул мальчик.

От неожиданности хатт оцепенел и с секунду только и мог, что хлопать глазами на Оби-Вана. Потом расхохотался.

- Пристрели его, - небрежно бросил он стражнику-вифиду.

Оби-Ван прекрасно знал, какая медленная реакция у вифидов, и рассчитывал на это. Оба стражника пялились на него, разинув рты, усаженные длинными клыками.

Оби-Ван ринулся вперед и ударил мечом по тяжелому столу. Ослепительное лезвие легко перерубило толстые ножки. Стол с грохотом рухнул прямо на вифидов, пригвоздив их к полу. Хлипкие табуретки, на которых они сидели, рассыпались. Стражники взвыли от боли.

- Извините, что прервал вашу игру, - бросил Оби-Ван и, не сводя глаз с удивленного хатта, схватил со стола ключи от кандалов Сай-Тримбы. Кандалы были старинные и представляли собой простое металлическое кольцо, запертое на примитивный замок. Оби-Ван швырнул ключи Сай-Тримбе.

Хатт подполз ближе.

- Значит, юный джедай, урок не пошел тебе на пользу? Как посмел ты бросить вызов мне, могучему Грельбу?

- О да, кое-чему я научился, - ответил Оби-Ван, держа на изготовку лазерный меч. - Ты охотишься только на слабых. Теперь я готов сражаться с тобой, трус.

Грельб презрительно покосился на лазерный меч.

- Чем? Этим?

Оби-Ван видел, что за спиной у хатта Сай-Тримба уже успел освободиться от кандалов и торопливо поглощал дактил. Цвет его кожи постепенно приходил в норму.

Хатт сжал огромные кулаки и ринулся на Оби-Вана. Тот уклонился от удара и отскочил в сторону, выполнив классический оборонный маневр джедаев. На ходу он ударил хатта лазерным мечом в бок и услышал, как зашипела обожженная плоть.

Грельб яростно взревел и попятился, но громадная неуклюжая туша не позволяла ему двигаться быстро, и он упал на сломанный стол, еще сильнее прижав ноги несчастных вифидов. Они взвыли от боли и замолотили кулаками по серой шкуре хатта.

- Скорее, Сай, - поторопил друга Оби-Ван и, держась между Грельбом и Сай-Тримбой, подождал, пока арконец не добрался до двери. Потом поспешно выскочил вслед за другом. Грельб тем временем пытался подняться на ноги. Хатты - могучий народ, но легкими на подъем их не назовешь.

- Тебе это даром не пройдет, джедай! - ревел Грельб. - Этот арконец - шпион! Мы объявляем войну!

Не обращая внимания на его вопли, Оби-Ван потащил Сай-Тримбу по коридору. К счастью, на нижнем уровне почти никто не обитал. Они благополучно добрались до границы хаттских владений, никого не встретив.

Войдя на арконскую половину корабля, Оби-Ван заметил, как два стражника-арконца поспешно удалились. Он догадался, что они спешат уведомить Клат-Ха о том, что беглецы вернулись - и вернулись с территории "Дальних миров".

Значит, Куай-Гон непременно узнает, что Оби-Ван ослушался его приказа.

Сай-Тримба остановился и обернулся к Оби-Вану. В его светящихся глазах блеснул теплый огонек.

- Мы благодарим тебя, Оби-Ван. Тебе мы обязаны жизнью.

- Но мне же ты обязан и своим пленением, - горестно ответил Оби-Ван. - Прости меня, Сай-Тримба.

- Но твое мужество спасло нас, - изысканно поклонился Сай-Тримба.

- Ты проявил куда больше мужества, - возразил Оби-Ван. - Вспомни, Сай-Тримба. Ты был близок к смерти, но все-таки не предал меня. Ты столкнулся с хаттом, но не испугался, а посрамил его!

Лицо Сай-Тримбы медленно расплылось в довольной улыбке.

- И верно, - произнес он. - И верно.

- Не задавайся раньше времени, - вздохнул Оби-Ван. - Нам еще предстоит объясняться перед Клат-Ха и Куай-Гоном. Они не погладят нас по головке.

***

Как только Оби-Ван Кеноби и Сай-Тримба ушли, Грельб пополз к Джембе и все ему рассказал.

Яростно пыхтя, громадный серый хатт навис всей своей тушей над несчастным Грельбом. Он был на сотни лет старше своего подручного и вырос в несколько раз крупнее.

- Вот как! - прорычал Джемба, обводя пылающим взглядом свой тронный зал. - Так я и знал. Рьщарь-джедай и его юный ученик вступили в сговор с арконцами против меня!

- С самого начала было ясно, что так будет, о великий, - заметил Грельб. - Они не любят нашего брата.

- Это ты виноват! - взревел Джемба. - Я отрублю тебе хвост и съем на обед!

Все сердца Грельба бешено заколотились от страха, он поспешно поджал хвост.

- Если уж ты вознамерился испортить их горнопроходческие машины, - продолжал Джемба, - подождал бы хоть до Бендомира.

Грельб попытался сделать вид, что подобное обвинение страшно оскорбило его, но Джемба не поддался на хитрость. Громадный хатт хлестнул Грельба хвостом по лицу с такой силой, что чуть не вышиб ему мозги.

Кое-как поднявшись с пола, Грельб проворчал:

- Раньше вы никогда не жаловались на мои методы! - Излюбленными методами Грельба были воровство, саботаж и убийства, но он умел повернуть дело так, чтобы его выходки всегда шли на пользу "Дальним мирам".

- Но сейчас на пути у нас встали джедаи! - проревел Джемба.

- Я же не знал, что мальчишка - джедай, когда в первый раз вздул его, - всхлипнул Грельб. - А если бы знал, убил бы на месте. Честное слово, в следующий раз…

Джемба ткнул в лицо Грельбу толстым пальцем.

- Мальчишка - не твоя забота. Следующего раза не будет. Я сам им займусь!

- Как вам угодно, - пробормотал Грельб и выполз из комнаты. Как только дверь за ним с шелестом затворилась, он сжал кулаки, представляя, что стискивает горло Оби-Вана Кеноби.

"Следующий раз обязательно наступит", - пообещал себе Грельб.