"Любовь под парусом" - читать интересную книгу автора (Хиллард Нерина)ГЛАВА 7Отель состоял из основного корпуса и многочисленных, разбросанных вдоль пляжа бунгало. Джон зарезервировал для них объединенные каменной террасой смежные номера в главном здании, из которых открывался прекрасный вид на залив. С глубоким вздохом удовлетворения Кенда скрупулезно обследовала свою комнату с толстыми, добротными балками на потолке и массивной мебелью, включая старомодную кровать под балдахином. После того, как Джон удалился к себе, она, бросилась на кровать и несколько раз подпрыгнула на ней, а затем обошла вокруг аккуратно сложенных коробок, еле удерживаясь от соблазна тут же распаковать их все. Но она достала только платье, в котором решила появиться к ужину. А вот и ванная комната. Девушка даже захлопала в ладоши от восторга, увидев ее. Наполнив ванну горячей водой, она погрузилась в нее по самую шею, зажмурив от удовольствия глаза. Если бы не обещание Джона зайти за ней в семь часов, чтобы отправиться поужинать, она бы с радостью осталась здесь до утра. Но через какое-то время Кенда вскочила, как ошпаренная, испуганно взглянув на оставшиеся на ее руке часы, которые забыла снять. Потянувшись за полотенцем, она не отрывала глаз от циферблата, желая удостовериться в их исправности. Слава Богу, стрелки двигались нормально. Все в порядке. С облегчением вздохнув, девушка расстегнула ремешок и бережно положила часы на кафельный пол возле ванны. Пережитый испуг несколько испортил ее прекрасное настроение. Быстро намылив волосы, Кенда сполоснула их водой, добавив кондиционер, затем придирчиво осмотрела подмышки и ноги. Нет, волос не было. И неудивительно, прошло уже несколько лет с того самого дня на острове, когда, усевшись на песке, она от нечего делать выдернула их все один за другим. Закончив утомительную процедуру, девушка нырнула в соленую морскую воду лагуны и едва не утонула от внезапно охватившей ее боли, словно от укусов сотен пчел. Несколько дней после этого Кенда ходила в красных, саднящих язвочках, с трудом двигая руками и волоча ноги. Но прошло время, — болячки зажили, а тело навсегда осталось чистым, без единого волоска. Выйдя из ванны, девушка завернулась в пушистое махровое полотенце и подошла к зеркалу. Тщательно растирая себя, она еще и еще раз бросала критический взгляд на свое отражение. Кажется, загар уже начал бледнеть там, где тело теперь было закрыто одеждой. Кенда нарочно уронила полотенце на пол. Нет, это только плод ее воображения. Удовлетворенная подобным выводом, она спрыснулась дезодорантом и натянула на себя бежевые трусики, а затем на минуту замешкалась с бюстгальтером. Он оказался немного тесноватым, но все же застегнулся. Тщательно расчесав волосы, девушка откинула упавшую на лицо прядь и вышла из ванной комнаты. Лифчик непривычно теснил ей грудь. Она перезастегнула его на самый последний крючок и глубоко втянула в себя воздух, а затем, стараясь выдыхать как можно медленнее, надела оранжево-красное платье и подобранный в тон жакет. Дальше последовали колготы и туфли. Кенда подняла с пола часы, была уже половина седьмого. Достав косметичку, она наложила на веки тонкий слой светло-коричневых теней и слегка коснулась кисточкой и без того достаточно темных ресниц. Немного румян и светлой помады на чувственные губы. Теперь Кенда снова занялась волосами. Включив фен, она принялась сушить их, что-то. весело напевая себе под нос. Когда с туалетом было покончено, девушка откинулась в широком, с большими, мягкими подушками кресле и в ожидании стука в дверь закрыла глаза. Семь часов, Джона Тейлора не было. Семь тридцать. Ее охватила легкая тревога. Беспокойно поерзав в кресле, она затем поднялась и, выйдя на террасу, взглянула на его окна. В номере Джона было темно. От томительного ожидания чувство неопределенности все нарастало. Да где же ты, Джон Тейлор? Оглядевшись по сторонам, Кенда поспешно вернулась в свою комнату. Ей стало не по себе. Около восьми в дверь, наконец, постучали. Знакомый, громкий голос раздался из-за массивной деревянной двери прежде, чем девушка успела щелкнуть замком. — Кенда! — Джон! — радостно воскликнула она. — Я едва не сошла с ума от беспокойства. — С этими словами она распахнула дверь. — Почему? Ты ведь знала, что я обязательно приду? На нем была красивая белая рубашка и темные брюки. — Но ведь ты опоздал на целый час, даже больше?! — Извини. Мне обязательно нужно было позвонить в Штаты, а это заняло гораздо больше времени, чем я предполагал. — Его брови восхищенно взметнулись вверх. — Ты выглядишь потрясающе. — В глазах его заплясали золотистые искорки. — Нет, не просто потрясающе, ты слишком хороша для земной женщины. — Неправда, я вполне земная. — Знаю. — Улыбнувшись, Джон взял ее за руку. — Как насчет ужина, моя госпожа? Так держась за руки, они отправились по выложенной камнем дорожке к ресторану отеля. Перед тем как войти в зал, Джон Тейлор повел ее в бар. — Давай сначала немного выпьем, — предложил он. Кенда улыбнулась в знак согласия. — Только учти, я совсем не разбираюсь в напитках. Тебе придется сделать заказ за меня. В полутемном баре было довольно тесно, но им все же удалось найти свободный столик возле стойки. С их появлением болтовня в баре мгновенно стихла. Девушка ощутила взгляды, устремленные на нее со всех сторон. Она смущенно опустилась на стул. Тут же перед ними вырос официант. — Для меня скотч с содовой, — сказал Джон затем, после некоторого колебания, добавил: — И принесите шерри. — Оглянувшись вокруг, он сердито бросил официанту: — Вашим клиентам, что, больше нечего делать, как глазеть на нас? Официант принялся извиняться: — Простите, сэр, я вас понимаю, но дело в том, что… — Кивая головой в сторону Кенды, он неловко продолжил: — Вы ведь мисс Кенда Вон? Глаза девушки широко распахнулись от удивления. — Никто не собирается вас обижать, мисс. Людям просто хочется как следует рассмотреть вас, и, простите за нескромность, вы настолько хороши, что на вас действительно можно заглядеться. Кенда мягко улыбнулась. — Я не обижаюсь, — ответила она, отметив про себя, что этот комплимент пришелся Джону явно не по вкусу. Официант отошел от столика, и девушка, дотронувшись до руки Джона, сказала: — По-моему, не стоит так огорчаться из-за пустяков. — А я и не огорчен, — парировал Джон Тейлор, — ни капельки. Он нервно теребил лежащую возле тарелки салфетку. В это мгновение, как нельзя некстати, в дверях бара появилась фигура Перри Колдвелла. Увидев их, он направился прямо к их столику. — Вы не будете возражать, если я присоединюсь к вам? — поинтересовался он, бесцеремонно придвигая стоящий возле соседнего столика стул. Кенда и Джон сделали вид, что не заменили этого обращения. Ничуть не смутившись, Перри Колдвелл оглянулся вокруг и, подозвав официанта, заказал себе пиво, а затем, поймав взгляд Кенды, беззастенчиво уставился на нее. От такой откровенной наглости девушка вконец растерялась. Подали напитки, а никто из них так и йе проронил ни единого слова. — Приятное местечко, — наконец нарушил затянувшееся напряженное молчание Перри, — частенько бываю здесь, у них прекрасное разливное пиво. Потягивая шерри, Кенда неловко зашевелилась на стуле. По-прежнему молчавший Джон словно окаменел. Газетчик почесал затылок. — Если вы не возражаете, я приступлю сразу к делу. Девушка растерянно заморгала. Джон Тейлор опять никак не отреагировал. Перри Колдвелл, очевидно, воспринял их молчание как знак согласия. — Моя газета готова щедро заплатить за эксклюзивные права на вашу историю, мисс Вон, — сказал он. — Мы расплатимся с лихвой, — я не шучу. — Да? Это именно то, о чем я сейчас думаю, — насмешливо проговорил Джон. — Значит, вы уже не против? — довольно ухмыльнувшись, перебил его репортер. — Нет, вы меня неправильно поняли. — Джон отрицательно покачал головой. — Я думаю о том, как бы с лихвой расплатиться с вами. У Перри чуть челюсть не отвисла от удивления. — Что?! — То, что слышали. Я подумываю о том, как бы разукрасить вашу физиономию. Испуганно ойкнув, Кенда непроизвольно поднесла руку к лицу. Но, похоже, Перри Колдвелл не воспринял угрозу всерьез. — Нет, вы не сделаете этого, мистер Тейлор. Вы — президент компании, а это может повредить вашему бизнесу. Я вам создам такой имидж, что вы меня надолго запомните. Джон угрожающе привстал, девушка повисла у него на руке. — Прошу тебя, — умоляюще зашептала она, — пожалуйста, не надо. Джон Тейлор нехотя опустился на стул. — Не надо пугать меня, Колдвелл, это может плохо кончиться. Если вы хоть пальцем тронете мою компанию, то от вас мокрого места не останется. — Он глубоко втянул в себя воздух. — Если вы не в состоянии понять, что мисс Вон и без вас сейчас довольно трудно, то это ваши личные проблемы. Не теряйте попусту времени. Можете сказать вашим работодателям, чтобы они катились к черту со своими эксклюзивными правами, мисс Вон не продается. — Вам никогда не приходило в голову дать ей возможность самой говорить за себя? Джон развел руками. — Пожалуйста, Кенда, ты можешь поступать, как знаешь. В воздухе повисла неловкая пауза. Взгляды обоих мужчин были прикованы к ней. Девушка уставилась на свой бокал, ей хотелось хоть как-то положить конец этой вражде между сидящими рядом представителями сильной половины человечества. Но как? Немного поразмыслив, тщательно подбирая слова, она сказала: — Мистер Колдвелл, мне действительно сейчас трудно, но только лишь потому, что я совершенно отвыкла носить одежду. Пожалуйста, оставьте нас в покое. Не знаю, что ваша газета хочет от меня, да это и не столь важно. Меня мало волнуют ваши предложения, мне просто хочется, чтобы вы побыстрее покинули нас. Джон с досадой закрыл глаза. Что же касается Перри Колдвелла, то от подобного заявления его глаза едва не вылезли из орбит. Он задумчиво почесал бороду. — А в чем вы ходили на острове, мисс Вон? Вы хотите сказать, что у вас вообще не было одежды? — Нет, у меня, конечно, была туника… Репортер не дал ей договорить. — Так значит, вы были нагишом, когда мистер Тейлор впервые увидел вас? Ничего не сказав в ответ, Кенда зарделась от смущения. — Значит, все-таки нагишом. — Перри нетерпеливо хмыкнул. — Что ж, это многое объясняет. — Наспех допив пиво, газетчик поспешно вскочил. — Извините, я совсем забыл, что у меня назначена встреча. — С этими словами он направился к выходу из бара. Кенда перегнулась через столик. — Джон, — прошептала она, — этот человек уже ушел. Открыв глаза, Джон Тейлор театрально заявил: — Поздравляю вас, мисс Известность. — Почему ты так разговариваешь со мной? — Да потому, что я предсказываю твое будущее. — Но ведь я почти ничего не сказала ему, обиженно возразила девушка. — Ну конечно, ты не ответила на последний вопрос этого репортеришки, но твое молчание в данном случае оказалось красноречивее всяких слов. Она затрясла головой. — Я… я не понимаю, о чем ты? Притянув ее раскрытую ладонь, Джон принялся притворно внимательно рассматривать ее, водя по ней пальцем. — Я вижу прекрасную туземку, в одиночестве разгуливающую по необозримому острову в костюме Евы. Что же дальше? А, вот появляется порочный соблазнитель — американский бизнесмен с наклонностями сексуального маньяка… — Джон! — Кенда отдернула руку. — Это совсем не смешно. Впервые за весь вечер, поднеся бокал к губам, Джон Тейлор отхлебнул из него. — Ты права, моя дорогая, это совсем не смешно… — Он отодвинул от себя бокал. — Знаешь, давай уйдем отсюда. Они вышли из бара, а затем и из отеля и не спеша направились вниз, к пляжу, стараясь позабыть неприятный инцидент с Перри Колдвеллом и откровенные взгляды окружающих. Они вошли в темноту, навстречу мерно плещущимся о берег волнам. Кенда немного замешкалась, снимая туфли, и поспешила догнать Джона, остановившегося на берегу в ожидании ее, напротив того места, где в бухте на якоре плавно покачивалась «Красавица». Девушка опустила голову на плечо своему спутнику, вслушиваясь в похожие на шепот звуки моря. — Не сердись на меня, Джон, — сказала она. Нежно улыбнувшись, он обхватил ее лицо ладонями и пальцем слегка коснулся ее губ. — Я ничуть не сержусь. — Он принялся играть золотистой прядью ее волос. — Если откровенно, мне наплевать, что будут говорить обо мне. Но мне бы не хотелось, чтобы тебя превратили в жертвенного тельца газетных заголовков. Я очень опасаюсь этого, Кенда. Это может плохо сказаться на твоем будущем. Из расположенного наверху над ними яхт-клуба донеслись приятные звуки национальной музыки. Девушка понимала, что, по большому счету, Джон прав. Может, он и зря сцепился с таким человеком, как Перри Колдвелл, но в целом Джон Тейлор, безусловно, прав. — Давай сегодня же отчалим отсюда, — взмолилась она. В клубе кто-то запел. Звуки низкого, бархатистого баритона разлились в воздухе. Вздохнув, Джон опустился на песок, увлекая за собой Кенду. Она ощутила на щеке легкое и прохладное прикосновение его руки, ласкающей ее. Страшная мысль о том, что она когда-нибудь может потерять его, пронзила ее сердце. Девушка даже поежилась. — Замерзла? — заметив это, вопросительно прошептал капитан «Красавицы». — Нет, просто в голову лезут всякие дурные мысли. Заключив Кенду в объятия, он крепко прижал ее к себе, зарыв лицо в копне ее волос. От ощущения его близости кровь бешено застучала у нее в висках. Девушку вдруг охватило всепоглощающее, неведомое до сих пор страстное желание, не сравнимое по силе ни с чем. Она слышала, как неистово бьется сердце в груди Джона. На этот раз нужно вести себя осмотрительнее, подумала она. Губы Джона накрыли ее рот поцелуем, и, позабыв обо всем на свете, Кенда радостно погрузилась в океан чувств. Они не заметили, как на пляже появились люди. — Джон, мы не одни, — наконец вернувшись к действительности, прошептала девушка. Кивнув, он обхватил руками колени и опустил голову, стараясь совладать с собой. Прошло какое-то время, прежде чем, проведя ладонью по песку, он с улыбкой взглянул на Кенду и слегка севшим голосом сказал: — Мы так и не поужинали, знаешь, я буквально умираю от голода. Дружно поднявшись, они отряхнули друг с друга песок и направились по холму вверх, к яхт-клубу. Девушке вдруг пришла в голову одна мысль. Странно, что она еще не задумывалась об этом. Но надо все тщательно прикинуть прежде, чем затевать этот разговор с Джоном. На их счастье, им достался столик в укромном уголке большого зала яхт-клуба. Подали первое блюдо, суп из моллюсков, и оба, не говоря ни слова, принялись за еду, изредка тайком поглядывая друг на друга. Затем последовал салат из помидоров, украшенных зеленью. На второе — форель с миндалем для Кенды и бифштекс для Джона. Девушка теперь не сводила глаз с капитана «Красавицы», стараясь понять, почему он так молчалив. Немного поколебавшись, она все же спросила: — Джон, а где ты живешь? У тебя свой дом? Он кивнул, не переставая жевать. — Какой он? — Какой? Просто замечательный. — Джон Тейлор грустно улыбнулся. — Большой и абсолютно пустой. — Разве у тебя нет мебели? — удивилась Кенда. На лбу у него залегли морщины. — Нет, мебель, у меня, конечно, есть. Можно даже сказать, что все в доме обставлено по высшему классу. И все же это не то, чего бы мне хотелось. Девушка затаила дыхание: кажется, у нее особый дар говорить вечно невпопад. В сопровождении откровенных взглядов окружающих, в основном туристов, Джон Тейлор повел ее к выходу. — Знаешь, у меня натерта нога, — пробормотала Кенда, — а этот лифчик — сущее мучение. — А ты как хотела?! Это издержки возвращения к цивилизации. Через несколько минут она была уже в своей комнате и лежала в кровати абсолютно голая. Она решила не надевать ночную рубашку — после обильной еды ее клонило в сон. В расположенной по соседству комнате Джона все стихло. Она постаралась представить себе, как он спит, распростершись на своей кровати. Кенду переполняло желание очутиться возле него, крепко прижаться к его дышащему теплом и покоем телу. Она чувствовала, что это необходимо ей, потому что она любит его, как любит и все, что с ним связано. Неожиданно, впервые за все время с того самого момента, как Джон обстучался в дверь ее комнаты сегодня вечером, Кенда вспомнила, что он звонил в США. Сомнения снова закрались к ней в душу, паутиной опутывая ее мысли. Я знаю этого мужчину и в то же время совсем не знаю, с горечью подумала девушка. Интересно, зачем и кому звонил Джон? Должно быть, этот человек играет в его жизни не самую последнюю роль, в противном случае Джон не стал бы связываться с ним с островов Фиджи. Но кто это? Лилиан, его невеста? Или Барбара, бывшая жена? А может быть, он звонил дочери? Кенда никак не могла представить себе Джона в роли отца. И все-таки у него была дочь. Похожа ли девочка на своего папу? Такие ли у нее карие глаза и вьющиеся каштановые, слегка с рыжиной волосы? Перевернувшись на другой бок, девушка снова погрузилась в раздумья. Сквозь открытое окно доносился монотонный шум моря. Кенда вдруг почувствовала себя очень одинокой. Ей безумно захотелось вскочить с постели, постучаться в закрытую дверь, соединяющую их комнаты, и, дождавшись когда Джон откроет ее, броситься в его объятия. Но чем больше она вынашивала эту идею, тем отчетливее сознавала, что не способна на столь решительный шаг. В конце концов, Джон Тейлор даже не удосужился поцеловать ее на ночь, пусть даже торопливо и по-отечески, как он это иногда делал. Сегодня он вообще не коснулся ее, на ходу бросив краткое «спокойной ночи», и сразу ушел к себе. Казалось, они живут рядом уже целую жизнь. Когда девушка в уме подсчитала проведенное вместе время, ей даже не поверилось, что она знает этого мужчину всего шесть дней. Завтра будет неделя, как они встретились, — что ж, это тоже своего рода юбилей, их первый юбилей. Улыбнувшись, Кенда уткнулась лицом в подушку. Когда-нибудь она непременно сделает Джону чудесный подарок. Он так добр к ней, несмотря на проблемы, связанные с прошлой жизнью, которые остались при нем и по сей день. Девушка вспомнила о том красивом платье, которое было на ней этим вечером, и обо всех тех вещах, которые она пересмотрела в магазине. Благодаря Джону она почувствовала себя маленькой девочкой, выбирающей себе игрушки. Кенда обрадовалась, что отказалась от наиболее дорогих туалетов, она и так замечательно провела время, под его одобрительным взглядом примеряя кучи одежды. Перекатившись к краю кровати, девушка села и, щелкнув выключателем, зажгла свет, затем, подойдя к коробкам, принялась извлекать из них содержимое. В стену постучали. — Кенда, ложись спать, уже поздно, — раздался из соседней комнаты голос Джона. С сожалением закрыв коробки и положив их на место, она снова улеглась в кровать, до подбородка натянув простыню. Девушка чувствовала себя на редкость бодрой, разнообразные чувства переполняли ее, сна как не бывало. Кенда мечтала о том, как они с Джоном отправятся в дальнейшее плавание по океану. При одной только мысли об этом у нее захватило дух. Ему тридцать четыре года, через одиннадцать месяцев ей исполнится двадцать четыре. Не велика разница в возрасте. Но, если уж начистоту, то Джон Тейлор не воспринимает ее как женщину, для него она по-прежнему остается шестнадцатилетней девочкой, за исклюнением тех редких моментов, когда он страстно сжимает ее в своих объятиях. Только тогда он действительно воспринимает ее истинный возраст, только тогда она представляется ему по-настоящему желанной женщиной с обольстительным телом и серьезными взрослыми мыслями. Ее веки стали тяжелыми, и Кенда безропотно уступила под натиском незаметно подкравшейся дремоты. В эти чудесные, полные необъяснимой легкости минуты на грани бодрствования и сна девушка погрузилась в вихрь мимолетных мыслей. Думая о безграничном океане под бездонным небом, она тихо поплыла в страну снов. Кенда уснула, так и не успев решить, что в один прекрасный день ответить Джону о том, как она представляет себе океан. Она не знала, как давно раздается этот легкий, осторожный стук в дверь, разбудивший ее. Открыв глаза, девушка прислушалась. Тихо. Она снова закрыла глаза, но стук в дверь возобновился. Она продолжала лежать неподвижно, судорожно зажав в руках простыню. Из-за двери раздалось приглушенное: — Кенда! — Девушка медленно спустила ноги с кровати и, включив ночник, потянулась за халатом. Накинув его, она плотно запахнулась и затянула пояс. — Кенда?! Похоже, это был голос Джона, но в то же самое время что-то насторожило девушку. Снедаемая любопытством, она подошла к двери и, положив руку на собачку замка, спросила: — Кто там? — Впусти меня. — Это ты, Джон? — Да, открой. Щелкнув замком, Кенда распахнула дверь. Пьяный в стельку, Перри Колдвелл схватил ее за руку. |
|
|