"Корабли Мериора" - читать интересную книгу автора (Вурц Дженни)ГЛАВА IVПрошло уже несколько дней с тех пор, как посланник Маноллы покинул Альтейнскую башню. Сетвир сидел перед чистым листом пергамента. Один его локоть покоился на пухлом трактате по небесной механике, однако заботы хранителя Альтейна касались многострадального мира Этеры. Маг размышлял, что не мешало ему попутно зачинивать перья. Наверное, завзятый дуэлянт точно так же мог, почти не глядя, точить свой меч или шпагу. Поразмышляв еще какое-то время, Сетвир отодвинул чашку с давно остывшим чаем и записал на пергаменте послание госпожи Маноллы к Аритону Фаленскому. От себя он добавил внушительный перечень, занявший двенадцать листов, исписанных убористым почерком. Перечень этот маг прочитал в уме Маноллы, ибо молодой гонец при всем старании не смог бы его запомнить. Исполнив просьбу, Сетвир дождался, пока высохнут чернила. Затем, порывшись в шкафу, он извлек из жестяной коробки, полной разных диковинных вещей, старую, очень старую печать и скрепил послание гербом древних правителей Камриса, из рода которых происходила Манолла. За окнами башни ночь готовилась уступить место рассвету. Был канун дня весеннего равноденствия, когда по давнему обычаю маги Содружества Семи собирались вместе. Хранитель Альтейна поместил послание в заранее приготовленную дорожную сумку и спустился к себе в комнату. Порядка в ней было не больше, чем в библиотеке, а пыли — ничуть не меньше. Здесь Сетвир переоделся, сменив одну поношенную мантию на другую, не столь запачканную чернилами. К этому времени небо успело слегка порозоветь. Маг не спал несколько ночей подряд, но глаза его оставались ясными, а ум бодрым. Завершив недолгую процедуру переодевания, Сетвир направился вниз. На лестнице не горел ни один факел. Сумрак окутывал и цокольный этаж башни — хранилище паравианских статуй. Единственными хоть как-то освещенными точками были узкие щели бойниц, розовевшие среди древних знамен и шпалер. Магическое зрение заменяло Сетвиру факел, и он уверенно двигался между рядами мраморных единорогов, проходил мимо величественных кентавров, возвышавшихся над его головой, осторожно пробирался среди изящных деревянных пьедесталов с бронзовыми фигурками солнечных детей. Если в библиотеке Сетвира тревожили думы о будущем, здесь он соприкасался с не менее будоражащим прошлым. Чутье мага улавливало отзвуки шагов всех, кто проходил здесь до него. Перед ним разворачивались вереницы образов. Он ощущал удивительное совершенство, рожденное паравианской магией, и следы более поздней магии, оставленные Содружеством Семи. Все эти ощущения действовали не хуже крепкого вина и сопровождались легким покалыванием в теле. Здесь не было ни хитроумных замков, ни стражников с мечами и алебардами. Сокровища Альтейнской башни надежно стерегли охранительные заклинания. При любых потрясениях, происходивших во внешнем мире, Альтейнская башня оставалась несокрушимой и неприступной. Сетвир прошел мимо отделанных золотом панелей; за ними скрывались цепи и шестерни подъемного механизма главного портала башни. Сумку свою, чтобы не мешала, он перекинул на спину. Наконец он добрался до нужного места. Оставалось лишь потянуть за металлическое кольцо в полу и поднять крышку люка. Хранитель Альтейна опустился на колени и замер. Нет, это не было обязательным ритуалом. Сознанием своим маг унесся далеко за пределы Этеры — туда, где мерцали вечные светильники звезд. И вновь ответом ему было молчание. Его бестелесный собрат, отправившийся искать мир, что породил Деш-Тира, вот уже почти два года не подавал о себе вестей. «Итак,- думал Сетвир,- Лизаэр вознамерился распространить свое влияние на Тайсан. Он наверняка найдет себе немало союзников. А времени, чтобы разрушить проклятие Деш-Тира, опутавшее души обоих принцев, остается все меньше и меньше». Сетвир вздрогнул, вспомнив про другие, насущные и неотложные заботы. Он слегка потянул за кольцо. Охранительные заклинания на время исчезли. Тяжелая каменная плита поднялась, открывая доступ к винтовой лестнице. В хранилище, густо пропахшее старым кедром и пыльной шерстью, снизу хлынула струя холодного грозового воздуха. Оттуда распространялось серебристо-голубое свечение, мельчайшими точками отражаясь на блестящих стенах. Место возведения Альтейнской башни было выбрано не случайно. В ее подземелье находилось средоточие силы — узел, сопряженный с природными энергетическими линиями. Сетвир закрыл за собой люк и стал спускаться по крутым ступеням узкой винтовой лестницы. Он чувствовал скорое наступление утра; об этом ему безошибочно говорило негромкое пение ветви, сопровождаемое легким потрескиванием. Хранитель Альтейна вступил в чашевидную впадину, покрытую черным отполированным ониксом, и добрался до ее центра. Средоточие обрамляли три концентрических круга, покрытых переливающимися, словно перламутр, паравианскими письменами. Покалывание в теле стало ощутимее, и к нему добавился звон в ушах. Это было прикосновение могучих природных сил Этеры, их несмолкаемая песнь. Сетвир встал в самый центр круга — в светящийся узор, похожий на кружевную салфетку. Сюда, к одной из двенадцати главных ветвей континента, примыкали пять меньших. Сетвир закрыл глаза, покрепче сжал в руке сумку и стал ждать. За стенами башни, разгоняя утренний туман, вставало солнце. Ветвь приняла поток первозданной силы, и сейчас же средоточие вспыхнуло ослепительным белым светом. Звон усилился, одновременно делаясь все выше по тону. Дальше человеческое ухо было уже не в состоянии его воспринимать. Узорчатое кружево переливалось так, будто вобрало в себя все звезды Вселенной. И вдруг все стихло. Силовой поток помчался дальше. Письмена в кругах потускнели. Там, где только что стоял хранитель Альтейна, было пусто. Потревоженный воздух устремился вверх и забился о желобчатые карнизы. Вскоре они погасили его удары, и в подземелье вновь воцарилась тишина. Сетвир открыл глаза. Альтейнская башня осталась далеко на северо-западе; отсюда до нее было триста восемьдесят лиг. Пахло застоявшейся водой, болотной гнилью и плесенью. Где-то рядом, над прудом с железисто-ржавой водой, таяли клочки тумана. Сетвир вздрогнул и поморщился. — Надо же, я совсем забыл, что на острове Мет всегда воняет,- пробормотал он. — Ты серьезно? — удивился встречавший его Веррэн, бессменный страж здешних мест. Он стоял прямой и неподвижный, будто стебель болотного рогоза. Полы его грубого шерстяного плаща были густо заляпаны тиной. — А я давно принюхался. Пухлые губы Веррэна насмешливо скривились. Когда-то улыбка этих губ сводила с ума самых неприступных красавиц Данфола. — Добро пожаловать на берега Метласского озера и сопредельного с ним Миртельвейнского болота, — добавил страж. Сетвир подождал, пока к нему вернется привычное состояние, затем вышел из покрытой лишайниками ложбинки. Здешнее средоточие силы выглядело не столь величественно, как недавно покинутое им в Альтейнской башне, но оно было намного древнее. Сквозь дверные щели робко пробивались отсветы неяркого солнца. Сетвир дружески пожал Веррэну сразу обе руки. Ученик Содружества, он преданно охранял Этеру от злобной и опасной нечисти, которой кишело Миртельвейнское болото. Веррэн никогда не заикался о замене, хотя иногда даже сами маги удивлялись, как он выдерживает здесь шестую сотню лет подряд. — Надеюсь, чай еще водится в твоих закромах? — спросил Сетвир. Зная пристрастие мага к чаю, Веррэн усмехнулся. — Мои закрома не бывают пустыми. Он открыл дверь, выходящую на лестницу. Сразу же пахнуло осклизлыми от плесени кирпичными стенами. — Идем. Тебя уже заждались. Из подземелья они выбирались в полной темноте, под стук падавших со стен капель. Еще не дойдя до двери на галерею первого этажа, Сетвир услышал визгливые крики вперемежку с громким клацаньем зубов. Эхо услужливо повторяло эти звуки, способные заморозить в жилах кровь и остановить биение сердца. Однако мага они не испугали. — Картилии? — равнодушно спросил он, как будто из-за двери доносилось воробьиное чириканье. — Самец и самка. Вовремя отловил. Скрипнули ржавые петли. Дверь открылась, и оттуда заструился неяркий дневной свет. Веррэн нагнулся за своим посохом из серого ясеня. Сетвир заметил на пальцах и ладонях стража следы от зубов и глубокие царапины. — Боюсь, новая порода вывелась,- пояснил Веррэн. — Вряд ли новая,- пробормотал Сетвир.- Не удивлюсь, если эта парочка — из земноводных, с ядовитыми зубами, паучьими ножками и непременными ядовитыми шипами на спине. — Ты их когда-нибудь видел? Давно? — с неподдельным интересом спросил Веррэн. — Не скажу, чтобы слишком давно. В последний раз они встречались нам пять тысяч лет назад. И все же весть о появлении давно исчезнувшей породы картилий взволновала Сетвира. Он поправил сползший ремень сумки и сказал: — Сущностей, вызвавших их появление, мы тогда заточили в Рокфальский колодец, самих ядовитых картилий уничтожили и посчитали, что с ними покончено навсегда. — Я смотрел в летописях, — продолжал Веррэн. — Там об этом — ни слова. Коридор состоял из нескольких отрезков, соединявшихся низкими арками. Веррэн привычно нагибался, не забывая предупреждать Сетвира. В конце концов они уперлись в лестницу, ведущую на верхние этажи древней крепости. Неожиданно из-под ног мага метнулся пушистый зверек и неслышно исчез в полумраке. Невзирая на близкое соседство с опасными болотными тварями, в крепости на острове Мет обитало многочисленное кошачье племя. — В этих летописях ты ничего и не найдешь. — Сетвир махнул рукой. — Ладно. Не будем портить себе праздник. И потом, у нас есть заботы поважнее картилий. С каждым маршем лестницы света все прибавлялось. Он был мягким и рассеянным — солнце скрывали кружевные облачка. Поскольку Сетвир переместился далеко на восток, утро здесь давно уже наступило и время близилось к полудню. Сквозь узорчатые оконные решетки с алмазными нитями паутины проглядывала мозаика крепостных крыш, выложенных сланцем, и красновато-коричневых труб. Картину дополняли островки желтого мха и вездесущей плесени. Черепичные желоба водостоков оканчивались фигурками химер, оскаленные пасти которых мрачно глядели в сторону озера. Остров Мет, на котором стояла крепость, окаймляли заводи с зарослями кувшинок. За ними серебрилась рябью полоса чистой воды, тянущейся до самого берега. На севере к озеру почти вплотную примыкало Миртельвейнское болото. Над ним, скрывая трясины и кочки, постоянно висела дымка испарений, однако увидеть болото из окон крепости мешала не она, а замшелые клены и кипарисы. Их силуэты темнели вдали, навевая не самые веселые мысли. Зато по другую сторону окон, внутри, вкусно пахло дымом горящих березовых поленьев. Увидев Веррэна, к нему подбежала рыжая кошка и принялась тереться об ноги. Страж болота и Сетвир прошли через отделанную мрамором переднюю, где в углах по ковру лишайников ползали жуки. Отсюда двери вели в большой зал. Изумительно красивый потолок с нависающими балками весь был в ядовито-зеленых пятнах: у Веррэна не хватало сил в одиночку бороться с сыростью. Но сейчас промозглость на время была изгнана: в массивном очаге ярко горел огонь, над ним висел чугунный котел, полный кипящей воды. Жестом радушного хозяина Веррэн указал на котел. — Вот тебе кипяток для чая. Смею надеяться, этого должно хватить на весь день. Сетвир благодарно улыбнулся и поспешил поздороваться с двумя собратьями, уже сидевшими за столом. Громадная столешница покоилась на массивных каменных грифонах. Вокруг стола стояло еще несколько резных стульев с мягкими сиденьями, устланными разноцветной кошачьей шерстью. Асандир встал, нарушив благоденствие полосатого черно-белого котяры, до этой минуты лежавшего на его коленях. — Приветствую тебя, Сетвир! Устраивайся поудобнее. Не припомнишь ли, когда ты в последний раз ел? Асандир подвинул ему стул, перенеся на другое место недовольно заворчавшего кота. Сам он приехал в крепость немногим раньше и еще не успел толком передохнуть с дороги. Второй маг, одетый в черное, склонился над тарелкой с копченой рыбой и пшеничными лепешками. Плотно набитый рот не позволял ему вымолвить ни слова. Но ворон, сидевший у него на плече, сверкнул на Сетвира бусинками глаз и негромко каркнул. — Привет, привет, мой братец, — поздоровался с ним Сетвир. Хранитель Альтейна бросил на пол свою сумку и сел. Он молчал и только вопрошающе глядел на собрата, поглощенного едой. Трайт продолжал добросовестно играть роль проголодавшегося. Его черная шляпа с широкими полями и засаленной серебристой ленточкой висела на спинке стула. Черный плащ с глухим воротником не мог скрыть от магического зрения собратьев мучений искалеченного тела Трайта. В свое время он вступил в единоборство с прорвавшимся на Этеру Деш-Тиром. Трайту не удалось уничтожить неведомую злобную сущность. Ценою неимоверной жертвы он сделал то, что было в его силах: запечатал Южные Врата, остановив дальнейшее проникновение Деш-Тира. Трайт остался жив, но лишился почти всех своих магических качеств. Для чародея это было равносильно смерти. Ворон клювом тронул хозяйское ухо. Трайт поднял голову; в его карих глазах читалась неприкрытая обида. — Да! Раны мои что-то разболелись, — огрызнулся он, словно отвечал на неуместный вопрос. — Но раз уж мы собрались близ Миртельвейна, болото, надо думать, заслуживает большего внимания, чем мои болячки. Ворон захлопал крыльями, взъерошив Трайту волосы, и маг не увидел, как Асандир с Сетвиром переглянулись и печально кивнули. Будь перед ними прежний Трайт, ему бы не понадобилось объяснять, что собрались они здесь совсем по иной причине. — Ты прав, болото не дает нам скучать,- согласился Хранитель Альтейна, не отличавшийся прямолинейностью Асандира. — Но есть еще одна причина, почему мы собрались у Веррэна. Здешнее средоточие силы — ближайшее к Алестрону. Я говорю о действующих средоточиях, — пояснил Сетвир, не дав Трайту вклиниться с возражением. — Кому-то из нас придется отправиться в Алестрон. Есть подозрения, что один экземпляр рукописи Мэгира все-таки сохранился и попал в руки к ученым тамошнего герцога. — Значит, снова дымный порох? — спросил Веррэн. Никто и не заметил, как он подошел и сел рядом с Трайтом. Страж Миртельвейна успел сбросить плащ. Его прямые светлые волосы были стянуты бархатными лентами, скрывавшимися в щегольском кружевном воротнике рубахи. Такие воротники носили несколько веков назад. Сетвир вздохнул. — Да, все та же надоевшая старая история. Он искоса взглянул на Асандира, позабывшего про лепешки. — Понимаю, тебе это совсем не по дороге, однако, прежде чем отправляться в Рокфальские горы и проверять, надежно ли заточение Деш-Тира, ты должен побывать в Алестроне. Эти слова он говорил вовсе не для Асандира, с которым мог общаться мысленно. Сетвир не хотел причинять излишних страданий Трайту. И все по той же причине, тщательно подбирая слова, он продолжил: — А от него по-прежнему никаких известий. Сетвир говорил о Харадмоне — бестелесном маге, отправившемся через бездны пространства и времени в миры, отсеченные от Этеры после закрытия Южных Врат. В каком-то из тех миров, по непонятным для магов причинам, возник Деш-Тир — чудовищное сплетение злокозненного тумана и плененных человеческих душ. Малой его части удалось прорваться на Этеру и на долгие пять веков лишить континент солнечного света. С каждым месяцем судьба Харадмона все сильнее тревожила магов. Ледяное безжизненное пространство, лежавшее между звездами, было враждебным даже для духа, лишенного плоти. Но что еще хуже — где-то в тех мирах осталась большая часть Деш-Тира, а с нею сохранилась и угроза для Этеры. Вплотную соприкоснувшись с Деш-Тиром, маги сделали страшное открытие: это исчадие зла обладало разумом, способным похитить нужные знания из разума других. Будучи заключенным в каменный мешок и упрятанным в глубокую яму, Деш-Тир ухитрялся общаться с той, большей своей частью. Что, если с ее помощью он найдет способ вырваться из заточения? Маги Содружества прекрасно понимали, за какое опасное дело они берутся. Проклятие Деш-Тира проникло в душу Лизаэра и Аритона, сделав их непримиримыми врагами. Маги вознамерились вытащить эту ядовитую занозу, дабы принцы достигли примирения. Но все попытки разгадать секрет Деш-Тира оказывались обескураживающе безрезультатными. Секрет Деш-Тира находился вне пределов, доступных предсказаниям Содружества. И тогда Харадмон отправился в опасное и необычайно рискованное путешествие. Если он не сумеет вернуться, исчезнет не только надежда на примирение принцев. Содружеству уже вряд ли удастся вернуть отсутствующих собратьев и вновь стать Содружеством Семи не только по названию. Установилось тягостное молчание. Трое разномастных котов с охотничьим интересом поглядывали на ворона. Тот не менее вожделенно смотрел на оставшиеся лепешки, затем взмахнул глянцевитыми крыльями и опустился на тарелку. Рядом стоял соблазнительный горшочек с маслом. Охота не удалась: Трайт бесцеремонно отогнал птицу, загородил масло и прошептал несколько сердитых слов. Ворон вернулся на прежнее место и шумно хлопал крыльями, пока хозяин не заставил его угомониться. Упоминание об одном бестелесном маге, естественно, побудило Трайта спросить и про другого: — А Люэйн не собирался присоединиться к нам? — Увы, нет, — ответил Сетвир. Он взял помятую вороном лепешку и густо намазал ее маслом. — Кориатанские ведьмы опять взялись разыскивать Аритона, — продолжал Хранитель Альтейна, без особого аппетита жуя лепешку.- На сегодня они замыслили устроить гадательный шабаш. Двадцать одна колдунья — весь Круг Старших. Будут глазеть в свой Камень Правды — Скирион. Они ни в коем случае не должны пронюхать про Джелот. Люэйну не позавидуешь: жарко ему придется сегодня. Главное, чтобы они не уловили его присутствие. — Джелот? — Вслед за Веррэном его изумленный вопрос повторило эхо под потолком. — При чем тут этот рассадник тщеславия и дурных вкусов? Асандир вздохнул и устало опустил плечи. — Несколько месяцев назад наш Дакар там здорово отличился. Натворил такой дурости, что даже говорить не хочется. Халирон не бросил его в беде и теперь вынужден оставаться в этой дыре до дня солнцестояния. И ученик старого менестреля — тоже. Асандир уперся подбородком в сцепленные пальцы. Собравшиеся и без объяснений понимали: месяцы безвылазной жизни в Джелоте могут повредить Аритону, скрывавшемуся под обличьем Медлира. И дело не только в опасности быть обнаруженным через ясновидение кориатанок. Тайна местонахождения Повелителя Теней являлась хрупким заслоном, сдерживающим проклятие Деш-Тира, и чем сильнее Люэйн запутает и собьет с толку неугомонных колдуний, тем лучше. — Наша встреча больше напоминает стенание убогих о своих немощах,- невесело пробормотал Трайт, подытоживая сказанное. — Поэтому нам просто необходимо отвлечься от мрачных дум и заняться твоими ранами,- подхватил Сетвир, озорно блеснув глазами. — Вечером нам предстоит небольшое развлечение, и мы много потеряем без твоего неподражаемого юмора. Темно-карие, как у спаниеля, глаза Трайта потеплели, и в их уголках появились смешинки. — Если сегодня мы не будем трогать Миртельвейнское болото, значит, есть что-то еще более отвратительное, чем твари, запертые в его трясинах? Сетвир неопределенно пожал плечами и отряхнул с манжет маслянистые крошки. — Любопытные носы кориатанских ведьм из Круга Старших, которым не дает покоя, куда спрятался Аритон Фаленский. Но давайте все-таки немного передохнем. Тоскливые взгляды, которые хранитель Альтейна бросал в сторону чугунного котла, заставили Веррэна подняться, заварить крепчайший чай и расставить чашки. Над Миртельвейнским болотом опустился вечер. Оттуда через мелководья Метласского озера до крепостных стен долетали писки, завывания, хриплые крики и уханье. Трясины и кочки неторопливо обволакивал туман. Ближе к полуночи в его разрывах замелькают бледно-голубые болотные огни. Пока же в маслянисто-черных водах, как и в водах озера, отражались звезды. Ближе к острову к холодноватым точкам звезд примешивались красно-оранжевые отражения нескольких окон под самой крышей. Все в том же зале, единственным освещением которого служил очаг, за каменным столом трое магов Содружества держали совет. После необъяснимого исчезновения с Этеры паравианских рас маги оставались единственными знатоками и хранителями древних тайн. Но круг их забот был намного шире. Особыми заклинаниями маги запечатали четверо ворот, некогда соединявших континент с другими мирами, чтобы не допустить прорыва оттуда злых и опасных сущностей, подобных Деш-Тиру. Схожие заклинания стерегли границы нескольких глухих уголков Этеры, где содержались иные опасные твари. Со временем охранительные заклинания ослабевали, и их приходилось возобновлять, поэтому Трайта и Асандира ожидали четыре месяца нелегких странствий. С исчезновением Харадмона и бессменной вахты Люэйна, следившего за ухищрениями Кориатанского ордена, на плечи этих двух магов ложились дополнительные тяготы. Еще о двух магах, исчезнувших гораздо раньше Харадмона, сегодня не было сказано ни слова. Давин, прозванный Отступником, находился в изгнании со времени падения верховных королей. О судьбе Киладиса Пропавшего, отправившегося искать паравианцев, не знал никто. Существовало предсказание, позволявшее надеяться на восстановление Содружества Семи. Но это требовало непременного возвращения паравианских рас. Проклятие Деш-Тира, сделавшее Лизаэра и Аритона смертельными врагами, угрожало растоптать и эту хрупкую надежду… Обсудив все свои прочие заботы, маги перешли к главной, ради которой они и собрались на острове Мет. Сетвир внимательно разглядывал дно опустевшей чашки. Казалось, он любуется узором чаинок. На самом деле он следил за биением потоков силы в недрах земли и вслушивался в звон далеких звезд, несущихся в просторах Вселенной. — Пора,- негромко произнес Сетвир. Суровый и молчаливый, Асандир встал. Он собрал чашки, в том числе и любимую щербатую чашку Веррэна, у которой отбитая ручка была заменена сплетенной из лозы. Вместе с чашками он прихватил изъеденные молью писчие перья. После помощи собратьев руки Трайта двигались намного свободнее. Он свернул испещренную пометками карту и убрал ее в футляр. На каменной поверхности стола маг расстелил свой черный плащ. Сетвир нагнулся к сумке и вынул пачку пергаментных листов. Кошек, устроившихся у ног Веррэна, как ветром сдуло. Даже та, что сидела на коленях, выгнула спину и спрыгнула вниз. Страж Миртельвейна привык доверять поведению своих хвостатых спутников и сразу же пробудил магическое чутье, желая понять причину кошачьего беспокойства. Нет, на сей раз никакая болотная тварь не проникла в крепость. Веррэн ощутил леденящий холод границы, очерченной заклинаниями. Она требовалась для удержания тонких силовых пульсаций. Веррэна это встревожило: значит, маги Содружества вознамерились растянуть нити судьбы и заглянуть в будущее. Такого рода предсказание требовало особых условий и чрезвычайной точности. Ученик Содружества заволновался еще сильнее, когда Сетвир протянул ему жестяную коробочку и каменную курительную трубку. Даже закрытая, коробочка источала отталкивающе резкий запах сушеной травы. Веррэн с ужасом подумал о ядовитых свойствах этого зелья. Он вздрогнул и торопливо сказал: — Я и без тинеллы могу развернуть и прочитать узор нитей судьбы. Сетвир остался непреклонен и лишь осторожно взял пальцы Веррэна в свои холодные ладони. — Сегодня мы не будем заглядывать в будущее. Асандир произнес заклинание, притушив огонь в очаге. В сумраке хранитель Альтейна вдруг стал похож на обыкновенного старика: высохшего, измученного годами безрадостной жизни. — Мы не хотели тебе говорить раньше времени. Чтобы разрушить проклятие Деш-Тира и прекратить вражду между Лизаэром и Аритоном, мы должны понять природу этого исчадия. Сведения, способные нам хоть что-то подсказать, скрыты в прошлом. Нам нужно переместиться на двести лет назад. Веррэн чувствовал, что ему не справиться с подступающей дрожью. — Значит, вы настроите нити судьбы на природу метурий, от которых произошла вся остальная нечисть в Миртельвейнском болоте? — Одержание, произведенное Деш-Тиром над принцами, очень похоже на то, что учинили два века назад метурии, — вступил в разговор Асандир. Маг вернулся к столу и сел, как всегда не сделав ни единого лишнего движения. — И метурии, и Деш-Тир порождены злобными духами, которые одинаково вторгаются в живую плоть и начинают беспрепятственно помыкать своими жертвами вплоть до самой их гибели. Сетвир убрал ладони. Веррэн отрешенно открыл коробочку; от напряжения лицо его словно окаменело. Послюнив палец, страж Миртельвейна очистил пузатый чубук и набил его травой. Терпкий запах тинеллы проник Веррэну в горло, и он едва не закашлялся. Обычно усердный ученик, он не знал и не желал знать, как будет осуществляться исследование прошлого. Однако Сетвир прочитал мысли Веррэна и все-таки ответил ему. — Время — загадка лишь для тех, чьи чувства связаны плотью. Перепуганный Веррэн выронил жестяную крышку, и та задребезжала по полу. — Эт милосердный! Почему бы в таком случае не попросить Люэйна? Ему было бы легче справиться с этой задачей. Сетвир не ответил, а Асандир уже не слышал вопроса. Он сидел точно неживой. Впрочем, так почти и было; за столом находилась лишь его телесная оболочка, которую покинула душа. Трайт бдительно застыл рядом, готовый в любую секунду прийти на помощь. Растягивание нитей судьбы всегда таило в себе непредсказуемую опасность. Ведь это из-за них Харадмон однажды утратил свою телесность, и Веррэну сейчас вспомнилась участь мага. Преодолевая внутреннюю дрожь, он сотворил на кончике пальца язычок пламени и разжег трубку. Глядя, как напоенный зельем дым тянется вверх и его призрачные струи растекаются и перемешиваются с потоками воздуха, Веррэн собрал всю свою волю, закаленную шестью веками ученичества, и поборол неуверенность. Он поднес черенок трубки к губам, затянулся, и сейчас же все его чувства вспыхнули, будто сухой лес от удара молнии. Голова закружилась; Веррэна захлестнула волна болезненного возбуждения. Сознание приобрело необычайную остроту и как будто пыталось избавиться от тела, «соскребая» его с себя. Исчезли все звуки, зато появилась удивительная, нечеловеческая зоркость. Это прозрачное, ясное сознание подняло Веррэна высоко-высоко и опрокинуло вниз. Чтобы не потеряться в изменившемся мире, он уцепился за сиденье стула. Пол под ногами утратил привычную твердость. Затронутое тинеллой сознание показывало ему частички камня. Их удерживала, не давая разлететься, первозданная сила. Веррэн пытался обуздать буйство восприятия. Вскоре к нему пробилось напоминание Сетвира: маг требовал полного внимания, ибо Асандир начал поворачивать время вспять. То был ответственный и очень опасный момент: судьба самого мага сейчас в полном смысле слова висела на волоске, качавшемся между жизнью и смертью. Пространство над черным плащом, выстроенное силой заклинаний Асандира, не было безграничным и занимало чуть больше одного кубического ярда. Окружающий мир воспринимал его как нечто чужеродное и стремился вытолкнуть из себя. Хорошо, что скрип и скрежет от соприкосновения двух нестыкуемых пространств не были слышны человеческому уху. У Веррэна отчаянно болело все тело; боль проникала даже в костный мозг, превращая его в дрожащие островки разлитой ртути. Страж Миртельвейна хватал ртом воздух, волосы слиплись от пота. Собрав крохи постоянно ускользавшего сознания, он растянул в магическом пространстве три светящиеся нити. Сетвир увеличил поток силы и произнес несколько слов. Тинелла так обнажила восприимчивость Веррэна, что каждое слово ударило по нему с безжалостностью лезвия. Сила ответила. Она коснулась нитей; те ярко вспыхнули во мраке: у нитей обозначились их Имена. Нити расположились параллельно потокам первозданной силы, что являлась творением Эта и пронизывала все живое. Они переплелись в узоры, смысл которых опытный ум мага мог понять с первого взгляда. Веррэн продолжал растягивать все новые и новые нити, а Сетвир, проникнув в невидимую нишу прошлого, высеченную Асандиром во времени, неустанно давал Имена. Возникали камни и воды, появлялись травы, деревья, рыбы, земноводные, насекомые, и у каждого было свое, неповторимое Имя. Мох покрыл камни и стволы, на ветру зашелестели камыши. В темной воде замелькали серебристые спины рыб. Прихотливые узоры, раскинувшиеся над черным бархатом мятого плаща, стали отображением части Миртельвейнского болота. Таким оно было двести лет назад. Веррэн позабыл про ломоту в теле. Он был зачарован удивительной гармонией. У него перехватило дыхание, и ему захотелось плакать: он впервые увидел Миртельвейнское болото творением природы, а не вместилищем исчадий зла. Обитатели болота беспечно резвились. Даже не верилось, что вскоре злобные сущности завладеют ими, превратят в чудовищ, которые станут плодить новых, еще более страшных и омерзительных тварей. — Сейчас начнется, — объявил Сетвир. Асандир немного сместил нишу времени. Нити вспыхнули, приняв новый поток силы. В ощущения Веррэна вклинилось чувство опасности. Чем-то это было похоже на струну, которую долгое время удерживали, а потом отпустили. Теперь любая оплошность, любое несозвучие между стремительной жизненной силой и своенравным пламенем природных стихий угрожали сломать хрупкое равновесие на границе времен. Случись это — и душа Асандира навсегда потеряет связь с телом. Веррэн напрягал все силы, не позволяя взнузданному тинеллой предвидению захлебнуться в лавине образов. Сетвир без его помощи растянул последнюю нить, связав ее с Именем метурий. Веррэн знал, что метурий истребили еще в Третьей эпохе, однако двести лет назад эта порода вновь появилась в Миртельвейнском болоте. Сейчас он воочию видел то, о чем читал в старинных манускриптах. Но слова меркли в сравнении с леденящей кровь картиной. Остроугольные сочленения нитей, их беспорядочные сгустки заставили Веррэна пережить трагедию Миртельвейнского болота. Откуда-то из преисподней, из хаоса мыслей обитающих там демонов стали появляться… поработители. Узоры нитей судьбы потеряли недавнюю гармоничность; их узлы бесстрастно отображали ужасающую историю болота. Новоявленные сущности умели сеять хаос и убивать без разбора. Единственное, что им оставалось, — найти подходящие тела для вселения. Изначальные метурии — вполне безобидные саламандры — корчились в муках, вызванных не просто телесной болью: саламандры лишались своей животной цельности, становясь демонами во плоти. Древнее паравианское оружие могло справиться с ними, но оно опять-таки убивало тело, а поселившаяся там сущность тут же находила себе другое. Ниша времени снова немного передвинулась… Нити показывали появление все новых и новых пород; воплощенные демоны плодили себе подобных. Несколько столетий, проведенных в непрестанных сражениях, так и не научили стража Миртельвейна спокойно относиться к беспредельной ненависти, которую исчадия зла питали ко всему, даже к своим сородичам. Вот и сейчас сознание Веррэна, воспаленное тинеллой, порывалось убежать прочь, только бы не видеть этой фантасмагории. Однако коварная трава цепко держала его сознание прикованным к узору нитей. Более того, попытки высвободиться могли повредить остальным и прежде всего — Асандиру. — Успокойся и перестань дергаться, — сурово предостерег его Сетвир. Легко сказать, успокойся. Веррэн едва не расплющил себе ногти, схватившись за стол: нити показали ему новую чудовищную картину: жертвой исчадия зла стала полевая мышь. Значит, поначалу они не брезговали никакими телами, пока не нашли наиболее подходящие! Такое он видел впервые. Несколько мгновений назад она была обыкновенной мышью, единственной и неповторимой, как любое творение Эта. И вдруг простой и ясный узор ее нитей превратился в блеклый комок. Тинелла открыла Веррэну слух, и теперь ночной воздух содрогался от душераздирающих мышиных писков. Трагедия двухсотлетней давности ожила и разворачивалась со всей неумолимостью. Веррэну показалось, будто с него содрали кожу и на обнаженные жилы плеснули кипящей кислотой. Он не мог ни отвернуться, ни закрыть глаза. Мышь исчезла. Узор ее нитей потускнел, а когда зажегся вновь, от прежней мыши не осталось даже внешнего облика. Существо, рожденное насильственным изменением, могло называться как угодно. Оно дышало и двигалось, но нити показывали нечто целиком противоречащее Закону Всеобщего Равновесия, определявшего всю жизнь на Этере. Как появлялись подобные существа и почему милосердный Эт-Создатель терпел нарушение своих законов… Ответов Веррэн не знал. Их не знали и маги Содружества, иначе сегодня не понадобилось бы растягивать нити судьбы. К горлу подступала тошнота. Веррэн плотно зажал губы ладонями и вскоре почувствовал соленый привкус крови. Откуда она взялась? Должно быть, он сам не заметил, как прикусил губу. Сетвир еще не закончил просмотр. Вспомнив про Асандира, Веррэн заставил себя наблюдать за дальнейшим порабощением всего, что жило в болоте и вокруг него. Змеи, насекомые, выдры, лягушки — одержание каждого вида как бы изымалось из времени и внимательно просматривалось нить за нитью, искажение за искажением. И везде было одно и то же: вторжение в тело, когда жертва буквально задыхалась от боли; удар по природным жизненным силам (сущности запутывали и рвали их, точно нитки тонкой пряжи) и вселение чужеродной сущности. Конец тоже оказывался одинаков: под знакомым внешним обликом скрывалась сущность, служащая другим силам. Одержание требовалось особям только одного поколения. Их потомство уже рождалось со всеми демоническими свойствами, готовое развивать и оттачивать их по приказу невидимых повелителей. Веррэн покрылся холодным потом. Сетвир добрался до появления метурий и просматривал все стадии с предельной тщательностью. Несчастные саламандры оказались наиболее благодатным сосудом для сущностей, явившихся из бездн Ситэра. Множество вопросов нити судьбы так и оставили без ответа. Выводы были неутешительны: природный порядок вещей, считавшийся незыблемым, оказался уязвимым и дал трещину. Нити судьбы с бесстрастием зеркала показали, что демонические сущности, вселяясь в жертву, не подавляли, а просто уничтожали ее душу. Если «привычное» одержание имело какие-то пределы, здесь оно было беспредельным. А тело после уничтожения изначальной души становилось послушным и податливым орудием. — Ты думаешь, проклятие Деш-Тира, имеет схожую природу? — шепотом спросил потрясенный Веррэн. Сетвир безучастно взглянул на него. Глаза мага, как льдинки, отражали скомканные и потускневшие узоры нитей, над которыми словно надругались. — Это мы и пытаемся понять, — сухо ответил он и неожиданно вздрогнул. Наверное, увиденное пробило брешь отстраненности Сетвира и всегдашнее хладнокровие изменило ему. Хранитель Альтейна глотнул воздух, вытер о манжеты влажные ладони и произнес одно короткое слово. Затрещали искры. Узор нитей судьбы погас. Асандир шевельнулся и тяжело вздохнул. Трайт как будто только и дожидался этого мгновения; он сразу же отошел и рухнул на стул. Какое-то время в зале сохранялась гнетущая тишина. Потом Веррэн поднялся и нетвердыми шагами двинулся к очагу, чтобы подбросить дров и заварить чай. Содержащиеся в тинелле яды вытягивали из организма всю влагу. Видения отступали не сразу; их вспышки еще долго врывались в привычные ощущения. Веррэну хотелось, не дожидаясь чая, лечь на пол и заснуть. Ослабляя свою хватку, тинелла делала человека предельно раздражительным. Страж едва не ударил ногой пушистого серого кота, с мурлыканьем возвращавшегося к очагу. Устыдившись собственной слабости, Веррэн закусил губу и стал, как его учили, гасить последствия ядовитого зелья. Разговор за столом возобновился. Маги принялись сравнивать увиденное одержание метурий с проклятием Деш-Тира, обрушившимся на принцев. Голоса их звучали глухо, и из темных углов им вторило такое же глухое эхо. Веррэн тер слезящиеся глаза, одновременно стараясь унять дрожь в руках. Он моргал, прогоняя назойливые видения, а те, как назло, еще крепче застревали в памяти. Шум закипающей воды быстро вернул разбежавшиеся мысли в повседневную реальность. Зябко поеживаясь, Веррэн равнодушно следил за котлом. И вдруг страж поймал себя на том, что подспудно продолжает думать о Миртельвейнском болоте. Оно перестало быть для Веррэна проклятым местом, ареной не утихающей битвы. Нет, он не утратил чувства опасности. И все же эти чудовищные порождения заслуживали искреннего сострадания. А ведь наследники двух королевских династий могут оказаться (если уже не оказались) в положении несчастных метурий. Одна эта мысль вызывала у Веррэна неописуемый ужас. Горячий чай взбодрил и успокоил ученика магов, Веррэн вернулся за стол. Однако его спокойствие было недолгим. Он понял, что маги вновь готовятся заглянуть в прошлое. По сравнению с манипулированием нитями судьбы их действо было простым и безопасным — всего-навсего воссоздание картин определенных событий. Ожившие воспоминания и не более. «Но зачем им это понадобилось?» — думал Веррэн, разглядывая магов. У Асандира ввалились глаза. Свет очага очерчивал его морщинистый профиль. Асандир был настолько утомлен, что не стал тратить силы на магическое пламя. Вместо этого он несколько раз ударил кремнем по кресалу и зажег стоящую на столе свечу. Когда Трайт отгонял своего назойливого ворона, Веррэн заметил, что у искалеченного мага дрожат руки. Даже Сетвир — и тот был на пределе самообладания. Волосы опутывали воротник его старомодного бархатного камзола, точно невод корягу. Глаза лихорадочно блестели. Сетвир оглядел обоих собратьев. — Давно мы не попадали в такой переплет, — сказал он. Воссозданием картин прошлого предстояло заняться Асандиру. — Не затянется ли наша прогулка в прошлое? — осторожно спросил у него Сетвир. — Будем рассчитывать, что милосердие Эта не даст мне замешкаться. Подавленность мага сразу заметило кошачье племя, которое тут же сгрудилось вокруг него, готовое помочь и поддержать. Асандир ласково погладил нескольких хвостатых утешителей и с печальной иронией произнес: — Спасибо, мои дорогие. Я вам очень благодарен. Но мы еще не закончили, и я прошу вас не мешать. Остренькие ушки тревожно зашевелились. Магия с ее заклинаниями нравилась котам не больше, чем неожиданное купание в холодной воде. Шерсть встала дыбом, хвосты надменно задвигались взад-вперед, и обиженные спутники Веррэна вновь растворились в сумраке. В другое время страж Миртельвейна от души посмеялся "бы над кошачьей выходкой, но сейчас ему было совсем не до смеха. Маги не объяснили ему, чем вызвана необходимость заглянуть в недавнее прошлое. Достаточно того, что она существовала и явно была серьезной и безотлагательной, ибо члены Содружества никогда не тратили силы понапрасну. Асандир отложил проржавевшее кресало и замер в напряженном молчании. Глаза его были закрыты; сейчас только он наблюдал момент, когда проклятие Деш-Тира коснулось обоих принцев. Однажды он уже пытался разгадать эту сводящую с ума загадку. Шесть лет назад, по горячим следам случившейся беды. Нарастающая волна силы была ослепительно яркой; она затопила и смела замешательство Веррэна. Волна становилась все шире. Она с легкостью могла бы расплавить камень или зажечь металл, будто сухую щепку. Над черной, истершейся тканью плаща Трайта возникла картина, рожденная волей и магией Асандира. Пламя свечи расширилось, став окном в прошлое. Асандир воссоздал тот день, когда тысячи итарранцев собирались на торжественную коронацию наследного принца Ратанского… Под весенним солнцем реяли королевские знамена. Преобладали два цвета: серебристый и зеленый — цвета Ратанского королевства. На широком балконе одного из домов, окаймляющих главную городскую площадь, стоял светловолосый, нарядно одетый человек, сияя драгоценными камнями. Неожиданно его лицо перекосилось от гнева, он простер руки и начал что-то говорить. Воссозданная . картина была немой; собравшиеся за столом не услышали ни его слов, ни шума толпы. Но слова только помешали бы сейчас, ибо Асандир воссоздал мгновение, когда одна из сущностей Деш-Тира совершила одержание, подчинив себе Лизаэра Илессидского. Осознавая себя вершителем справедливости, принц нанес удар по своему главному врагу… Умом Веррэн понимал все: Лизаэр стал жертвой мести Деш-Тира, умело воспользовавшегося его обостренным чувством справедливости. Справедливость была отличительной чертой династии Илессидов; в давние времена, для борьбы со злом, Содружество намеренно наделило ею эту династию. Веррэн знал, что расправа над Повелителем Теней не удалась. И тем не менее, глядя на охваченного «праведным» гневом Лизаэра, он не мог побороть внутреннего отвращения. А картина прошлого продолжала разворачиваться. Рукотворная молния прочертила в воздухе огненную дугу. Целью удара был черноволосый человек. Он что-то крикнул и попытался вырваться, однако двое грузных торговцев крепко держали его за руки и колени. Меч помог бы ему высвободиться, но оружие валялось на земле и было вне досягаемости. Один из торговцев для верности заломил Аритону правую руку. Фаленит словно ничего не видел и не чувствовал. Его брат по крови начал их смертельный поединок, перед которым меркло все остальное. Веррэн ощущал себя мотыльком, пригвожденным булавкой немого изумления. Он видел, как Аритон сумел вывернуться из лап торговцев и вовремя подхватить свой пара-вианский меч — наследство династии Фаленитов. Благородная магия древнего оружия рассекла смертоносную нить, посланную Лизаэром, а меч с неслышимым звоном вновь упал на камни площади. Когда безоружный принц Ратанский поднял руку, приготовившись сотворить защитную тень, послышался резкий, как щелчок хлыста, голос Сетвира: — Останови этот момент. Асандир бесстрастно выполнил просьбу. Он словно вырезал кусок из времени. Веррэну почему-то подумалось об отражении, вмерзшем в зеркало. Ему было не по себе. Наверное, так мог бы выглядеть чей-нибудь предсмертный крик, остановленный магией и обреченный звучать столько, сколько понадобится. «И все-таки,- недоумевал Веррэн,- зачем магам терзать себя этими картинами?» Аритон Фаленский поднял голову к небу. Широко раскрытые глаза, похожие на два сверкающих турмалина, были полны душевной боли. Аритон следил за вороном, кружащим над толпой. Пальцы согнулись, чтобы исторгнуть тень и защитить птицу. По замыслу Трайта, ворон должен был привести Фаленита к Сетвиру и тем самым уберечь от столкновения с Лизаэром. Сам Аритон находился на волосок от беды, но его сейчас заботило не собственное спасение, а дальнейшее развитие событий. Оно не было однозначным, и, если не предупредить об этом магов Содружества, под угрозой окажется не только жизнь и судьба его самого, но, возможно, и судьба всей Этеры… — Дар предвидения, свойственный Ахелласам! — не удержавшись, воскликнул Веррэн. — Я и не знал, что наряду с присущим Фаленитам состраданием Аритон унаследовал и дар своей материнской линии. — К несчастью для Аритона, Лизаэр тоже унаследовал этот дар, — печально добавил Сетвир. — Каждый из братьев обладает качествами, присущими двум королевским династиям. Увиденное вновь заставило Трайта сожалеть о своей тогдашней оплошности. Глотнув воздух, он закрыл глаза и прошептал: — Эт милосердный, если бы я только знал! И зачем я послал ворона? — Если бы и не послал, их столкновение все равно произошло бы, — с раздражающей твердостью возразил Асандир. Он держался пугающе отрешенно, не проявляя никаких чувств. Но он и не имел права отвлекаться, иначе воссоздание картин прошлого могло сбиться или нарушиться. — Сейчас я вырежу этот кусок, и ты сам убедишься. Маги далеко не всегда считали нужным объяснять свои намерения. Вот и сейчас Веррэн терялся в догадках: то ли это делается в помощь ущербному восприятию Трайта или его собственному, все еще недостаточно развитому, то ли у магов опять появилась какая-то скрытая причина. Сетвир оборвал напряженные раздумья Веррэна. — А почему бы нам вообще не пропустить этот кусок? . Деш-Тир и его природа таковы, что, боюсь, нам придется вычленять и внимательно разглядывать все куски подряд. Асандир кивнул и перестроил картину. Сознание Веррэна еще не до конца освободилось от оков тинеллы. Он невольно вздрогнул, увидев не изображение, а тонкие объемные узоры нитей. То были узоры жизненной силы ратанского принца, картина его характера и чувств. Здесь же светились рубиново-красные нити торговцев, запечатлевшие всю их ярость и ненависть к Аритону. Но его узор был намного более цельным и гармоничным. Фаленит сопротивлялся им, не проявляя ответной ненависти. Подступавшие слезы мешали Веррэну дышать. В узоре жизненных линий Фаленита читалась какая-то странная, неприкрытая ирония. Возможно, это тоже было особенностью его наследия по материнской линии. Тогда схожей иронией должен обладать и Лизаэр. Веррэн знал, что шесть лет назад, в тот злополучный день несостоявшейся коронации, Асандир и Сетвир ценой неимоверных усилий изгнали и уничтожили одну из сущностей Дещ-Тира, которой удалось проникнуть в Илессида. Правда, они не смогли уничтожить занесенную ею ненависть. Веррэн помнил, что оба мага как-то обмолвились вскользь об их последнем разговоре с Лизаэром. Принц был дерзок, ироничен и называл своего кровного брата не иначе как «ублюдком» . Прошлое не повернешь вспять. Усилием воли Веррэн заставил себя успокоиться и смотреть дальше. Оказалось, что на пути, приведшем их в Этеру, оба принца странствовали по Красной пустыне и набрели на фонтан Пяти Веков — магическое сооружение Давина-Отступника. Давин построил фонтан за несколько лет до того, как поднял бунт против верховных королей. — Эт милосердный, — выдохнул Веррэн. — Значит, они оба явились сюда через Врата Изгнания. Они оба попробовали воды из фонтана Давина и получили обещанные пятьсот лет жизни. Но тогда проклятие Деш-Тира может терзать наш континент еще целых пять веков! На плечо взволнованного стража Миртельвейна опустилась теплая, ободряющая рука Сетвира. — Не надо отчаиваться. Возможно, приобретенное принцами долголетие поможет нам избавить их от проклятия. Однако его утешительные слова звучали не слишком уверенно. Неожиданно Сетвир напрягся и потребовал: — Переместись к самому моменту проклятия! Картины в пламени свечи замелькали с лихорадочной быстротой. У Веррэна кружилась голова. Он ощущал себя одним из своих котов, вспугнутых магией. Лизаэр нанес удар. Сверкнувшая вспышка рассекла изображение надвое. Молния опалила Аритону правую ладонь и часть руки до локтя. Он отпрянул, так и не сумев выстроить защиту. Лицо его исказилось, рот раскрылся в крике. Боль Аритона была не столько телесной, сколько болью своего поражения. Болью за Лизаэра, не сознававшего, кому теперь служит его дар рукотворного света. Воплощенное зло нависло над Аритоном. Рукотворные молнии приобрели зловещий красный оттенок. Их клубок беззвучно взорвался. Случилось невообразимое: сущность Деш-Тира целенаправленно стремилась убить Аритона, оставаясь недосягаемой для вмешательства извне. Она воспользовалась рукотворным светом как ядром, пущенным из катапульты, и удар был направлен в Имя жертвы. Маги Содружества даже не предполагали, что такое возможно. — Замедли последовательность событий,- шепотом распорядился Сетвир. Веррэн зажал кулаками виски. Когда вспышка взрыва померкла, он вновь увидел сплетение линий. Они принадлежали сущности, порожденной Деш-Тиром. Картина была жуткой, чем-то похожей на лужу крови, но в строении узора чувствовался определенный, демонический порядок. «Лучше бы мне захлебнуться слезами и не видеть этого!» — мысленно выкрикнул Веррэн. — Подумать только,- хрипло произнес он, немного успокоившись. — Сущность метила прямо в Имя Аритона. — Удар был целенаправленным,- подтвердил Асан-дир. Голос его звучал откуда-то издалека. — Сущности, проникшей в Лизаэра, нужен был только Аритон. Трайт молчал, а Веррэн в очередной раз пытался ответить себе, зачем магам понадобилось так скрупулезно просматривать давнишние события, которые даже они были бессильны изменить. В одном он все же сумел разобраться: сходство между метуриями и Деш-Тиром оказалось весьма отдаленным. Просмотрев итарранские события, маги убедились, что мрачная история Миртельвейнского болота не даст им никаких подсказок. Просмотр меж тем продолжался. Сетвир постоянно требовал остановить изображение, и каждая последующая картина со все более зловещей наглядностью показывала, как Деш-Тир опутывает щупальцами свою жертву. Щупальца напоминали веревки с крючьями, вонзавшимися в личность Аритона Фаленского. Его телесные и душевные страдания отражались в беззвучных переливах света. Испытываемая им боль могла подавить всякие мысли, и все же Аритон сражался. Он выстраивал магическую охранительную сеть единственным доступным ему способом — рукотворными тенями. Деш-Тир злобствовал и делал все, чтобы прорвать оборону Фаленита и заставить его прекратить сопротивление. Четкие линии Аритоновой воли обволакивались крючковатыми щупальцами, яркое пламя стремления вырваться померкло, как растоптанный костер. Стоило Аритону на долю секунды потерять контроль над сознанием, и сущность Деш-Тира прорвала магическое заграждение. Прорвала и… остановилась. Веррэна это ошеломило, и он не удержался от вопроса: — Что ее остановило? Ведь так легко можно было сделать еще один шаг и вонзиться Аритону в душу. Сетвир поджал губы. Схожее беспокойство владело и им, но он не стал говорить Веррэну, что сущность Деш-Тира остановилась вполне осознанно. Полностью подчинив себе душу и разум обоих принцев, это порождение зла было бы вынуждено воевать против себя. Потому-то Деш-Тир и ограничился разжиганием смертельной вражды между Лизаэром и Аритоном. И не только этим. Веррэн вглядывался в нагромождения нитей и понимал: Деш-Тир просто отсрочил окончательную гибель принцев. Они оба бились в его паутине, а он присматривался и выбирал наиболее уязвимые места каждого из них. Казалось бы, нужно немедленно ударить по разуму, воле, чувствам своей жертвы. Но Деш-Тир обладал своей логикой. Он затаился и выжидал. Ненависть друг к другу, желание уничтожить друг друга должны были стать у обоих принцев их собственными, продиктованными их волей, их разумом, их сознанием. Самую страшную картину Асандир будто намеренно приберег напоследок. Ярко-красные, похожие на мотки проволоки, нити Деш-Тира пробили заслон и вплелись в нити жизненных сил Аритона. Несомненно, то же произошло и с Лизаэром. Деш-Тир обвил своими путами их обоих. Малейшая попытка разорвать или изъять эти путы привела бы к мгновенной гибели. Вмешательство грозило смертью тела и уничтожением души. Незримое порабощение казалось меньшим злом, однако по своему демоническому хитроумию оно не шло ни в какое сравнение с участью метурий и других обитателей Миртельвейнского болота. Веррэн ощущал себя куском ветхой рогожи, смятой и закинутой в угол сырой и темной каморки. Если магам потребовалось еще раз пережить свою беспомощность, то при чем тут он? Что дали ему все эти картины, кроме безграничного отчаяния? Страж спрятал лицо в ладонях. Пятьсот лет! Не хватит и пяти тысячелетий, чтобы разгадать секрет Деш-Тира и освободить принцев. Видя отчаяние Веррэна, Сетвир попытался его утешить. — Не горюй, не все так печально. Мы узнали, что проклятие не скажется на потомстве принцев. Если у них родятся наследники, обе династии продолжатся без опасных последствий. — Слабое утешение, — проворчал Трайт, убирая со стола свой плащ. Похоже, он колебался и не знал, считать ли магическую выучку Аритона благословением или проклятием. С одной стороны, она давала Фалениту хоть какие-то возможности противостоять наущениям Деш-Тира. С другой — не усугубят ли его магические способности тяжесть новых столкновений с Лизаэром? Веррэну на колени неслышно прыгнул кот. Значит, просмотр закончился и пламя свечи на столе не показывает больше никаких ужасов. Веррэн с благодарностью погладил пушистую спину. От кота веяло теплом и спокойствием, столь необходимыми сейчас стражу Миртельвейна. За окнами рассветало. Асандир устало потянулся и собрался встать, но Сетвир выразительно посмотрел на него и нагнулся за сумкой. — Ты ведь отправляешься на север, — сказал хранитель Альтейна, вручая ему сумку. — Не сочти за труд, передай все это Аритону. Разумеется не сейчас, а когда закончится его учеба у Халирона. Глаза Асандира блеснули, будто сталь предупреждающе вскинутого клинка. — Вечно ты торопишься! — воскликнул он, но потом нехотя согласился и протянул руку за сумкой. Даже не заглядывая внутрь, маг уже знал ее содержимое. — Морские карты и навигационные инструменты Анитаэля? Это еще зачем? — Аритон попросил,- просто и без улыбки ответил Сетвир. — Хочет помочь Халирону побыстрее добраться до Шанда. Возможно, у него есть и другая, более веская причина. Кстати, там еще лежит послание Аритону от госпожи Маноллы и кое-какие добавления от меня. После страшной бойни в Страккском лесу Аритон исчез из поля зрения Лизаэра, купив такой ценой шесть лет мира для Этеры. Если ему понадобились карты и инструменты, значит, он предчувствует что-то неизбежное, от чего уже не спрячешься. И возможно, противостояние между братьями возобновится раньше, чем будет найден способ разрушить проклятие Деш-Тира. Пока Харадмон благополучно не вернется из своих странствий (если, конечно, вернется), руки Содружества останутся связанными. Асандир провел рядом с обоими принцами больше времени, чем его собратья. Можно было только догадываться, какие чувства сейчас владели им, когда он резко отодвинул стул и молча, не прощаясь, вышел. Поднятой им волной воздуха загасило свечу. Веррэн еще глубже спрятал руки в мягкой и теплой кошачьей шерсти. Он боялся вопросов, теснящихся в голове, и не решался произнести их вслух. Глаза его стали влажными. Надо думать, от дыма свечи. Когда свеча долго горит, а потом внезапно гаснет, дым бывает особенно едким. Мгновенное перемещение по ветвям силы имело и свою оборотную сторону. У Сетвира оно почти всегда сопровождалось приступом рассеянности. Вот и сейчас, вернувшись к себе в Альтейнскую башню, он не знал, за что взяться. Тягостные мысли, одолевавшие его, грозили обернуться приступом мучительной головной боли. Сетвир даже не пошел в библиотеку, а бесцельно расхаживал взад-вперед по малиново-красному ковру своей комнаты. Под ногами звучно чавкала насквозь промокшая шерсть. Покидая башню, хранитель Альтейна забыл закрыть окно, и проливной дождь с ураганным ветром сполна наказали его за эту оплошность. Его меховые сапоги тоже промокли и отвратительно пахли псиной. — Ты, кажется, зовешься хранителем Альтейна, а не Витателем-в-Облаках, — раздался знакомый укоризненный бас- Сейчас ты сокрушаешься из-за какого-то дрянного ковра и еще более дрянных вонючих сапог. А во что превратятся бесценные книги и свитки, если такой потоп случится в библиотеке? Сетвир остановился на полушаге и оглядел комнату, заставленную разностильной мебелью. — Люэйн? Ты что же, ради сомнительного удовольствия отчитать меня оставил без присмотра кориатанских ведьм? В углу задрожал воздух, качнув ветхую ивовую корзину с крышкой, плотно набитую драными носками. Тем, что топорщились из-под крышки дырявыми пятками, уже не могла помочь никакая штопка. Однако Сетвир не устыдился и мысленно не пообещал себе навести порядок. Люэйн ответил не сразу. Он, как всегда, выдержал паузу, после чего мрачно возвестил: — Вчерашней ночью бедняжки так уработались, что на время их можно оставить без присмотра. Думаю, сейчас весь их Круг Старших лежит в своих постельках под теплыми одеялами и выглядит не лучше лилий, хваченных морозом. Люэйн обожал «цветочные» сравнения. Сетвира его остроумие не тронуло. Он только вздохнул. — Ты еще скажи, что зря торчишь у кориатанок. У нас и без них забот хватает. Асандира просто не узнать, он весь как на иголках. Веррэну вчера досталось. Нет, не от Асандира. Мы раскидывали нити судьбы — хотели посмотреть всплеск метурий… помнишь, лет, наверное, двести назад. Кроме Веррэна, помочь нам было некому. А он попутно насмотрелся много такого, отчего ему стало совсем тошно. Потом спохватились. Как могли, успокоили. — Если потрудишься вспомнить, приманку для ведьм выбирал не я! Ветер носился по комнате, шелестя страницами десятков раскрытых и брошенных в разных местах книг. — Да и вообще, нужна ли ваша уловка? Разрази меня Даркарон, вы все чересчур серьезно относитесь к этим ведьмам. Как и маги Содружества, колдуньи Кориатанского ордена всегда пользовались особыми возможностями дня весеннего равноденствия. В этот день сила их пятой ветви возрастала, что делало их прозорливее в своих сеансах ясновидения. Кориатанок не волновала судьба метурий, но когда маги стали просматривать события дня несостоявшейся коронации и невольно — узор нитей личности Аритона, это не могло остаться незамеченным. Действия магов, какими бы осторожными они ни были, отдавались громовыми раскатами по всем двенадцати ветвям. — Самому Эту не удалось бы так разметать и запутать их магию! — усмехнулся Люэйн. Кориатанки затеяли ритуал ясновидения, снедаемые все тем же неутихающим желанием найти следы Повелителя Теней. Благодаря Люэйну их поиск пошел совсем не в том направлении и под конец вообще застрял, будто гвоздь в старом дубе. С сетованиями бестелесного мага можно было бы согласиться, если бы не одно обстоятельство. Кориатанки умели воссоздавать результаты своих ясновидении, тщательно оценивать их и на основе сделанных умозаключений продолжать поиски. Маги Содружества не могли накрыть просмотр итарранских событий непроницаемым колпаком. Какие-то сведения об особенностях характера Аритона и его личности неизбежно просочились и стали добычей кориатанских колдуний. — Ну и много они узнали? — скрипуче рассмеявшись, спросил Сетвир. В пространстве комнаты появилось темное пятно, вскоре принявшее облик Люэйна, каким тот был до утраты тела. Перед Сетвиром стоял довольно тучный человек в сером камзоле. Ни дать ни взять — почтенный ученый муж, проводящий свои дни в тиши кабинета. Камзол был подпоясан широким кожаным ремнем, подозрительно смахивающим на конскую подпругу. У видимого Люэйна были пухлые щеки и обвислые усы пшеничного цвета. Он нахмурился и укоризненно ткнул пальцем в сторону Сетвира. — Ты спрашиваешь о шалостях Дакара в Джелоте? Удивляюсь, что его забавы с ийятами не привлекли внимания кориатанок. Они должны были бы устремиться в Джелот, как мухи на тухлятину. Такая возможность выгодно заработать на талисманах от ийятов! Нам крупно повезло, что ведьмы это профукали. Сетвир удивленно поднял кустистые брови. Призрак, неслышно расхаживающий сейчас по мокрому ковру, редко позволял себе такие выражения. Значит, он чем-то взбудоражен; того и гляди разбушуется. Люэйн не пожелал давать словесных объяснений, а просто бросил Сетвиру вереницу мысленных картин… Старая, совсем высохшая колдунья в лиловых одеждах склонилась над матовой поверхностью черного стола. Вокруг нее сгрудились другие колдуньи в блестящих шелковых плащах цвета темного винограда. Лица наполовину скрыты капюшонами. Затаив дыхание, они слушали слова древней старухи: «Да, его дарованиям можно только позавидовать…» Разговор колдуний касался паутины светящихся нитей, подсмотренной во время вчерашнего ясновидения. Сетвир сразу же узнал этот узор: жизненные линии Аритона Фа-ленского. Однако, просматривая нити, кориатанки вели себя совсем не так, как маги Содружества. С жадностью пауков, высасывающих соки из своей жертвы, они разглядывали мельчайшие особенности характера Аритона. Кориатанки рассекли спиралевидный узор его нитей на множество отдельных завитков и стали оценивать все подряд: магические способности Фаленита, его железное самообладание, талант музыканта. Музыкальные способности Аритона виделись им сплетением серебристых кружев, навитых на раскаленную проволоку его воли. Особое внимание кориатанские ведьмы уделили его дару предвидения — наследию династии Ахелласов: эти нити светили ярко, будто сигнальные огни маяка. С ними, подобно стрекозиным крылышкам и лапкам, переплеталось неистребимое чувство сострадания, перешедшее к Аритону от Фаленитов. Кориатанки сумели увидеть боль и отчаяние принца, когда Деш-Тир одержал над ним победу. Увидели они и то, что пережил он потом: разочарование из-за напрасно потраченных усилий, скорбь по невинным жертвам и горечь полного поражения. Сетвир освободил мозг от картин Люэйна и тоном терпеливого человека, которому показали давно известные вещи, сказал: — Морриэль и ее возможная преемница Лиренда видели все это еще шесть лет назад. Что ж, теперь узор личного Имени Аритона стал известен Кругу Старших. Полагаю, они рассчитывали узнать больше, но не узнали. Люэйн хмыкнул. Его внушительная, хотя и призрачная фигура виртуозно протиснулась между столиком, заваленным пустыми коробочками из-под чая, и напольной вешалкой, которую украшали рваные поводья. — Разумеется, Главная колдунья так и не знает, что Аритон и Лизаэр испили водички из фонтана Пяти Веков. Сетвир успокоился. Глаза его подернулись голубоватой дымкой. Он снова вызвал в памяти последнюю картину, дабы посмотреть, как поведет себя Круг Старших. Колдуньи напоминали развороченный бурей муравейник. Хранитель Альтейна презрительно усмехнулся. — На какое-то время им хватит пищи для сплетен и домыслов. Среди всех этих взвизгиваний и истерических воплей я нашел и кое-что положительное. Дальнейшие поиски Аритона помогут одной молодой и смышленой послушнице получить крайне необходимые ей знания. Морриэль заинтересована в ней, иначе ее никогда бы не допустили до этих знаний. Настроение Люэйна по-прежнему не улучшилось. Хранитель Альтейна вздохнул: Люэйна не переубедишь. Он сел на койку, где почти никогда не спал, сложил на коленях жилистые руки и стал вполголоса произносить слова заклинания, убирающего влагу из ковра. Сетвир полностью погрузился в это занятие. Когда ковер высох и из комнаты исчез запах плесени, маг осторожно поднял голову и поискал глазами своего бестелесного собрата. — Люэйн, ты еще здесь? Призрак вернул себе видимое обличье. — Теперь ты вряд ли сможешь упрекнуть меня в недобросовестном наблюдении за кориатанскими шабашами. Колдуний заклинило на противоречивости его натуры. Того, что лежит глубже, они просто не видят. Зато вбили себе в голову, будто Аритон угрожает спокойствию и благополучию Этеры. Если только кориатанки пронюхают про его местонахождение и замыслы, они его в покое не оставят. Морриэль давно ненавидит династию Фаленитов. Она прекрасно знает, что Аритон — последний. Не удивлюсь, если они начнут искать способ уничтожить его. — Кориатанки не знают, что после битвы в Страккском лесу Аритон лишился своих магических способностей. Неужели ты думаешь, что, порезав на кусочки узор его жизненных линий, они так ничего и не поймут и ринутся осуществлять свои бредовые замыслы? Ведь речь идет как-никак о потомке Торбанда. Клянусь Этом, если они отважатся на подобное безрассудство, их ждут самые неприятные последствия! Слова словами, а угрозу, нависшую над Повелителем Теней, нельзя было беспечно сбрасывать со счетов. — Меня не волнует дурной характер, унаследованный Аритоном, — сказал Люэйн. — Но если ведьмы начнут всерьез ему угрожать и нам придется пойти на открытое столкновение с ними, к нашим прежним заботам добавится изрядное количество новых. Люэйн стоял напротив окна, что делало его призрачную фигуру еще мрачнее. — Ты все-таки скажи мне, — допытывался он у Сетви-ра, — сколько времени мы сумели выиграть у кориатанок? Они намерены собрать все силы, какие у них есть, и продолжить поиски. А наша уловка вторично уже не сработает. Вот я и спрашиваю: сколько времени у нас есть, прежде чем они пронюхают, кто такой Медлир? — Мне нечем тебя утешить, — передернул плечами Сетвир, но, видя сверкающие глаза Люэйна, уже мягче добавил: — Насколько могу судить — месяца три. — Стало быть, до летнего солнцестояния,- пробормотал Люэйн. — Дейлион-судьбоносец, яви нам свою милость. Мы ведь даже не знаем, цел ли Харадмон, не говоря уже о его возвращении до этого времени. Оба мага понимали: беда может грянуть гораздо раньше, чем Содружество успеет собраться с силами и противостоять проклятию Деш-Тира. После ответа Сетвира Люэйн уже не решался донимать его новыми расспросами. Воробьи, чирикавшие на подоконнике, неожиданно упорхнули. Тени их крыльев промелькнули по столу, заставленному банками со снадобьями, толчеными кореньями и высушенными лепестками цветов. В помещении стоял густой и терпкий запах целебных трав. Воробьев наверняка что-то спугнуло, однако Элаира — послушница Кориатанского ордена — решила не поддаваться праздному любопытству. Она продолжала готовить мазь в надежде помочь хромому пастуху. Он повредил ногу, поскользнувшись на каменистом склоне. Местные лекари не захотели тратить на него время, заявив, что хромота и так пройдет, а у них полно тяжелых больных. Но хромота не проходила. Возможно, падая, он раздробил кость, и она неправильно срослась. Хорошо еще, что он мог ходить. Конечно, он уже не будет, как прежде, карабкаться по известковым склонам Вастмарка. Но в окрестных местах есть и равнинные пастбища, куда он сможет перегонять овец на лето. Память о собственном обездоленном детстве заставляла Элайру сочувственно относиться к беднякам и часто взваливать на свои плечи много такого, от чего презрительно отмахивались другие кориатанки. Подруг в ордене у нее не было. Сверстницы считали, что ей самое место в этой комнатенке, среди шкафов с травами, фарфоровых ступ и стеклянных реторт. Здесь Элайра проводила большую часть времени, свободного от обязательных работ. Она кормила птиц хлебными крошками и готовила из трав мази, настои и припарки. Понимая, что ее мазь принесет пастуху лишь временное облегчение, Элайра добросовестно боролась с искушением попробовать на нем целительную магию, что было строжайше запрещено. Послушницы ее уровня могли заниматься целительной магией только с разрешения своих наставниц и в основном, чтобы помочь самим себе или сестрам по ордену. Искушение оказалось слишком сильным, и Элайра, отодвинув склянку с недоделанной мазью, приступила к запретному действу. Бронзовый завиток непослушных волос щекотал Элайре щеку, запачканную желтым порошком толченого крестовника. Бормоча ругательства, весьма странные в устах девушки (наследие раннего детства, прошедшего в воровском притоне), послушница усердно поправляла магическое полотно, раскинутое в душном пространстве ее убежища. Полотно это было необходимым условием магического врачевания. Внешне оно напоминало бледную вышивку, сделанную прямо в воздухе. Тонкие светящиеся нити озорно подмигивали Элайре и не желали ложиться, как надо. Узловые точки так и норовили сместиться. Чтобы восстановить прежнее состояние покалеченной кости пастуха и убрать образовавшиеся наросты, обычных целительных заклинаний было недостаточно. Здесь требовалось «заклинание на смерть», точно уравновешенное с «заклинанием на оживление». Противоположные по своим силам и свойствам, эти заклинания требовали большого опыта и полной сосредоточенности. Увы, ни того ни другого у Элаиры сейчас не было, особенно сосредоточенности. Закусив губу, послушница едва сдержалась, чтобы не швырнуть на пол стеклянную банку. Или запустить ею в непрошеную гостью, стоявшую по ту сторону двери и дергавшую задвижку. Элайра хорошо знала эту дурацкую закономерность: стоит только уединиться для каких-то серьезных дел, как обязательно помешают. Напрасно она кусала губы и яростно потрясала кулаками. Магическое полотно, отнявшее у нее немало сил, закачалось и растаяло. Конечно, никакая колдунья не может уметь все. Даже если всю жизнь листать заплесневелые листы лечебных трактатов и готовить снадобья, пока она сама не превратится в морщинистую старуху, ей не овладеть целительной магией. Ее магическая стихия — вода, и как бы Элайра ни спорила со своими наставницами, здесь они были правы. Ее кровь отзывалась на биение морских приливов. Вода рассказала ей о сеансе ясновидения, устроенном Кругом Старших в день весеннего равноденствия, когда ветви наполняются особой силой. От воды Элайра узнала и цель вчерашнего магического ритуала. Колдуньи пытались узнать местонахождение одного человека, который до сих пор не давал им покоя. «Эт милосердный, — мысленно повторяла Элайра, — сделай так, чтобы Круг Старших нашего ордена никогда не нашел Аритона Фаленского». Творец не отвечал на ее мольбы. — Главная колдунья желает немедленно тебя видеть, — прозвенел из раскрывшейся двери детский голосок. «Если бы они снова не принялись вынюхивать, где Аритон, я бы им не понадобилась», — сердито подумала послушница. Она встала, повернулась и увидела белобрысого мальчишку-пажа. В своей лиловой стеганой ливрее он казался совсем маленьким, хотя ему исполнилось восемь. — Как тебе удалось открыть дверь? — сердито спросила Элайра, подумав при этом: «Хорошо, хоть голос не дрожит». — Палец в щель просунул и открыл, — пряча глаза, сказал паж. — Так можно и без пальца остаться. Мальчишка приготовился что-то сказать в свое оправдание, но Элайра махнула рукой. — Ладно. Сама такой была. Идем. После кровопролитного сражения в Страккском лесу и исчезновения Аритона послушница все эти годы вела себя крайне осторожно. Она старалась даже не думать об этом человеке, поскольку Лиренде и Морриэль ничего не стоило залезть к ней в мысли. Она была уверена: рано или поздно Аритона заставят покинуть укрытие, тем более что Круг Старших еще шесть лет назад объявил принца угрозой благополучию Этеры. Колдуньи не понимали природы его способностей. А единственным мостом к пониманию была она, Элайра. Паж шел впереди. Элайре было тревожно. Она злилась на своих начальниц и, чтобы хоть как-то отвлечься, предложила мальчишке: — Давай сократим путь и пройдем через подвалы. Паж совсем забыл, что на нем дорогая ливрея и за пыль и пятна ему может здорово влететь. Он радостно улыбнулся: — Ты серьезно? Боясь, как бы Элайра не передумала, он помчался по коридору и толкнул обшарпанную дверь, ведущую в подземелье. Когда-то в этом строении находился приют служителей Эта. Оно не отличалось ни красотой, ни прочностью и было похоже на ветхие пчелиные соты, врезанные в известняковые холмы. Неудивительно, что в полуразрушенных подвалах безраздельно господствовала сырость, а стены покрывал склизкий налет. Причиной сырости были не только дожди, но и подземные горячие источники, воды которых легко просачивались сквозь пористую толщу известняка. Сырость проникала и в жилые помещения кориатанок, однако там ей противостоял солнечный свет, лившийся через широкие окна. С плесенью боролись такие же, как паж, мальчишки, отчищая ее пемзой и смывая чистой водой. И щербатая лестница, ведущая в лабиринт подземелий, и запутанные переходы, пройти по которым можно было лишь нагнувшись, вполне соответствовали мрачному настроению Элайры. В углах, колышимая слабым ветром, блестела паутина. Послушница и паж шли почти на ощупь; горящие факелы попадались редко. Тем не менее повсюду ощущался дымный, удушливый запах растопленного сала. Кое-где к нему примешивался кисловатый запах ржавчины. Помимо плесени стены во многих местах покрывал густой слой копоти. Элайра торопилась. Она шла почти бесшумно, хотя у нее на ногах были башмаки с грубыми подошвами, а под ногами — каменные плиты, гулко повторявшие каждый звук. Неслышной походке она научилась еще в детстве, ведь в воровском притоне, где росла рано осиротевшая Элайра, такая поступь была обязательным условием ремесла. Если бы тогда ее не поймали на первом воровстве, девочка, скорее всего, повторила бы судьбу своей матери. Трудно сказать, что ее уберегло: провидение или случай, но она оказалась в приюте Кориатанского ордена (свои ряды кориатанки главным образом пополняли за счет девочек-сирот). В дневные часы подземелье было далеко не безлюдным местом, и слуг, посланных вниз с разными поручениями, здесь хватало. Возможно, Элайре и удавалось не привлечь к себе внимания, но наряд личного пажа Морриэль сразу же бросался в глаза. Заметив мальчишку, замечали и его спутницу. Кто-то завистливо вздыхал: удостоиться вызова к Главной колдунье — большая честь. Кто-то, наоборот, радовался, что не удостоился такой чести. Элайра и вслушиваться не желала во все эти перешептывания у себя за спиной. Знали бы они подоплеку подобной избранности! Согласились бы они стать игрушкой в чужих руках, даже если это руки Морриэль? Согласились бы подчиниться воле обстоятельств, где ты сам ничего не можешь изменить? Ощущение собственной несвободы больно ранило Элайру, и она находила какое-то злорадное утешение, предвкушая чужую беду. Ее провожатый подскакивал и припрыгивал, совершенно не думая о замызганной ливрее и грядущей нахлобучке. Естественно, резвящегося пажа видели и краснощекие младшие послушницы, хихикающие в клубах пара возле чанов с бельем, и его сверстники, отправленные сюда за дровами для кухни. Круг Старших давно навесил на Элайру ярлык дерзкой и своевольной девчонки, и потому она, не желая разочаровывать своих начальниц, позволила себе равнодушно пройти мимо одной из них. Почтенная кориатанка явилась сюда с проверкой и теперь, потрясая увесистой амбарной книгой, распекала виновных. Не дожидаясь, пока начальница заметит пажа, Элайра схватила мальчишку за руку и втолкнула в ближайшую кладовую. Место было ей знакомо; комнатушка соединялась с винным погребом, а там имелась потайная дверь наружу. Паж облегченно засопел. — А ты и не знал про этот путь, правда? — засмеялась Элайра. Она сняла с волос паутину и коснулась камня, висевшего у нее на шее. Сложив ладони чашей, Элайра ждала, пока в нем пробудится и заструится магическая сила. — Тебе здесь понравится, — сказала она мальчишке. — На полу полно тараканов. Кристалл слегка засветился. Магических сил Элайры вполне хватало, чтобы ненадолго обездвижить десяток-другой тараканов. — Иди убедись сам, — подзадорила она пажа. — Можешь поймать несколько штук, но только не вздумай обрывать им лапки или усы. Надзирательницу вашей спальни можешь пугать, сколько душе угодно. Но если покалечишь хотя бы одного таракашку, у тебя от моего заклинания весь зад пойдет волдырями. Паж испустил нечто вроде боевого клича и тут же, не думая о судьбе своих штанов, полез охотиться под старую виноградную давильню. Кориатанский орден был исключительно женским. Мальчиков брали сюда либо для помощи по хозяйству, либо в услужение. Особо приглянувшимся выпадала честь стать пажами Главной колдуньи. Многое из того, что видели и слышали эти мальчишки, было совсем не предназначено для детских глаз, ушей и разума. Правда, они не приносили клятву о пожизненном служении ордену и, достигнув переходного возраста, обретали свободу. Элайра великодушно отдала пажу свой носовой платок, куда он завернул усыпленных магией тараканов. Затем она погасила магические силы и потащила пажа дальше. Чтобы выбраться наружу, вначале необходимо было подняться по шаткой деревянной лестнице в верхнюю кладовую. Рядом с лестницей ржавело и догнивало нехитрое устройство, предназначенное для опускания тяжелых корзин с виноградом. Обосновавшись в бывшем приюте, кориатанки полностью уничтожили виноградники, а на их месте стали выращивать целебные травы. Элайра толкнула дверь. К ее удивлению, та открылась без малейшего скрипа. Петли были густо смазаны говяжьим жиром. Наверное, какой-нибудь поваренок из мальчишек постарше выбрал это место для свиданий с девчонкой-молочницей. Элайра закрыла глаза. Ей невольно вспомнился сеновал на эрданском постоялом дворе и длинные тонкие пальцы, заботливо вытаскивающие из ее волос сухие травинки. Воспоминания до сих нор хранили нежность этих пальцев. Что двигало тогда Аритоном? Обыкновенное сострадание, присущее Фаленитам? Или она затронула его сердце? Трудно сказать. Элайра редко предавалась подобным воспоминаниям: строгий устав ордена запрещал кориатанкам не только любовные утехи, но и даже мысли о любви. Послушница встряхнула головой, отгоняя непрошеные мысли. Паж вспомнил о своих обязанностях и вновь пошел впереди, направляясь к украшенному колоннами атриуму. Когда-то служители Эта проводили здесь свои ритуальные бдения. Пока боковые проемы не превратились в окна с толстыми стеклами, атриум был открыт всем ветрам и стихиям. Зимой мраморный пол с тонкими синеватыми прожилками прятался под снежными сугробами. Жаркими летними днями, какие не редкость в Шанде, колонны обвивал цветущий плющ. В воздухе стоял его сладковатый аромат, а мрамор пола устилали лепестки. Нынче потрескавшиеся мраморные кадки были закрыты деревянными крышками и использовались вместо столов. Часть из них служила хранилищем для особо ценных свитков с описанием заклинаний и магических ритуалов. Эти были не только закрыты, но и запечатаны невидимыми магическими печатями. Кориатанки распорядились сломать фонтаны и прудики, а их следы, как и весь пол, скрыли под толстыми лиловыми коврами. На коврах серебром были вышиты охранительные символы Кориатанского ордена. Однако в прежних символах, вырезанных на стенах и крестовых сводах потолков, и по сей день сохранялись более могущественные силы. Здесь и сейчас можно было уловить отзвуки первозданных сил, дающих жизнь Этере, или высокие, чистые ноты звездных сфер. Служители Эта, возводившие здание, не были бессмертными, но оставленное ими тесно перекликалось с таинственным миром исчезнувших паравианцев. Величественное прошлое не могло уберечь от неопределенности настоящего и тревог будущего. Путешествие Элайры закончилось. Вместе с пажом она вошла в покои Главной колдуньи. В центре зала стояла невысокая бронзовая жаровня. Там уже много столетий подряд горел неугасимый ритуальный огонь. В мягких подушках кресла восседала Главная колдунья Кориатанского ордена — древняя, высохшая старуха. Казалось, что кожа на ее лице давно исчезла, обнажив фарфорово-белые кости скул. Остатки волос были заколоты бриллиантовыми шпильками. Лиловая мантия с бледно-сиреневыми вставками — свидетельство занимаемого в ордене положения — окутывала Морриэль подобно чашечке цветка. Узловатые пальцы, похожие на обломанные ветром прутики, покоились на коленях. — Я тебя достаточно слушала, — говорила старуха. Ее голос был не громче шелеста опавших листьев. — Твои доводы меня не убедили. Слова Морриэль были обращены к высокой стройной колдунье из Круга Старших. Услышав их, та вскинула подбородок. Из-под расшитого серебром капюшона блеснули желто-карие, как у тигрицы, глаза. — Девчонка слаба и непригодна для подобных дел. Неужели мы рискнем поручить крайне ответственное задание той, что дважды показала нам свою ненадежность? Морриэль рассмеялась. — Тебе ведь очень нравится быть судьей, правда? Главная колдунья сцепила пальцы, больше похожие на птичьи когти, потом вновь раздвинула и стала водить руками по коленям, пытаясь хоть немного приглушить боль. Напрасно. Руки все так же продолжало ломить. — Тебе давно пора заглянуть внутрь себя, Первая колдунья. У тебя затуманилось восприятие, и ты все чаще удивляешь меня легковесностью своих суждений. «Покажу-ка я им, что уже пришла», — мигом сообразила Элайра и громко застучала башмаками по полу. Первая колдунья Лиренда встрепенулась. — Наконец-то! Ее аристократические щеки вспыхнули, под гофрированными складками мантии задвигались круглые плечи. Ни одна прядка черных, безупречно зачесанных волос не выбивалась из-под капюшона. — Зная твои неистребимые привычки, я так и думала, что тебя понесет через подземелье. — Та-ам каро-оче, — вспомнив говор своего детства, нараспев произнесла Элайра. Не собираясь оправдываться перед Лирендой, она поспешила сделать обязательное приседание перед креслом Морриэль. — Готовая к служению, предстаю перед вышестоящими, — произнесла она традиционные слова. Бесцветные глаза Главной колдуньи следили за каждым движением Элайры. Старуха не произнесла ни слова. Ей и не требовались слова; она в совершенстве владела кори-атанским искусством незаметного, но беспощадного наблюдения и умела делать такие же беспощадные выводы. Элайра держалась стойко, не позволяя себе никакой дерзости. Замашки уличной девчонки, не раз выручавшие ее в других местах и при других обстоятельствах, ничто в сравнении со знаниями и опытом Морриэль. Старуха сразу же поняла, какая печаль терзает Элайру, словно горести послушницы были написаны у той на лбу. Главная колдунья понимала и другое: девчонке не терпится спросить об исходе вчерашнего ясновидения, но дурацкая гордость заставляет ее упираться и страдать. Элайра продолжала стоять в оцепенении. Ей безумно хотелось спросить про ясновидение, но она не решалась. Ее удерживал не страх перед Морриэль, а боязнь испытать сильную боль, узнав правду. Девушка едва слышала, как Лиренда отчитывает пажа. У нее не хватало сил вмешаться и сказать, что мальчишка испачкался по ее вине. Обнаружив спрятанный платок, Лиренда взмахнула им и еще пуще разъярилась, когда ожившие тараканы спрятались под ее широкими юбками. В уголках глаз Морриэль блеснуло нечто, отдаленно напоминающее усмешку. — А знаешь, девочка, наше вчерашнее ясновидение было неудачным. Мы так и не сумели увидеть, где скрывается последний из династии Фаленитов. Элайра не сумела скрыть вздох облегчения. — Какие будут ваши приказания? — как можно бесстрастнее спросила она. — Садись, — велела Морриэль, нетерпеливо махнув рукой. Она не любила околичностей, в особенности когда боль выкручивает пальцы. — Наши усилия сбились из-за непредвиденного противодействия Содружества. Маги уверены, что помешали нам. На самом деле они нам только помогли. Наш орден узнал кое-что такое, о чем мы прежде даже не подозревали. Лиренда торжествующе раздавила каблуком последнего таракана. Чувствуя, что гибель несчастных насекомых вызвана не только отвращением, испытываемым Первой колдуньей к тараканам, Элайра сжала потные ладони. Она оглянулась на пажа — у мальчишки в глазах застыл ужас. — Покажи ей,- обратившись к Лиренде, велела Морриэль. Кивком головы Лиренда выставила испуганного пажа за дверь. Презрительно сжав губы и всем своим видом показывая, что только воля старшей заставляет ее делать это, она медленно пошла к жаровне. Там, где скользила ее тень, серебристые охранительные символы ковра сразу же тускнели, словно одним своим присутствием Лиренда их гасила. Подойдя к жаровне, Первая колдунья опустилась на колени. Если родственной стихией Элайры была вода, Лиренде для пробуждения магических сил требовался огонь. Выполняя приказание Морриэль, она закрыла глаза и погрузилась в легкое забытье. Вероятная преемница старухи, Лиренда была весьма опытной колдуньей. Элайра сразу же ощутила поток чужой силы, наполнившей ее изнутри. Собственная взбудораженность только мешала ей, и послушница, как могла, пыталась с ней справиться. Очень скоро золотисто-красное сияние углей в жаровне сделалось бледно-голубым и холодным. В изменившемся пламени вначале едва заметно, затем все отчетливее стал появляться узор светящихся нитей. Постепенно он приобрел законченные очертания. Сознание Лиренды показывало Элайре особенности этого узора: дар ясновидения, беспощадная ирония, сильная воля и сострадание. У Элайры зашлось сердце. Узор нитей безошибочно указывал ей на Аритона Фаленского. То была картина его жизненных сил, развернутая во всей полноте Содружеством Семи. Элайра шумно глотнула воздух. Перед ней раскрылись потаенные уголки личности Аритона. Увиденное пугало. Дар ясновидца и способность к состраданию, властность и восприимчивость, сила и чувство вины — все это переплеталось самым невообразимым образом. Страх Морриэль не был напрасным. Проклятие Деш-Тира только усугубляло противоречия личности Аритона, грозя довести его внутренними терзаниями до полного безумия. При всей своей силе Фаленит обладал скрытой склонностью к разрушению. Кориатанский орден никогда не смирится с подобной угрозой, и Главная колдунья наверняка постарается нанести упреждающий удар, пока скрытая склонность не переросла в открытую. Все эти годы Элайра жила с уверенностью, что самообладание Повелителя Теней сильнее побуждений, нашептываемых Деш-Тиром. Выходит, ее уверенность не имела под собой никакой основы и была лишь капризом затронутых чувств? Значит, с упрямством влюбленной девчонки она не желала видеть того, что сразу увидели ее мудрые и прозорливые наставницы? — Пощади его, Даркарон! — Элайра отчаянно моргала, борясь с подступавшими слезами. — Человеку жизни не хватит, чтобы выдержать такое. Или я ошибаюсь? Может, вон тот изгиб в узоре нитей и узел рядом с ним и есть знаки его долголетия? — Ты правильно прочитала узор,- сказала Морриэль. Она прищелкнула корявыми пальцами, подавая Лиренде сигнал выходить из забытья. — Эта новость застала нас врасплох, хотя в ней нет ничего удивительного. Лизаэр и Аритон попали на Этеру через портал, находящийся в Красной пустыне. По пути они, конечно же, набрели на фонтан Пяти Веков, выпили из него воды, и магия Давина добавила к их естественному сроку жизни еще по пятьсот лет. — Вы позвали меня, чтобы сообщить об этом? — спросила Элайра. Угли вновь начали краснеть, и пугающий узор нитей растаял. Послушница облегченно вздохнула. Рукавом она быстро отерла со щек слезы и потому не видела, как Лиренда вышла из забытья. Лицо Первой колдуньи завистливо скривилось, а взгляд, брошенный Элайре в спину, был полон кипящего яда. Сквозь полуприкрытые веки Морриэль видела, как ее преемница поспешно загоняет вглубь прорвавшиеся чувства. Но сейчас старухе было не до Лиренды. — Нет, послушница Элайра, тебя позвали для служения. Теперь мы знаем, что вражда, посеянная Деш-Тиром, может продолжаться не один век. Я предлагаю тебе: отдай свой камень, чтобы мы наделили его силами, продлевающими жизнь. Мы не намерены принуждать тебя. Подумай хорошенько. Пережить своих сверстниц — это далеко не всегда счастливая и завидная участь. Внешне Лиренда держалась с холодной отстраненностью. О глубочайшем ее презрении говорили лишь сжатые кулаки, которые она прятала под складками рукавов. Продление жизни — награда, которую надо заслужить. А старуха предлагает это девчонке, у которой нет ни настоящего почтения к старшим, ни уважения к устоям ордена! Элайра — вечная бунтарка и сорвиголова — молча вглядывалась в живую мумию, закутанную в теплые одежды, на которых льдинками поблескивали бриллиантовые украшения. Морриэль было больше тысячи лет. За века ее суставы истончились и стали хрупкими, как яичная скорлупа. Да и само тело превратилось не более чем в оболочку, сотканную из тонких жил и поддерживаемую лишь силой охранительных заклинаний. Маги Содружества Семи тоже продлевали себе жизнь, но их заклинания были могущественнее и находились в полном созвучии с природными законами. Кориатанки этого не умели; они продлевали жизнь, наделяя дополнительной силой личный камень той, кому даровали эту привилегию. — Поначалу ты будешь испытывать боль, — продолжала Морриэль, — но недолго, пока тело не достигнет первичного равновесия с заклинаниями, продлевающими жизнь. Через полгода естественное старение тела будет повернуто вспять на целых семьсот лет. Поскольку вода в фонтане Давина прибавила принцам только пятьсот лет, тебе не понадобится доживать до тягот повторного продления своей жизни. Элайра не замечала, как солнечные лучи высвечивают на стенах мозаику символов, оставленных братством служителей Эта. Вряд ли она слышала громкое верещание куницы, устроившей себе нору где-то под крышей. Послушница стояла, скрестив на груди руки. Предостережение Морриэль и неприязнь Лиренды, скрытая под маской безразличия, — все это отступило на задний план перед нахлынувшим на нее воспоминанием. Шесть лет назад, на песчаной косе близ Нармса, в вечерних сумерках у нее произошла тайная встреча с Трайтом, магом Содружества. «Меня послали к тебе,- сказал он ей тогда,- ибо ясновидение показало Хранителю Альтейна, что только ты сумела тонко и глубоко разобраться в личности Аритона. Но если твой Повелитель Теней предаст тебя или ты предашь его, это повлечет немало бед». Нужно было решаться. Понимая это, Элайра с каким-то скорбным спокойствием, без дрожи в голосе, ответила: — Я принимаю ваше предложение, Главная колдунья. Зашелестел шелк. Морриэль наклонила голову, и в воздухе пахнуло лавандой. — Быть посему. Подай мне свой камень. Главная колдунья с видимым усилием подняла с колен костлявую руку. Элайра сняла прозрачный кварцевый кулон, похожий на замерзшую слезинку. Жизнь научила эту худощавую, легконогую девчонку искусно притворяться, но сейчас Элайра была такой, какая есть. Она с ошеломляющим мужеством подала старухе кулон. Глаза их встретились. Главная колдунья и молодая послушница без слов поняли друг друга. Элайра добровольно обрекала себя на судьбу, грозящую ей гибелью. Элайра с вызовом улыбнулась. — Я даже рада такой перемене в своей жизни. — Ну и глупо, — резко ответила Морриэль. — Ты не бесталанная девчонка, но мудрости Эт тебе не дал. Старуха спрятала кулон Элайры в складках одежды и требовательно спросила: — Как по-твоему, где сейчас может находиться Повелитель Теней? Застигнутая врасплох, послушница быстро взяла себя в руки и задала свой вопрос: — А где сейчас Лизаэр? Лиренда дернулась, как взнузданная лошадь: каким тоном эта девчонка позволяет себе разговаривать с Главной колдуньей! Однако Морриэль сочла вопрос вполне уместным. — Тайсанский принц направляется в Эрдану, чтобы заявить о своих правах на Авенор. Спокойствие Элайры дало трещину. Во время той памятной встречи Трайт заверил девушку, что ее покорность воле Главной колдуньи не повредит Аритону. Вопреки своему желанию, но подчиняясь обетам Кориатанского ордена, плотно опутавшим ее жизнь, Элайра ответила: — В таком случае Аритона нужно искать где-то на восточном побережье. Думаю, он постарается держаться как можно дальше от Авенора. — Здравое суждение. В день летнего солнцестояния мы воспользуемся силой седьмой ветви и устроим новый сеанс ясновидения. Тогда и проверим, насколько ты была права. Утомленная разговором, Морриэль слегка шевельнула пальцем, показывая Элайре, что та может идти. — Ты тоже ступай, — бросила Главная колдунья Лиренде, приготовившейся возразить, что девчонка не заслуживает такой великой милости. Старуха расправила мантию на острых коленках. Недостатки в характере Первой колдуньи становились все заметнее. — Я хочу поразмышлять. Распорядись, чтобы сюда никто не входил. Лиренда поклонилась и быстро вышла. От невидимых воздушных потоков ярко вспыхнули угли в жаровне. Главная колдунья осталась наедине с собой и своими думами. Морриэль сердито поджала бесцветные губы. У нес не было времени ждать, пока появится другая, более достойная преемница. Да, у Первой колдуньи есть недостатки, которые она должна изжить, однако нельзя отрицать ее блестящих способностей. Эта гордячка ни за что не признается, а ведь она наравне с Элайрой поддалась искушению. Правда, искушение слишком велико и ему трудно не поддаться. Морриэль отличалась цепкой памятью, и сейчас перед ее мысленным взором во всех подробностях предстал узор жизненных линий Аритона Фаленского. От этого человека исходила пугающая сила. Если бы не старость с ее недугами и мечтами о том, чтобы смерть освободила тебя от опостылевшей жизни… наверное, и она, подпав под его обаяние, потеряла бы голову и ревела, как Элайра. Но вместо этого хрупкие старушечьи пальцы сомкнулись над магическим камнем, отданным ей послушницей. В глазах Морриэль отразился мрак холодной северной ночи, и она прошептала: — Будь же ты проклят, потомок Фаленитов! Если одним своим появлением Аритон сумел завладеть сердцем взбалмошной Элайры, если ему удалось поколебать выдержанную и уравновешенную Первую колдунью, которую она готовила себе на смену… что ж, он сполна заплатит за все. Ощущая холодный огонь, пожирающий ее суставы, Морриэль принесла мысленную клятву уничтожить Фаленита. А если ее ставка на Лиренду оказалась ошибочной и та при всех своих способностях не выдержит ритуальных испытаний и погибнет? Придется опять начинать сначала, искать подходящую кандидатуру и возиться с нею. В таком случае сама она будет вынуждена еще на сто лет продлить свое опостылевшее существование. Когда-то она любила заглядывать в будущее. «С возрастом избавляешься и от этой глупости тоже»,- подумала Морриэль. Под шелест густой и сочной весенней листвы в Эрдану вступает возглавляемая Лизаэром Илессидским странная процессия, и глава города, вопреки давнишней неприязни к потомкам королевских династий, оказывает ему радушный прием. Все, кроме Дигана, немало удивлены, узнав, что наемники, лишившиеся оружия и не получающие жалованья, в течение трех недель безропотно сопровождали принца и их верность ему осталась непоколебимой… Когда солнце в южных краях начинает припекать все жарче, Круг Старших покидает Фортмарк, повинуясь распоряжению Главной колдуньи Морриэль, которая едет вместе с ними в своем паланкине, тщательно укутанная одеялами. Все помыслы кориатанок устремлены к грядущему дню летнего солнцестояния, когда они соберутся для ясновидения и вновь попытаются отыскать неуловимого Повелителя Теней… Явившись во внутреннюю цитадель Алестрона, Асандир ведет беседу с раздраженным сановником, повторяющим, что герцог и его братья заняты устройством помолвки. Хотя при осмотре подземелий тайные литейные мастерские не обнаружены, так же как и трактат по изготовлению дымного пороха, вельможа всячески увиливает от ответа, когда Асандир пытается узнать, почему стены арсенала покрыты магическими знаками, преграждающими доступ… |
||
|