"Невероятные приключения Марека Пегуса" - читать интересную книгу автора (Низюрский Эдмунд)

Глава XI

Мудрый замысел Теодора и героический поступок Пикколо. – Ипполлит Квасс благодарит ребят, однако он проголодался.

Теодор стиснул зубы, глаза его сверкали.

– Ребята, – сказал он, – Ипполлит Квасс в страшной опасности.

– Веракоко, – прошептали ребята.

– Веракоко, – повторил Теодор. – Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы Квасса накормили этим супом.

– Но что делать? – шепнул Нудис.

– У нас нет никакого оружия, – добавил Кусибаба.

– Мы не сможем даже вызвать милицию, – сказал Пикколо.

Теодор задумчиво смотрел под ноги.

– Нужно найти выход, и немедленно.

– Давайте уничтожим провода, – предложил Кусибаба, – свет погаснет, станет темно, и они не смогут накормить Ипполлита Квасса, даже если сумеют к нему пройти.

– У них может быть с собой запасной фонарь! – возразил Теодор.

– А что, если их заарканить с помощью лассо? – предложил Нудис. – Мы ведь бросали лассо на тренировках.

– Не будь ребенком, – поморщился Теодор. – Видел, какие у Боцмана мускулы? Даже если ты его схватишь, все равно не сможешь удержать. Он разорвет любую петлю. Надо придумать что-то похитрее.

Теодор нетерпеливо сжимал кулаки.

– Слушай, Пикколо, – сказал он вдруг. – У нас нет времени на размышления. Дорога каждая секунда. Немедленно беги за Боцманом. Догонишь и метров так с десяти бросай в него этими консервами. – Теодор поспешно вынул из рюкзака банку скумбрии в томате. – Когда Боцман обернется, побежишь в нашу сторону, ясно?

– Ясно, – застучал зубами Пикколо.

– Боишься? – Теодор внимательно посмотрел на него.

– Боюсь, – честно признался Пикколо.

– Не сможешь выполнить задание?

– Боюсь, но смогу.

– Только целься как следует, – добавил Теодор. – И помни, нужно действовать тихо. Неизвестно, сколько здесь еще этих бандюг.

– Так точно, – шепнул Пикколо.

– А теперь беги. Все зависит от тебя.

Пикколо убежал.

Теодор с тревогой огляделся по сторонам. Возле стены лежало несколько чугунных труб, очевидно оставшихся после ремонта водопровода. Теодор вооружил ими ребят.

– Становитесь по обе стороны коридора, – сказал он, подталкивая их к нишам.

Затем он снял с плеч Кусибабы рюкзак, положил его посреди коридора, зажег карманный фонарик и пристроил его поверх рюкзака.

Кусибаба и Нудис с удивлением глядели на все эти приготовления.

– Для чего ты это делаешь?

– Это приманка, – скачал Теодор. – У меня нет времени придумывать что-нибудь получше, и я вынужден сочинять на ходу. Когда Боцман будет преследовать Пикколо, у пего па пути внезапно окажется странный рюкзак с горящим фонариком. Что сделает тогда Боцман? Остановится и наклонится, чтобы рассмотреть странные предметы, в худшем случае замедлит шаги. Тут мы должны оглушить его, повалить и отобрать пистолет.

– А как быть с Хризостомом Хилым?

– Хризостом Хилый бегает медленнее Боцмана, к тому же у него болит нога, он прибежит, когда боцман будет уже оглушен. Как-нибудь справимся и с ним. К тому времени мы успеем отобрать у Боцмана пистолет.

– А если Хилый подымет крик и переполошит остальных?

– Ничего не поделаешь! Тогда отступим вглубь третьего коридора, освободим Квасса и будем обороняться. В семь часов Пиридион сообщит о нас капитану Трепке в Главную комендатуру. Трепка немедленно начнет действовать. До тех пор как-нибудь продержимся.

Теодор умолк, так как послышался топот. Это бежал Пикколо, а за ним Боцман. Пикколо перепрыгнул через рюкзак и побежал дальше. Боцман был так разъярен, что, казалось, даже не глядел под ноги.

У ребят перехватило дыхание. Если он будет все время бежать в таком темпе, едва ли удастся в него попасть. Но запальчивость Боцмана имела свою хорошую сторону. Гигант вообще не заметил рюкзака и роковым образом споткнулся о него. С двух сторон на Боцмана обрушились удары. Он зашатался и, не издав даже стона, рухнул без сознания на землю.

Нельзя было терять ни секунды. Издалека уже приближался Хризостом Хилый с горшком супа в руках.

– Связать! – бросил ребятам Теодор. В то время как Кусибаба и Нудис опутывали гиганта веревками, Теодор, торопливо обыскав его карманы, нашел там связку ключей, бумажник и то, что ему больше всего в этот момент было нужно, – пистолет, запасную обойму и несколько патронов.

Схватив оружие, он тут же направил его на подбегавшего бандита.

Хризостом Хилый остановился и начал звать на помощь. К счастью, после проведенной Боцманом репетиции, Хилый совсем потерял голос и теперь еле слышно пищал.

Ребята подбежали к нему.

– Руки вверх! – скомандовал Теодор. – Молчать!

Хризостом Хилый поднял вверх дрожащие руки и затих. Он то и дело бросал испуганные взгляды на Боцмана.

– Связать голубчика! – приказал Теодор.

Ребята бросились выполнять приказ.

– Ноги тоже?

– Нет. Только руки. Прихватим его с собой. И оставьте конец веревки, чтобы удобнее было вести.

В это время с другого конца коридора подбежал запыхавшийся Пикколо.

– Молодец, Пикколо, ты сегодня отличился, – сказал Теодор. – Возьми эту посудину, и пойдем.

Минуту спустя маленький отряд уже маршировал по узкому коридору. Впереди с фонариком и пистолетом в руке шел Теодор, за ним, ведя на веревке связанного пленника, – Нудис, за пленным шагал Стась Кусибаба с набитым рюкзаком – интендант отряда. Шествие замыкал маленький Пикколо с горшком горохового супа в руках.

Пройдя около ста метров, они обнаружили в стене правой стороны железную решетчатую дверь.

Теодор остановился, глянул сквозь прутья и улыбнулся.

– Мы на месте, – шепнул Теодор, – это он.

– Ипполлит Квасс! – крикнули ребята.

Они подбежали к решетчатой двери и долго не могли ничего разглядеть. Внутри было темно, только над дверью горела едва заметная электрическая лампочка. Ребята направили за решетку сноп света карманных фонариков.

В маленьком с низкими сводами подземелье, в углу, они увидели распростертого на матрасе человека.

– Ты думаешь, это он? – шепнул Нудис.

Вместо ответа Теодор мотнул головой, показывая на Хризостома Хилого.

Бандит был явно обеспокоен. Он глядел то на ребят, то на спящего и нервно моргал глазами.

– Ипполлит Квасс! – позвал Теодор. Человек приподнялся и сел, кутаясь в одеяло.

– Пан Ипполлит, – повторил Теодор, – мы пришли вас освободить.

– Кто ты, мальчик? – слабым голосом спросил сыщик.

– Меня зовут Теодор.

– Теодор? – Сыщик вскочил с матраса. – Теодор? – удивленно повторил он. – Стало быть, так выглядит Теодор?

– Вы меня знаете?

Ипполлит Квасс рассмеялся.

– Я не был бы Ипполлитом Квассом, если бы не слышал о тебе, мой мальчик. Ты живешь... Нет, этого я не скажу при таком негодяе, – повернулся он к Хризостому.Хилому. – Как это случилось, что ты... нет, это... невозможно... ты возвращаешь мне жизнь, мой мальчик! – Ипполлит Квасс отбросил одеяло в угол и, раскрасневшись, смотрел на Теодора. – Подожди, мальчик... может быть, ты настолько гениален, что добыл ключ от этой клетки?

– Добыл. – Теодор вынул из кармана связку ключей.

– Я редко чему-нибудь удивляюсь, мой мальчик, но ты заслуживаешь величайшего удивления... Однако вернемся к делам практическим: нет ли у тебя чего-нибудь съестного, мой мальчик? Эти мерзавцы морили меня голодом.

– Сначала мы вас выпустим.

Теодор начал примерять ключи к замку.

– Ключ с четырьмя большими зубчиками и тремя поменьше, – объяснял сыщик, – вот этот, совершенно верно, мой мальчик.

Минуту спустя Ипполлит Квасс горячо обнимал ребят. Внезапно взгляд его упал на горшок с супом, который держал Пикколо.

– И об этом позаботились, молодцы. Браво! – Он с радостным воплем вырвал горшок из рук мальчика.

Бедняга должно быть, страшно проголодался.

– Что вы делаете? Стойте! – испуганно крикнул Теодор. – Не прикасайтесь к этому супу! Этот суп заправлен таблетками верококо...

Но Ипполлит Квасс не слышал. Сунув нос в горшок, он принялся жадно хлебать остывший суп.

– Не ешьте этот суп, – крикнул Теодор, – вам нельзя его есть! Мы отобрали его у Боцмана! Боцман...

– У Боцмана! – воскликнул Квасс, – Теофиль Боцман здесь?

На лбу у него выступили капли пота, а руки покрылись гусиной кожей.

– Вы вспотели...

– Да, при одной лишь мысли, что Боцман должен был меня кормить! Это одна из самых свирепых и грубых бестий, каких только знает уголовный мир. Где он?

– Оглушенный и связанный, лежит в мусорном ящике посредине третьего коридора.

Сыщик облегченно вздохнул, но еще с минуту обмахивался платочком.

– Я очень беспокоюсь за вас, пан Ипполлит, – встревоженно сказал Теодор. – Вы сразу набросились на этот суп, а он заправлен таблетками веракоко.

– Веракоко? – поднял брови Квасс.

– Вы знаете это средство?

– Веракоко, Езус Мария! – побелевшими губами повторил сыщик. – Вы пришли вовремя. До сих пор я всеми силами сопротивлялся и не ел подозрительных продуктов, а теперь так изголодался и ослабел, что наверняка съел бы этот суп.

– Даже если бы вы не захотели, Теофиль Боцман вас заставил бы, – сказал Теодор.

– А вы не слишком много съели? – Пикколо с испугом смотрел, сколько же супа осталось.

– К счастью, нет, – прошептал сыщик. – Веракоко в гороховом растворе действует только после семи ложек, а я съел примерно пять. Мне угрожает лишь некоторая болтливость, но я постараюсь сдержаться. Но мы тут беседуем, а главное еще не сделано. Дорога каждая секунда. Нужно освободить Марека. Я обещал это себе, родителям и друзьям несчастного мальчика. Давайте проведем небольшое совещание.