"Черная молния" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)

ГЛАВА 5

Уже на Плинри Колвин знал, что своей вины ему не искупить никогда. Он пролетел над горой, которая заставила спикировать вниз Аламзада, и теперь с достаточным запасом высоты летел над дорогой, выискивая на ней резкие уклоны. И когда наскочил на него этот чертов порыв ветра и вырос прямо перед носом утес, он запаниковал.

Запаниковал! Другого слова тут просто не подберешь. Колвин застыл, точно начинающий пилот, и продолжал свой безумный полет к утесу. Колвин пришел в себя, когда облетать преграду было уже слишком поздно. К этому моменту у него оставалось только два выхода: либо протаранить горы, либо постараться пролететь над этим чертовым утесом. И это почти удалось ему… но это ни к чему не привело.

Теперь Колвин сидел на вершине утеса, подобно раненой птице, в очень тяжелой грузовой капсуле. Ветер дул с такой силой, что грозил обморозить лицо пилоту. Самолюбие было сильно ущемлено!

– Колвин? – заговорил в ухе нервный голос Питмана. – Ты как, в порядке?

– Конечно, – сказал Колвин, стараясь придать своему голосу подчеркнуто невозмутимое звучание. Я мог это сделать, мог. Но нельзя никого винить, кроме себя. – Где вы?

Ворвался голос Брауна.

– Мы на дороге под утесом, на котором ты совершил посадку. Где-то в сотне метров от последнего изгиба дороги. Пока дорога выглядит довольно ровной. Нам не мешает прогуляться немного.

– Скоро она станет хуже, – угрюмо заметил Питман. – Какой вид открывается оттуда?

– Ужасный!

Вид был, действительно, неважный. Колвин видел, что в юго-восточном направлении дорога начинает карабкаться вверх, в гору, примерно в двух километрах отсюда. К западу он мог различить иссиня-лиловые огни поисковых летательных аппаратов, которые кружились над горами. Траектория падения ложных спускаемых капсул на время ввела их в заблуждение, но это не будет длиться вечно. Вскоре зона поиска непременно расширится, и заметить пятерых спецназовцев, спокойно разгуливающих по дороге, в этой дыре будет для спасателей не более, чем детской забавой.

Колвин посмотрел в западном направлении: огни приближались по дороге.

Огни фар!

Это была сумасшедшая идея, но в то же время – его единственная надежда. Дорога дважды круто изгибалась под утесом, потом направлялась к Брауну и Питману. При такой дислокации автомобиль начнет набирать скорость, но на крутых поворотах ему неизбежно придется двигаться медленнее, достаточно медленно, чтобы на него можно было напасть!

Если б только Колвин успел с нужной скоростью свалиться со своего утеса!

Боец встал, едва ли не падая от ветра, быстро исследовал проворными руками поверхность планера. Поврежден, конечно, но еще не трещит по швам. Несколько погнувшихся распорок и две-три трещины в крыле. Чепуха, полету, тем более с горы, не помешает. Единственная проблема – это грузовая капсула! Если бы не свистящий в ушах ветер, он мог спуститься, несмотря даже на то, что его потом потащило бы мордой по дороге.

Огни все приближались. Первая часть пути уже была преодолена, и авто оказалось прямо под утесом. Тут-то Колвин и приметил, что кроме света фар был еще свет маленькой гирлянды на елке: елка росла прямо в кабине. Там висели большие стеклянные шары, картонные кролики и внизу, у самой крестовины, стоял дебелый Санта Клаус в блестках. Авто при ближайшем рассмотрении оказалось грузовиком, а это открывало целый ряд заманчивых перспектив! Смешно: из головы у Санта торчал рычаг переключения скоростей.

Борясь с планером и ветром, Колвин налег на ремни и посыпался вниз. Несколько секунд капсула ползла по голой скале, как вредный балласт, постоянно угрожая сорваться вниз и переметнуться через край расположенной внизу дороги. Затем она освободилась от пут и понеслась по воздуху. Сражаясь с небольшими воздушными вихрями, кипевшими вокруг утеса, и стала снижаться, постепенно сужая круги. Летя немного позади грузовика, Колвин резко задрал нос планера, чтобы погасить свою избыточную скорость, и плавно опустился на крышу машины.

В течение последующих двух секунд Колвину все мерещилось, что он вот-вот все возьмет и потеряет. Даже после того, как он достал нож и обрезал крепежные веревки капсулы, а грузовик проехал крутой поворот, направление ветра внезапно изменилось. Воткнув нож по рукоятку в мягкую крышу грузовика, боец держался, пытаясь справиться свободной рукой с трясущимся планером до тех пор, пока его не удалось притянуть к себе настолько, что можно было отцепить ремни крепления (он их не дорезал). Планер взмыл в темноту. Теперь оставалось придумать, как бы похитрее атаковать кабину. Но тут грузовик со скрипом остановился, съехав на обочину.

Снова пришлось держаться. Раздался звук открываемой дверцы: те, кто сидели в машине, хотели поглядеть, чего там случилось.

«Питман, Браун: нужна помощь!» – передал Колвин, распластавшись на крыше автомобиля. Было довольно затруднительно одними голыми руками браться сразу за двух человек, стоящих по разные стороны машины. Тем не менее нельзя было допускать оплошностей. Колвин вытащил нунчаки, покатился на левый край крыши и посмотрел вниз. Выяснилось, что водитель, изучавший оси грузовика – женщина.

Даже в тусклом свете мигалки не могло быть сомнений. Выглядела девушка молодо и компетентно. Непохожа на монстра, катящего во весь опор ночью на своей махине! Но может, у нее напарник – мужик?

– Карен! – позвала водительница, перекрикивая ветер. – Есть чего-нибудь?

– Нету, – послышался еще один женский голос, – а у тебя?

– Ничего. Что же это такое по крыше стукнуло? Под колесами вроде ничего нету.

Колвин, услыхав такую речь, мигом выдумал себе роль и свалился с крыши прямо под ноги водительнице.

Та далеко-далеко отпрыгнула, и глаза у нее раздуло от удивления.

– Кто вы? Чего это вы с крыш падаете?

– Неожиданная встреча, правда? – улыбнулся Колвин, кокетливо вправляя вывихнутые при падении кости. – Извините, что причиняю вам неудобства, но мне очень хочется в Денвер. – Тут боец добавил мощности и сказал громко: – Карен, выходи на эту сторону грузовика. На той стороне очень дует. Тебя просквозит.

Карен опасливо покосилась на нунчаки, зажатые в руки Колвина: «Ну точно, маньяк!»

– О, господи, – вздохнула девушка, и ее взор упал куда-то за плечо Колвина. – Ни за что!

Со звуком маленького выстрела в середину спины Колвину ударилось что-то твердое. Пластиковая броня давно готовилась к такой атаке. Она остановила пулю. Рефлексы взяли верх над сознанием: Колвин повернулся на пятках и взмахом нунчака приструнил нападавшую. Он успел поймать беглый взгляд женщины, прицеливавшейся в него из-за бампера. Резкий порыв нунчака заставил ее отшатнуться. Водительница не двигалась. Колвин схватил ее за руку и пристроил спереди, выхватив из чехла серикен. Голова Карен и пистолет снова высунулись из-за угла.

– Нет, Карен, остановись! – заорала плененная. – Это спецназовец.

Карен застыла, все еще целясь из пистолета.

– Отпустите, – прокричала она. – Можете взять грузовик. Но сначала отпустите!

– Мне не нужен грузовик! Просто подбросьте меня до Денвера!

Тут у Колвина заговорил коммуникатор: отволоки ее подальше. Но Колвину показалось, что коммуникатор передал: отвлеки!

– Я попал сюда не на машине. А теперь хочу в город. Вы, милая, – первое транспортное средство, которое попалось на моем пути.

Тут последовало молниеносное движение, а когда все закончилось, пистолет был уже у Брауна, а Карен – у Питмана.

Когда подошли Кейн и Аламзад, все уже было разложено и рассортировано. Из капсулы вынули барахлишко. Колвин охранял дверь в салон.

– В грузовике мы все легко поместимся, – сказал Колвин. – Там какой-то горный материал, необработанный маслянистый сланец, как они его величают.

Кейн кивнул.

– Годится. Это был самый безумный поступок, который ты совершил. В следующий раз предупреждай, не хочется пропускать столь эффектных зрелищ. Прекрасная работа, – тут Кейн опять кивнул, но на сей раз женщинам, прислонившимся спинами к переднему колесу, за каковым колесом зорко следил Браун: не сдулось ли? – Ну а теперь, кто это тут у нас такой интересный?

– Мы еще не представились. Та, которая с темными волосами, – Карен. Это у нее был пистолет!

– Хорошо. Нужно быть вежливым с дамами. Ребята, давай драпать отсюда поскорей, пока нас не нашла Служба Безопасности. Вставайте, девочки. Извините, что нам пришлось потревожить вас, но… А кстати, как вас зовут?

– Карен Линдсей и Раина Дупре. Вам нужен грузовик? Берите и валяйте отсюда! Кейн покачал головой.

– Спасибо. Но боюсь, что исчезнувший грузовик привлечет к себе внимание СБ именно в качестве исчезнувшего грузовика. Вы в Денвере вместе живете?

– В общем, да, – сказала Линдсей, – вместе с мужем Раины.

– Как интересно. И когда же он ждет вас домой?

– Он работает по ночам и до семи утра редко когда возвращается. Пожалуйста, – Раина заломила руки, – не мучьте нас, отпустите по-хорошему…

– А мы и не собирались вас мучить. Мисс Линдсей, куда вы гоните грузовик?

– Так, береговые перевозки, – сказала Карен, сделав вид, будто вполне удовлетворена собственным ответом. – В северной части города. На пересечении семьдесят второй и триста тридцать девятой линий.

– Понятно, – буркнул Кейн. – Миссис Дупре, вы полезете в кузов с нашими ребятами. Они не злые. Я поеду в кабине вместе с Карен, чтобы она по пути не выкинула… что-нибудь героическое.

Рот Раины сузился, но первой заговорила Линдсей.

– Почему бы не сесть за руль Раине? Я не буду бояться, если меня запрут с вашими головорезами!

– Потому что надо поговорить с вами. – отрезал Кейн. – Идемте, ехать пора!..

Первый километр все ехали в тишине. Кейн смотрел в окно, наблюдая, как грузовик переваливается из кювета в кювет и кувыркается через кочки. Иногда горы казались всего лишь тенями, мелькающими в лучах фар. А иногда горбатые спины скал мелькали прямо в лобовике. Потом проскочили пару составов с нефтью, потом небольшой городок, чьи огни слились в одно бесконечное пятно. Но самого Денвера что-то было не видать. «А так нам пришлось бы пройти весь этот путь, – трезво рассудил Кейн, – практически весь!»

Тут Линдсей прочистила свое постоянно чем-то забивавшееся горло.

– Я слышала много бывальщин о спецназе, – призналась она, – но никогда не думала, что ваш брат столь проворно лазает по горам.

– Все, что приходится делать спецназовцам, не может не удивлять простых смертных, – заявил Кейн, едва сдерживая свой гнев.

– Ваша правда!

Кейн надул губы и стал внимательно изучать лицо спутницы, насколько это позволял делать тусклый свет в кабине. Довольно милое, одухотворенное лицо. Похоже на лица некоторых участников Движения Сопротивления, бойцов Источника, с которыми Аллан видался на Аргенте.

– А вы слышали рассказы про группу «Факел»?

– «Факел»? Нет, не слышала. Про всякое слышала, а вот про «Факел» не слышала.

– Неудивительно, – усмехнулся Кейн, – ведь они борются с Рекриллами.

– На спецназовцев это не похоже, – недоверчиво фыркнула девушка.

– Значит, вы ничегошеньки о спецназе-то и не знаете. Разве в местных школах перестали преподавать современную историю?

– Про то, что творится в современном мире, я узнаю из выпусков новостей!

Кейн тихо вздохнул и тотчас забыл об этом грустном разговоре. Правительство придавало новостям особый уклон. Нужно было не зевать, а готовиться к таким фантасмагориям. Если где-нибудь в Денвере в радиусе тысячи километров и работала группа спецназа, то СБ проделывала чертовски сложную работу по ее обезвреживанию и настраивало против бойцов общественное мнение. Выходит, в ближайшем будущем отважные ребята будут предоставлены сами себе.

– А ну-ка, – неожиданно потребовал Кейн, – показывай мне свой идентификатор!

Карен достала из-под елки бумажник, вынула оттуда карточку, где была запечатлена в очень нежном возрасте, и бросила ее Кейну прямо на коленки. Кейн быстро ознакомился с документами, воспользовавшись своим световым фломастером: имя, фамилия, адрес, анатомическая справка, справка из поликлиники, из женской консультации, номер компании.

– Компания? Теперь это тоже вписывают в идентификатор?

– Конечно! – удивленно сказала Карен. – Ведь компания эти идентификаторы сама и выпускает. А вы сами откуда?

– Из Европы, – сказал Кейн. выбрав наиболее простой из возможных ответов. – Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что их выпускает компания? Разве здешнее отделение СБ этим не занимается?

– У нас – нет. Но если тебя схватят без идентификатора, то засадят в кутузку за бродяжничество!

– А потом они будут пытаться выяснить, кто ты есть на самом деле? Карен пожала плечами.

– У них в файлах хранятся отпечатки пальцев и образцы сетчатки всех людей на Земле. А может, они только говорят, что есть. – Тут Карен рискнула оторвать свой взгляд от дороги. – Знаешь, мне кажется, что ты не слишком хорошо информирован о здешней жизни.

– Да, мы новички в этом деле, – осторожно проговорил Кейн и оглядел Линдсей повнимательнее, стараясь не попадаться в столбец света от фонарика. Одежда на девушке по своей фактуре была очень похожа на его собственную, плинрийскую, но покрой, расцветка и орнамент сильно отличались. – Ты далеко живешь от того места, куда собираешься доставить груз?

– Пара километров.

– В какую сторону?

– Не скажу.

– Ну и не надо. Я хочу только, чтобы ты высадила моих ребят у себя дома. Они будут там сидеть с твоей напарницей, этой гнусной Раиной. А мы тем временем доставим грузовик куда следует.

– При этом ты надеешься сойти за Раину? Ты на девушку не похож.

– Я возлагаю на тебя ответственность за выполнение намеченной операции, – промолвил Аллан почти ледяным тоном. – Запомни, если случится какая-нибудь пакость, ты будешь в самой гуще событий!

– Тебе не придется изголяться, – ответила девушка, стараясь воспроизвести тот тон, которым говорил с ней злобный спецназовец.

– А я и не буду!

Позади них растворился еще один промышленный центр, а как только снова показались суровые лица отвесных скал, исчезла и привычная тишина. Усевшись поудобнее, Кейн развернул одну из карт Липковского и попытался определить, как скоро они выберутся из горного массива.

Сцена, разыгранная на складе, оказалась весьма прозаической. В то время, когда подъезжал грузовик, на воротах стоял один-единственный охранник, и он вполне поверил в рассказ Карен о том, что Раина внезапно заболела в пути, а Кейн оказался наиболее удачной заменой, которую удалось отыскать за столь короткое время. Менеджер внутри заставил их немного подождать, пока подсчитывал запечатанные в трейлере бочки, но у Аллана сложилось впечатление, что тот пересчитывает их исключительно в силу привычки, вырабатывавшейся в течение долгих лет исправной службы. Необработанный маслянистый сланец вряд ли принадлежал к числу наиболее часто похищаемых ресурсов.

Через две минуты, на автоматическом кэбе, Карен и Аллан приехали домой. Там Браун и Колвин разведали уже всю местность по соседству, тогда как Питман и Аламзад обшарили по обыкновению дом.

– Кажется, тут безопасно, – отчитался Питман. – Зад установил наблюдательную систему, так что скорее всего нам удастся засечь всякого, кто приблизится к дому.

– Маршруты отступления?

Браун фыркнул.

– Нет ничего, что можно было бы ясно изобразить. Если СБ вычленит нас, то случатся неприятности, ясные и простые.

Кейн посмотрел вглубь комнаты, где перешептывались Раина и Линдсей – перешептывались под пристальным наблюдением Колвина.

– Мы постараемся покинуть вас как можно скорее. Что вы нашли из области одежды?

– Гигантские вещи мужа Раины нам слишком велики. Они не подойдут нам, ибо привлекут внимание. Нужно будет купить новую одежду, как только откроются магазины.

Кейн глянул на свои котлы, переведенные на местное время сразу же после того, как был покинут «Новак». Три пополудни.

– Магазины открываются между восемью и девятью. Можно спросить у женщин. Браун, Питман, Колвин! Назначаю вас ответственными за приобретение одежды. Как только вы вернетесь, начнем поиски новой базы.

– Пешком? – спросил Питман.

– В идеале, конечно, нет, но мне кажется, что машину в ближайшее время стибрить не удастся.

– Я бы хотел еще раз разведать округу, – сказал Питман. – Может, найду чего, не привлекая к себе внимания.

Кейн надул губы и пошевелил мочкой носа. Было бы сподручно иметь личный транспорт.

– Хорошо, ты можешь пошляться в округе час или около того. Но сначала оденься надлежащим образом. В таком виде ты весьма подозрителен!

Питман слегка улыбнулся в ответ.

– Так точно, сэр!

Питман отвернулся и ушел менять Колвина на посту охранника при двух дамочках. «Хороший человек», – подумал Кейн, глянув на часы. Ночь была полным-полна хлопот. Утро же обещало быть вдвое более хлопотным…