"Дар Юпитера" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)Глава 7Рейми еще ни разу не приходилось сталкиваться с таким сильным давлением, какое ощущалось в нижней части Уровня Три. Зато здесь было заметно теплее и обнаружились новые съедобные растения. Но лучше всего, по крайней мере в данный момент, было то, что он находился здесь один. В том смысле, в каком для него это было возможно, конечно. — Не слишком разумно опускаться в одиночку на такую глубину. — Тигралло, естественно, никуда не делся, держась, как обычно, на таком расстоянии, что Рейми едва различал его. — И как раз сегодняшний день следовало бы провести в обществе остальных. — Они даже не заметят моего отсутствия, — отрывисто бросил Рейми, уходя еще дальше на глубину. Прочь от стада, от Малышей, Подростков и других Юношей. И главное, прочь от Драсни. — Совсем скоро они запоют Песнь Перемен, — напомнил ему Тигралло. Как будто Рейми нуждался в напоминании. — Я уже слышал ее. Дважды. — Но ты никогда не слышал, как ее поют для тебя, — сказал Тигралло. — Я все равно стану взрослым, споют они ее или нет, — ответил Рейми. — Кроме того, у меня нет матери, которая спела бы мне эту Песнь. Мне придется слушать ее от чужих. — Вряд ли они тебе чужие, — с укором сказал Тигралло. — По крайней мере, так не должно быть. — Да знаю я, знаю, — проворчал Рейми. Тигралло вечно одолевал его разговорами о том, что надо больше времени проводить со стадом. — Я просто пытаюсь убедить тебя в том, — мягко сказал Защитник, — что очень многие с радостью споют эту Песнь для тебя. Для тебя и других Юношей, у которых нет семьи. Рейми ударил хвостом. — По доброй воле — может быть. Но не с радостью. По крайней мере по отношению ко мне. — Ты знаешь, что это неправда, — сурово сказал Тигралло. Ударом хвоста он заставил себя приблизиться к Рейми. — Дело не в Песне, а, Манта? Есть что-то еще. Рейми отвернулся от него; внутри у него все рвалось от противоречивых чувств, словно целая стая пакра сражалась друг с другом за кусок падали. — Ничего, — сказал он. — Мне просто хочется сегодня побыть одному, вот и все. Он попытался улизнуть от Тигралло, но из этого ничего не вышло. — Дело в Драсни? — спросил Защитник. Драсни. Рейми яростно забил хвостом. Драсни. Милая, неуклюжая, заботливая, легкомысленная, трепещущая, безумно раздражающая, сияющая Драсни. Половину времени она сводила его с ума, а вторую половину он едва мог выдержать разлуку с ней. И, несмотря на все свои усилия, он не мог перестать думать о ней. — Она в порядке. — Он постарался сказать это как можно небрежнее. — Только уж очень надоедливая. Тигралло молчал, но Рейми, повернувшись к нему спиной, ощущал движение воздуха — это Защитник бил хвостом. Рейми не осмеливался взглянуть на Тигралло и потому не мог понять, что именно выражало это движение. В теперешнем своем настроении он меньше всего хотел, чтобы его собственный личный Защитник смеялся над ним. — Может быть, — сказал наконец Тигралло, и Рейми, несмотря на свою повышенную чувствительность, не уловил в его голосе ни усмешки, ни снисходительности. — А может, и нет. — Хочешь сказать, что я лгу? — Ни в коем случае, — спокойно ответил Тигралло, не принимая вызова. — Возможно, за ее поведением стоит нечто большее, чем ты думаешь. — Он снова забил хвостом. — Как тебе известно, прошло не так уж много лет с тех пор, как я сам был Производителем. — Я не Производитель, — сказал Рейми. — Пока нет. — Песнь Перемен — просто формальность. Физически ты, конечно, уже больше не Юноша. Рейми состроил гримасу. Конечно нет. Он чувствовал пляску гормонов внутри, играющих в тагабук с его мыслями и эмоциями. Как будто снова стал пятнадцатилетним. Существовала, правда, одна проблема. Это были Ладно, на самом деле существовали две проблемы. Он — Церемония или не церемония, но нам нужно уходить отсюда, — продолжал Тигралло. — Если же ты настаиваешь, чтобы мы оставались на этой глубине, нужно найти группу Производителей и плыть вместе с ними. Так будет безопаснее. — Я же сказал, что не нуждаюсь в компании, — огрызнулся Рейми. Развернулся, ловя проплывающее мимо растение… — Манта? — откуда-то сверху окликнул его звонкий голос. — Манта? Драсни, конечно. Сердце Рейми упало и подпрыгнуло одновременно, что, конечно, трудно поддается осмыслению. — Отлично, — пробормотал он. — Этого мне только не хватало. — Манта? — Ты собираешься отвечать ей? — спросил Тигралло. Долгий момент Рейми испытывал искушение ответить «нет». Атмосфера сегодня была особенно пасмурная, и, если он промолчит, Драсни может искать его долго и безрезультатно. Но тогда она рискует пропустить церемонию, и все, конечно, будут обвинять его. Он разочарованно покачал плавниками. Куда ни кинь, все клин. — Я внизу, — со вздохом откликнулся он. — А-а, вот ты где. — Драсни устремилась вниз и вскоре оказалась с ним рядом. — Что ты здесь делаешь? — Ищу яйца пакра, — проворчал Рейми. — Как ты нашла меня? — Пранло сказал, что в последнее время ты часто уходишь на глубину. — Драсни стеганула хвостом. — С тобой все в порядке? — Со мной все в полном порядке. Чего тебе надо? — Чтобы ты поднялся наверх, — удивленно ответила она. — Песнь Перемен, не забыл? Церемония скоро начнется. — Ничего я не забыл, просто не хочу там быть, вот и все. — Он жестом указал вверх. — А тебе лучше вернуться. — Без тебя — ни за что, — решительно сказала она. — Это последнее большое событие перед тем, как мы станем взрослыми. Три мушкета, так? — Мушкетера, — наверно, в девяностый раз поправил ее Рейми с тех пор, как рассказал им с Пранло, что стоит за этими словами. — Три мушкетера. — Все равно. — Она, как обычно, ничуть не обиделась. — Пошли, Манта, это будет интересно. В смысле, взрослые будут относиться к нам как к равным, а дети смотреть как на взрослых. Только представь себе! Это стоит увидеть. — Вот ты и смотри, — непреклонно заявил Рейми. — А мне не интересно. — Ну, пойдем, — умоляющим тоном сказала она. — Ты что, не хочешь стать одним из Мудрых, когда вырастешь? И жить на Уровне Восемь? Рейми презрительно фыркнул. — Точно. Уровень Восемь. Куда могут опускаться только Мудрые, и где нет хищников и любителей падали, и где джанска будет жив до тех пор, пока может плавать. — Хорошо, — весело заметила Драсни. — Ты так внимательно слушаешь, когда нас собирают в кружок, чтобы рассказывать истории. Меня всегда удивляло это. Рейми шлепнул хвостом, это заменяло пожатие плечами. — Да, я — Уровень Восемь — не желаемое, принимаемое за действительное, — возразила Драсни. — Спроси у любого Защитника или Воспитательницы. Многие из них лично знакомы с теми, кто живет внизу. — Или, по крайней мере, они лично знакомы с Советником, утверждающим, что он разговаривал с Лидером, который говорит, что видел Мудрого, — парировал Рейми. — Все это выдумки, если хочешь знать мое мнение. Драсни покачала грудными плавниками. — Не воображай, что можешь сбить меня с толку, уводя разговор в сторону, — заявила она. — Ну, как насчет Песни Перемен? Пожалуйста, Манта! — Ненавижу церемонии, — проворчал Рейми, чувствуя, однако, что под ее настойчивым взглядом сдает позиции. — В особенности такие… парадные. — Почему бы тебе не представить, что это просто еще одна история? — спросила Драсни. — Как будто мы снова собрались в кружок, только здесь еще звучит и музыка. — — Пожалуйста, а? Для меня? Рейми стиснул зубы, стараясь не смотреть на нее, такую сияющую, такую… — Послушай, Драсни, я просто… — Уходим! — рявкнул Тигралло буквально в ухо Рейми. — Быстро! Защитник так неожиданно возник рядом, что кончик его раздвоенного хвоста ударил Рейми по спине. Рейми перевернулся, собираясь испепелить его взглядом, открыл рот, чтобы сказать что-то злое и… Слова застряли у него в глотке. Прямо на них сквозь дымку мутного воздуха, словно мстительные призраки, плыли маленькие, похожие на угрей создания. Охотничья стая сивра. — Уплывайте! — крикнул в спину Рейми Тигралло и, громко хлопая грудными плавниками, бросился прямо в самую гущу стаи. — Слышала, что он сказал? — Рейми оттолкнул Драсни в сторону кончиком плавника. — Шевелись! Она немного отплыла и снова остановилась. — А ты? Выругавшись себе под нос, Рейми замер, нерешительно шевеля плавниками. Повернулся, чтобы посмотреть, как там Тигралло. Кровь заледенела у него в жилах. Защитника едва удавалось разглядеть сквозь плотное облако снующих вокруг сивра. Рейми бросился в глаза сильно бьющий плавник, пытающийся скинуть вцепившихся в него хищников. И повсюду яркая желтая кровь джанска. Что делать? — лихорадочно думал он. Бежать? Или попытаться помочь Тигралло? Песнь Перемен, подготовка к которой шла наверху, должна была, в частности, содержать в себе перечень его новых обязанностей. Но ему еще не спели эту Песнь, а когда ее исполняли для других, он не вслушивался. Рейми перестал двигать плавниками. Нет. Он не просто безмозглый джанска, который без древней Песни не знает, как себя вести. Он еще и человек, а люди всегда понимают, что правильно, а что нет. Задача Защитника в том, чтобы охранять детей джанска, то есть Малышей, Подростков и Юношей. Но Рейми не относился больше ни к одной из этих категорий, разве что формально. Теперь он стал полноценным взрослым… А быть взрослым означает не убегать, точно трус, когда кто-то рядом попал в переделку. — Держись, Тигралло! — закричал он и поплыл в сторону стаи. — Я иду! — Нет! — взревел в ответ Тигралло; в его слабеющем, хриплом голосе звучали боль и мрачная безнадежность. — Спасайся… Беги… — Я иду! — повторил Рейми, выставив голову навстречу ветру… — Манта! — закричала за спиной Драсни. — Помоги! Рейми оглянулся. Драсни не уплыла к стаду, как ей было сказано, и сейчас ее атаковали два сивра. Рейми развернулся, бросился к ней, и в этот момент один из них вцепился в задний конец ее левого грудного плавника. Она закричала. Когда Рейми услышал этот крик, страх и ярость прокатились по всему его существу, словно волны обжигающего воздуха, придав ему силы, о наличии которых он никогда даже не подозревал. — Держись, я иду! — Поторопись! — умоляюще закричала Драсни, штопором ввинчиваясь в воздух в попытке стряхнуть маленького хищника, повисшего на ее плавнике, словно серая лента. Второй сивра вертелся вокруг, выискивая, куда бы вцепиться. И тут Рейми головой вперед врезался в него. Послышался звук, как будто куском влажной кожи хлопнули по камню, и с негромким свистящим стоном сивра полетел во тьму. Развернувшись, Рейми схватил зубами хвост второго сивра и изо всех сил прокусил его. Челюстные мышцы джанска не приспособлены для таких вещей, и укусить по-настоящему сильно у Рейми не получилось. Но, по-видимому, укус был чувствительный. Сивра выпустил плавник Драсни и молниеносно развернулся в сторону нового противника, вопя от ярости и боли. Мгновение, которое, казалось, тянулось бесконечно, они свирепо смотрели друг на друга: почти взрослый пятиметровый джанска и полуметровый хищник сивра. Мгновение закончилось, и броском своего змееподобного тела сивра атаковал противника. Рейми увернулся, но маленький хищник был гораздо маневреннее него. Острые зубы оцарапали спину, потекла кровь. Рейми попытался метнуться в сторону, но зубы сивра впились в передний край его правого плавника. Боль пронзила тело, но он почти не заметил этого, все еще клокоча от ярости. Он принялся изгибаться из стороны в сторону, пытаясь сбросить сивра, но тот вцепился в него, точно пес. Вдруг что-то промелькнуло перед глазами: хвост Драсни, с силой ударивший по телу сивра. — Манта! — донеслось до него. — Уходи отсюда! — зарычал он. — Убирайся! — Нет! — Она снова ударила сивра хвостом. — Без тебя не уйду. Рейми снова изогнулся, на этот раз изо всех сил, но хищник держался крепко. Рейми резко остановился, изогнулся в другом направлении… И тут, превозмогая боль, он почувствовал что-то странное. Сивра был здесь, никуда не делся, но теперь его цепкая хватка ощущалась как-то иначе. Рейми замер, неотрывно глядя на конец своего плавника. Сивра все еще висел на нем, но в том месте, где он вцепился в плавник Рейми, его тускло-коричневатое тело начало изменять свой цвет на голубой, с темно-красными краями. На тот цвет, который имела кожа самого Рейми. Рейми смотрел, точно зачарованный, позабыв о боли, об опасности и даже о Драсни. Ему уже приходилось видеть, как кожа джанска обрастает вокруг нападающих хищников; фактически он был свидетелем этого в самый первый день своего пребывания на планете. Но он никогда не видел, чтобы это происходило с его собственным телом. Ужасно странно было наблюдать, как это происходит, но еще более странными оказались возникающие при этом ощущения. Как будто у него начинала образовываться короста, причем процесс сопровождался необычным чувством растягивания. Сейчас кожа обхватила уже примерно половину тела сивра, и хищник прекратил борьбу. Умер, решил Рейми, и даже в смерти не разомкнул хватку своих зубов. Впрочем, завернутый в плотный кокон кожи Рейми, хищник не имел выбора: его зубы должны были оставаться в том положении, в котором оказались вначале. Неудивительно, что старшие джанска все были в буграх. Шлепок по другому плавнику вывел его из зачарованного состояния. — Манта, очнись! — выпалила Драсни. — Нужно убираться отсюда. Рейми извернулся и бросил взгляд за спину, внезапно вспомнив о смертельной опасности, угрожающей им обоим. Если еще какой-нибудь сивра набросится на них… Но нет. Эту стаю больше не интересовали ни он, ни Драсни. По крайней мере в ближайшее время. Они уже получили желаемое и теперь расправлялись с добычей. Рейми отвернулся, раненный в самое сердце, и начал всплывать. — Да, — сказал он. — Уходим. — Что происходит? — требовательно спросил Гессе, нависая над Бичем с видом растревоженной курицы, на глазах у которой из только что снесенных ею яиц собираются приготовить воскресный завтрак. Громкоговоритель, хрипя и задыхаясь, продолжал изрыгать инструкции, но их почти целиком перекрывал шум помех. — Черт побери, — Я делаю, что могу, — отвечал Бич. Его пальцы порхали над клавиатурой, пытаясь убрать помехи с помощью специальной программы. — Трансляционный зонд опускается, но я не могу рисковать, разворачивая его антенны, пока он не пересечет зону облачной турбулентности. Это продолжается от силы десять минут. — За десять минут он мог погибнуть! — взорвался Гессе. — Проклятье! Что он делает там, внизу? — Старается держаться подальше от стада, — сказал Спренкл. — Вообще-то после смерти матери он часто так поступает. — О чем это вы толкуете? — спросила Макколлам. — Последние восемь месяцев он почти все время резвится вместе со своими друзьями. — Согласен, — ответил Спренкл, — но все трое держатся вдали от стада, и движущей силой этого дистанцирования является Рейми. Он не хочет быть вместе со стадом, но прихватил с собой маленькую компанию. — Разве это не нормально? — возразила Макколлам. — Они уже почти взрослые, вот-вот должны начать самостоятельную жизнь. Если проводить аналогию с земными видами, то во многих случаях их уже давно выгнали бы из стада. — И не забывайте, что Рейми с самого первого дня был взрослым, только в теле ребенка, — добавил Миллиган, тоже не отрываясь от клавиатуры; именно он управлял трансляционным зондом. — И по этой причине стремится сорваться с привязи еще сильнее. — Чушь собачья, — мрачно изрек Гессе. — Если бы он так стремился к тому, чтобы его официально объявили взрослым, то сейчас был бы в первых рядах на этой их церемонии Песни Перемен. Он любитель смертельных трюков, вот кто он такой. Посмотреть, на какую глубину удастся опуститься, и плевать на последствия. Трюк из этой же серии однажды привел к тому, что он сломал себе шею на горном склоне. Макколлам наполовину развернулась в своем кресле. — Вы что-то сегодня помалкиваете, полковник, — заметила она. — Я? — спросил Фарадей, глядя на «снег» на дисплеях. — Я просто думал о Миразни. Задавался вопросом, понимает ли Рейми, от чего она отказалась, дав согласие на то, чтобы он родился в теле ее сына. — Сомневаюсь, — пробормотал Спренкл. — По-моему, такие мысли ему и в голову не приходят. Он поверхностный человек, если вдуматься. Собственное «я» — вот что для него важнее всего. — Ну, в таком случае он избирает странные способы продемонстрировать это. — Гессе презрительно фыркнул. — Отбиться от стада и вляпаться черт знает во что! По-моему, так не поступают те, у кого хорошо развит инстинкт самосохранения. — Верно, — согласился Спренкл. — Но поглощенность собой и инстинкт самосохранения не всегда идут рука об руку. Гессе хмуро воззрился на него. — Вы хотите сказать, что у него есть склонность к самоубийству? — Не обязательно, — ответил Спренкл. — Однако я вполне допускаю, что он может сдаться без борьбы, если бы смерть глядела ему в лицо. — Черт… — пробормотал Гессе, глядя на дисплеи. — Ну вот, зонд на месте, — неожиданно сообщил Миллиган. Взгляд Фарадея заскользил по дисплеям, но все они показывали только быстро плывущих Рейми и Драсни, и никаких признаков хищников. Что бы ни случилось, похоже, все уже позади, и они выбрались из неприятностей целыми и невредимыми. Затем внезапная мысль пронзила его, горло стиснуло, и он снова посмотрел на дисплеи. Да, вот они, Рейми и Драсни. Но Тигралло в поле зрения не было. — Похоже, они поднимаются, — сказал Бич. — С ним все в порядке? — с беспокойством спросил Гессе. — Миссис Макколлам? — Он плывет, как обычно, и я не вижу никакой крови, — ответила она, глядя на изображения. — Правда, на одном плавнике как будто что-то висит, но эта штука обтянута его кожей. Вероятно, сивра. — Они все еще поднимаются, — сообщил Миллиган. — Похоже, направляются на Уровень Один. А, вот теперь я вижу его на дисплее наружного обзора. Да, они плывут к стаду. Счет один ноль в пользу послушных детишек. — Счет, скорее, две трети ноль, — поправил его Фарадей. — Тигралло-то с ними нет. Последовала долгая, мрачная пауза. — Ох, в самом деле, — пробормотала Макколлам. — Может, он держится далеко позади, охраняя их, — неуверенно предположил Бич. — Нет, — сказал Миллиган. — Я вижу его на экране наружного обзора. Точнее говоря, то, что от него осталось. — Сивра, — пробормотал Бич. — Проклятые маленькие гады. — Кто-нибудь преследует Рейми? — спросил Гессе. Фарадей заметил, что даже его голос звучал сейчас мягче. — Нет, — ответил Миллиган. — Все чисто. — Пока, — сказала себе под нос Макколлам. Миллиган скривил губы. — Да. Гессе посмотрел на Фарадея. — Мы едва не потеряли все. — С самого начала было ясно, что мы рискуем, — напомнил ему Фарадей, отметив про себя иронию этого заявления. Чем это — Вначале — возможно, — ответил Гессе. — Но не уверен, что так обстоит дело сейчас. Фарадей нахмурился. Лицо молодого человека напряглось, подобного выражения на физиономии Гессе Фарадей никогда прежде не видел. — Что вам известно такого, о чем вы нам не рассказывали? — спросил он. Взгляд Гессе метнулся в сторону, как будто до него внезапно дошло, что он выдал себя. — Ничего такого мне не известно, — ответил он, и его лицо застыло, словно кто-то провел по нему цементной лопаткой. — Просто я хорошо разбираюсь в политиках… Можете вы навскидку сказать, когда у джанска следующая фаза сна? Фарадей, взглянув на часы, произвел быстрый подсчет. — Часа через три. А в чем дело? Гессе кивнул на дисплеи. — Я считаю, что сейчас самое время пойти напролом и объяснить наконец Рейми, что он на самом деле там делает. Самое время? — Думаете, это лучше сделать, когда предполагается, что он спит? — спросил Фарадей. — В последнее время он разговаривает исключительно на джанска, — напомнил ему Гессе. — Я сказал, что настало время посвятить — Пожалуй. — Фарадей поджал губы. — Хотя, может быть, имеет смысл подождать еще несколько дней. На протяжении трех последних лет — возможно, самых трудных, которые Рейми когда-либо приходилось переживать, — Тигралло был его ближайшим товарищем. Увидеть своими глазами его смерть — серьезная травма для Рейми. — В таком случае мы лишь сделаем ему любезность, — проворчал Гессе. — Заставим его на время забыть о собственных огорчениях. — Я думаю еще и о том, что сейчас он чувствует себя больше джанска, чем когда бы то ни было. — Фарадей прикладывал титанические усилия, чтобы быть дипломатичным. — Если мы отвлечем его мысли от проблем Юпитера, это может быть воспринято как что-то вроде грубого вмешательства. — Вот и еще одна причина поступить так, как я сказал, — бросил Гессе. — Я напомню ему, что под кожей чужеземца он по-прежнему остается человеческим существом. Фарадей бросил взгляд на затылок Спренкла, но было ясно, что психолог настроен держать свое мнение при себе. — Вы уже все решили. — Фарадей снова посмотрел на Гессе. — Постарайтесь по крайней мере, чтобы он действительно был один. За то, что произошло, его наверняка вызовут на ковер, и ради этого Лидеры могут не посмотреть на сон. Гессе нахмурился. — Что заставляет вас думать, будто его ждут неприятности? — Может, вы и разбираетесь в политиках, — Фарадей перевел взгляд на дисплеи, — зато я разбираюсь в джанска. |
||
|