"Дракон и вор" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)Глава восьмаяДжек, моргая от удивления, смотрел на дракона. Признаться честно, такого он услышать не ожидал. — Ты? — спросил он — на всякий случай, чтобы убедиться, что не ослышался. — Мне нужна твоя помощь, чтобы выяснить, кто на нас напал, Джек Морган, — ответил Дрейкос. — Чтобы ты мог жить свободно, мы должны снять с тебя ложное обвинение. Разве в этом нет смысла? — Еще какой смысл! — сказал дядя Вирдж. — Вот только как, могу я спросить, ты намерен это сделать? — Мы начнем с того места, где произошло преступление, — ответил Дрейкос. — Сколько времени уйдет на то, чтобы вернуться в колонию на Варгане? — Немного. — Джек тронул переключатель на узком столе в гостиной, на котором стоял его стакан с газировкой. Поверхность под стаканом изменилась, и деревянная крышка с разводами преобразовалась в пульт с мониторами. — Сейчас гляну… Дядя Вирдж, естественно, его опередил. — При стандартной скорости мы сможем оказаться там через пять дней, — сказал он. — Если будем жать на всю катушку, сможем сэкономить до двадцати часов. Однако топливо очень дорогое. — И с тех пор прошло уже две недели, — добавил Джек. — Мне кажется, если там и были какие-то улики, теперь их нет и в помине. — Возможно, ты прав, — сказал Дрейкос. — А возможно, нет. Тогда тем более мы должны долететь дотуда как можно быстрее. — Что никуда не исчезнет, так это “Бракстон Юниверсис”, — сказал дядя Вирдж. — Если мы туда сунемся, у нас будут проблемы с тем, как оттуда выбраться. — Ты сказал, что они сворачивают свои дела, — напомнил Дрейкос. — Разве они не все улетели? — Некоторые еще должны крутиться поблизости, подчищая хвосты, — сказал дядя Вирдж. — В любом случае, груз был в порядке, когда я оттуда улетал, — сказал Джек. — И все-таки начинать нужно оттуда, — настаивал Дрейкос. — Джек? — поторопил дядя Вирдж. — Решение за тобой. Джек пожевал губу. Он и вправду не видел, что бы это могло им дать. Но с чего-то начинать было надо, а Варган, пожалуй, был единственным местом, где ждали его появления в последнюю очередь. — Конечно, почему нет? — сказал он со вздохом. — Тогда решено, — твердо заявил Дрейкос. — Мы должны немедленно изменить курс. — Не так быстро, приятель, — сказал дядя Вирдж. — Я, кажется, что-то такое слышал насчет обмена секретами; но все, что покамест делали мы с Джеком — это рассказывали. Теперь твоя очередь. Кончик Дрейкосова хвоста снова принялся медленно описывать круг за кругом. Знак того, что дракон задумался. — Очень хорошо, — наконец произнес Дрейкос. — Ты знаешь, что на наши корабли напали и они уничтожены. А вот чего ты не знаешь — так это того, что мы были только передовой командой. По коже Джека побежали мурашки. — Передовой командой для чего? — спросил он осторожно. — Для народов к'да и шонтинов, — сказал Дрейкос. — Спасающихся от войны с валагуа. Джек сумел заговорить только с третьей попытки. — А кто-нибудь об этом знает? — спросил он, стараясь унять волнение. — Я имею в виду, официальные органы? — Правительства Рукава Ориона, Интернос или что-нибудь вроде? — добавил дядя Вирдж. — Мы имели дело с представителями хитаков-кочевников, — сказал Дрейкос. — Они заверили нас, что этот мир никому не нужен и что его можно купить. — Угу, — пробормотал Джек себе под нос. — Дядя Вирдж? — Не знаю, парень, — сказал тот нерешительно. — По официальным записям, Йота Клестиса принадлежит горнодобывающей компании “Триост”. Но, кажется, лет тридцать, если не больше, компания ничего не делала на планете. Боюсь, я не слишком разбираюсь в теперешних законах о правах на землю, поэтому не могу тебе сказать, когда такие права теряют силу. — В любом случае что-то я сомневаюсь, чтобы хитаки-кочевники имели право продавать Йоту Клестиса, — заключил Джек. — Типичные подставы хитаков. Дрейкос напрягся, его зеленые глаза засверкали. — Ты говоришь, что нас одурачили? — Его голос стал на октаву выше. — Легче, легче. — Джек подался в кресле назад, в успокаивающем жесте выставив перед драконом ладонь. Он еще не видел дракона взбешенным по-настоящему, и, по правде говоря, вовсе не хотел видеть, тем более в тесном пространстве рубки. — Хитаки не жулики. Они просто немного… мм… — Немного небрежны в отношении законов и предписаний, — подсказал дядя Вирдж. — Да, именно так, — согласился Джек. — Они, вероятно, знали насчет этой планеты, знали, что ее не разрабатывают, и подумали, что она никому больше не нужна. Я думаю, они действительно так считали. — Что они считали и как, для нас это ничего не значит, — прорычал Дрейкос. — Я уверен, дело можно уладить, — поспешно заверил его дядя Вирдж. — Наверняка можно. Йота Клестиса находится в человеческом регионе космоса, а правительство Интерноса всегда питает слабость к беженцам. Сколько ваших сюда летит? Дрейкос поколебался, затем слегка наклонил голову. — Четыре миллиона к'да и пятнадцать миллионов шонтинов, — сказал он. Джек негромко присвистнул. — Такая прорва! Дрейкос впился в него глазами. — Нет, — тихо произнес он. — Если учесть, что когда-то численность к'да достигала миллиарда. А шонтинов было в десять раз больше. — Подожди минутку, — сказал дядя Вирдж. — Ты сказал, что летят — Все, которые остались, — подтвердил Дрейкос. — Мы приняли решение покинуть любимые земли, прежде чем валагуа нас уничтожат. Его пасть слегка приоткрылась, острые зубы поблескивали в неярком свете. — Мир, где умерли мои товарищи, должен был стать нашим новым домом. — Если бы валагуа не узнали, что вы сюда летите… — Джек с трудом сглотнул. Неудивительно, что Дрейкос боялся. Хвост Дрейкоса дернулся. — Да, — согласился он. — И несмотря на нашу осторожность, они каким-то образом точно вычислили, куда мы направляемся. — И теперь передовая команда уничтожена, — сказал дядя Вирдж. — Мы должны были встретиться с основным флотом перед тем, как он достигнет нашего нового дома, — сказал Дрейкос. — Я не знаю, где именно должна была состояться встреча. Если передовая команда не пошлет туда эскорт, лидеры беженцев будут знать, что что-то не так. Неприятный холодок пробежал по спине Джека. — Но у валагуа и их союзников теперь есть три ваших корабля, — сказал он. — Да, — тихо ответил Дрейкос, его глаза странно блуждали. — И, владея кораблями, наверняка они уже выяснили место встречи с основным флотом. Им нужно только переместить “смерть” на борт одного из них, и они окажутся среди кораблей беженцев, прежде чем лидеры осознают опасность. — Он снова поднял голову. — И почти достигнув пределов мира, в котором мы надеялись безмятежно жить, к'да и шонтины будут уничтожены. Джек сделал глубокий вдох. — И скоро они здесь будут? Хвост дракона дернулся. — Через шесть месяцев. Долгое время дракон молчал, и тишину нарушало только отдаленное гудение двигателя. — Хорошо, ты меня убедил, — сказал Джек. — Как только мы достигнем Варгана, мы пойдем в местный офис Интерноса. И кто-нибудь сможет забрать тебя на Землю в Главное управление Звездных сил. Дрейкос наклонил голову: — Ты не возьмешь меня с собой? Джек нахмурился. — Я думал, тебе не терпится добраться до кого-нибудь официального ведомства, — сказал он. — Обратиться в правительство или в Звездные силы — самый быстрый способ помочь тебе в этом деле. Поверь мне. — Я тебе верю, — сказал Дрейкос. — В том-то и беда. — Не понял? — Джек захлопал глазами. — Я тебе верю, Джек Морган, — сказал дракон. — Ты проявил себя как друг и союзник. Однако я не доверяю больше никому в здешнем регионе космоса. Джек открыл рот, потом закрыл. — Послушай, Дрейкос, я ценю такое доверие, — сказал он. — Действительно ценю. Но это работа для профессионалов, не для меня. — Тогда скажи, кто выдал нас валагуа? — парировал Дрейкос. — Хитаки-кочевники? Или это сделали люди, которые потом с нами встретились? Или нас выдала горнодобывающая компания “Триост”? А может быть, тут замешано само правительство Интерноса? Джек беспомощно развел руками: — Я не знаю. — И я не знаю, — сказал Дрейкос. — И до тех пор, пока не узнаю, я не могу позволить себе довериться кому-то еще. Джек вздохнул. — Дядя Вирдж? Ну скажи хоть что-нибудь. — К несчастью, он прав, Джек, — сказал дядя Вирдж. — Я за то, чтобы он был с нами. Джек поморщился. “Был с нами”. До тех пор, пока Дрейкос не поможет ему снять с себя ложное обвинение в краже? А не изменится ли после этого мнение дяди Вирджа? Да, возможно. Он заметил, что со времени смерти дяди Вирджила компьютер “Эссенеи” во многом перенял его убеждения. Мог ли старый негодяй каким-то образом загрузить в компьютер нечто большее, чем стиль своей речи? — Прекрасно, — сказал Джек. — Если ты хочешь именно этого, я в игре. Дрейкос снова наклонил голову: — Я благодарю тебе от имени всего моего народа, Джек Морган. — Хорошо, передавай всему твоему народу мое “пожалуйста”, — зевнул Джек. — И зови меня просто Джек, ладно? Давай меняй курс, дядя Вирдж. — Уже рассчитываю, — сказал дядя Вирдж. — Ты хочешь, чтобы я еще и увеличил скорость? — Почему бы и нет? — сказал Джек. — Какой смысл экономить горючее, если я все равно кончу в тюрьме. Пошли, Дрейкос, давай придавим подушку. Ты можешь занять старую каюту дяди Вирджила, если хочешь. — Спасибо, — ответил Дрейкос. Он встал и потянулся, как кот, наклонив голову к самому полу и высоко задрав хвост. — Я бы предпочел остаться с тобой. — Да? Хорошо, — сказал Джек. Он почти забыл, что дракону нужно оставаться рядом с хозяином. Все это до сих пор вызывало у него легкий озноб. — Ну, тогда пошли. У нас был длинный день. Джек внезапно пробудился от сна, в котором по склону дымящейся земляной насыпи на него катился сверху здоровенный валун из золота. Он открыл глаза и в слабом свете экрана увидел мелькнувший хвост Дрейкоса, бесшумно скрывшийся за дверью каюты. — Дядя Вирдж? — пробормотал Джек, глядя на часы. Он проспал всего около трех часов. — Я у него на хвосте, парень, — тихо отозвался голос дяди. — Он направился в кокпит. Джек почувствовал, как у него сжалось внутри. Дрейкос собирается захватить корабль? — Что он делает? Последовало короткое молчание. — Ничего, — наконец сказал дядя Вирдж. — Посмотрел показания приборов, проверил мониторы, потом ушел. Теперь движется на камбуз. Дракон по очереди посетил камбуз, кают-компанию, старую каюту дяди Вирджила и кладовую воды и пищи. Везде он только мимоходом к чему-нибудь притрагивался. После этого он двинулся в коридор, ведущий в кормовую часть корабля, по пути обнюхивая каждую кладовку, затем осмотрел маленький грузовой отсек. И только когда Дрейкос очутился в машинном отделении, Джек наконец понял. — Он проверяет корабль, — сказал он дяде Вирджу. — Ищет, нет ли где-нибудь неисправности. — Он что, мне не доверяет? — спросил дядя Вирдж оскорбленным тоном. — И опять же, если бы что-нибудь оказалось неисправным, как он об этом узнает? — Не будь таким обидчивым, — мягко упрекнул Джек. — Наверное, это просто природная осторожность. — Хм, — сказал дядя Вирдж. — И все-таки я предлагаю, пока он чего-нибудь не натворил… — Видимо, у него такой характер, — сказал Джек, перевернувшись на другой бок и снова натянув на себя одеяло. — Я собираюсь еще поспать. Разбуди меня, если мы во что-нибудь врежемся. — Всенепременно, — сказал дядя Вирдж сухо. — Спокойной ночи, дядя Вирдж. Но уснул Джек не сразу. История с Дрейкосом напомнила ему рассказ о собаке, который он однажды читал. Там собака рыскала по ночам вокруг дома своего хозяина, чтобы убедиться, все ли в порядке. У Джека никогда раньше не было своего питомца, но он всегда размышлял, что значит его иметь. Может, теперь у него есть шанс это выяснить? Вряд ли. Дрейкос не был питомцем. Он был думающим, говорящим, независимым существом с важной миссией. Джеку лучше навсегда выбросить из головы мысль о Дрейкосе как о какой-то там дрессированной собаке. Дрейкос — прежде всего воин к'да, воином и остается. “Вот и хорошо”, — криво улыбнулся Джек в темноте. Если сегодняшний день был более или менее показательным, Дрейкос возьмет за правило напоминать ему о своей настоящей природе как минимум каждый час. Смутное отражение мелькнуло в блестящей переборке в нескольких дюймах от его лица. — Все в порядке? — окликнул Джек. — Насколько я могу судить, — ответил Дрейкос. — Прости, что разбудил. — Ничего, — сказал Джек, повернувшись к дракону лицом. — Снова поднимешься на борт? Дрейкос, казалось, изучающе всматривался в него. — Я могу оставаться отдельно от тебя еще какое-то время, если ты это предпочитаешь. — Решай сам, — сказал Джек, пытаясь говорить так, чтобы не выдать голосом своей радости от этого обстоятельства. Все-таки новое положение дел было для него еще внове и он не очень с ним свыкся. Чем дольше дракон сможет держаться на расстоянии, тем лучше. — Тогда пока я посплю здесь, — сказал Дрейкос. — Хорошо. На несколько минут в каюте воцарилось молчание. Дрейкос растянулся на полу посреди каюты, лицом к двери, как сторожевая собака на посту. Золотая его чешуя слабо поблескивала в свете дисплея, переливаясь, когда Дрейкос шевелился. Джек смотрел на темную фигуру дракона, все еще пытаясь уложить происшедшее в голове. — И долго вы были вместе? — внезапно спросил он. Длинная шея приподнялась, голова слегка повернулась к нему: — Пардон? — Ты и твой… Как ты его называл? — Мой симбионт? — Да, это самое. Как долго вы были вместе? Хвост, покрытый золотой чешуей, слегка дрогнул. — Полфир и я пробыли компаньонами десять ваших лет, — сказал дракон. Джек нахмурился. — Это земные годы или еще какие-нибудь? — Это единицы вашего основного времени, — сказал Дрейкос. — У вас ведь единиц времени существует много? — Нет, если говорят просто “годы”, то имеются в виду стандартные земные, — заверил Джек. — Только ты почему-то кажешься старше десяти лет. — И я вправду старше, — ответил Дрейкос. — Полфир — мой второй хозяин. До этого пятнадцать лет у меня был другой, по имени Трэхан. Ну и, соответственно, пять лет я охранял хозяина, когда был детенышем. — А-а, — сказал Джек. Выходило, к'да было где-то около тридцати. Это казалось более правдоподобным. Джек прикинул — был ли он старым или молодым для своего вида? — Так что случилось с Трэханом? Вы просто поссорились? — Шонтин и к'да не могут поссориться, — натянуто ответил Дрейкос. — Он погиб в битве с валагуа. — О-о, — сказал Джек, наморщившись. — Прости. Я не хотел, знаешь… — Все нормально, — тихо произнес Дрейкос. — По крайней мере, я смог оплакать его как положено. С Полфиром… положенное прощание было невозможным. — Прости, — повторил Джек, чувствуя одновременно смущение и печаль. Он начал разговор в надежде узнать чуть больше об этих странных взаимоотношениях “хозяин-гость”, в которых они оказались. Вместо этого он только разбудил в Дрейкосе тяжелые воспоминания. Это отучит его затевать беседы посреди ночи. — Думаю, теперь я должен дать тебе поспать, да? — добавил он неловко. — Я думаю, ты тоже устал, — сказал Дрейкос. — Да, — отозвался Джек. — Ну… Спокойной ночи. — Спокойной ночи. Глубоко вздохнув, Джек повернулся на другой бок и поправил под головой подушку. Он по-прежнему еще очень многого не знал об этих созданиях, и еще многое ему нужно было узнать. Но для этого еще будет время. Сейчас важно было то, что с драконом можно есть, говорить и чувствовать себя рядом с ним в безопасности. На первое время этого достаточно. Постепенно, наверное, вещи усложнятся. Это такое свойство вещей — усложняться. Но, как любил говорить дядя Вирджил, об этом лучше побеспокоиться завтра. Когда Дрейкос вернулся на спину Джека, тот даже не проснулся. |
||
|