"Гордость Завоевателя" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)Глава 25Они обнаружили Эзара Шолома лежащим на полу в гостиничных апартаментах, шикарных, хоть и расположенных в довольно непрезентабельном районе Мидж-Ка-Сити, в каких-то пяти кварталах от ветхого многоквартирного дома, где прежде обитала Фиббит. Он был без сознания и выглядел очень старым и больным. И едва дышал. — Что с ним? — спросил Кавано, когда один из подчиненных Бронски намотал диагностическую ленту из стандартной походной аптечки на запястье Шолома. — Не знаю. — Бронски подозрительно принюхивался и озирал комнату. — Может, стресс. И старость. — Он жестом подозвал помощника. — Дэчко, походи кругом, осмотрись. Соседние номера, возможные точки для наружного наблюдения — ну, как обычно. Поставь у дверей Чо Мина, остальное сделай сам. Увидишь поблизости мрашанца — задерживай для выяснения. Действуй от моего имени, и к черту все дипломатические церемонии. — Будет сделано, — кивнул Дэчко. — Вы слышали, джентльмены? Идемте. Он вышел, забрав еще нескольких помощников Бронски. — Что они должны найти? — спросил Кавано, принюхавшись, но ничего особенного не учуяв. — Кажется, здесь остался запашок гипноиндуктора, — объяснил Колхин. — Если мрашанцам нужно было срочно получить от Шолома информацию, они могли применить что-нибудь в этом роде. — Гипнопрепараты небезвредны для здоровья, — проворчал Бронски, — и вряд ли у мрашанцев большой опыт применения таких средств к людям. — Возможно, вас это не обрадует, — повернулся Кавано к Ли, мрачно глядящему в окно, — но то, что мы здесь обнаружили, явно оправдывает затраченные на поиски усилия. Ли не отозвался. Он почти ничего не говорил с тех пор, как Бронски взял на себя руководство и шестнадцать часов назад увез Кавано и его телохранителей из Формби. — Может быть, с гипнохимией мрашанцы и переборщили, — прокомментировал Бронски, снова окинув взглядом апартаменты, — но пожить он тут успел по-царски. Надо выяснить, когда и каким образом его захватили и перевезли сюда. — Сэр, в его крови найдены посторонние вещества, — доложил человек, склонившийся над Шоломом. — Обоняние вас не обмануло, это гипноиндуктор. Аптечка готовит нейтрализатор — через несколько минут все будет в порядке. — Хорошая работа, Эйсен, — похвалил Бронски. — Продолжайте. — Слушаюсь, сэр. За дверью послышались шаги. Кавано обернулся и увидел, что в комнату вошел один из помощников Бронски. Это был Гарсиа. И он был мрачнее тучи. — Что случилось? — спросил Бронски. — Вы просили узнать новости от миротворцев, поступившие в Мрамидж с последним курьером, — произнес Гарсиа голосом столь же мрачным, как его лицо. — Я решил, что не следует докладывать по коммуникатору. Похоже, завоеватели нанесли удар по Доркасу, Калевале и Массифу. У Бронски дрогнули губы: — Информация подтверждена? — Мы получили два подтверждения атаки на Доркас: от Мак-Фи, помощника парламинистра Ван-Дайвера, и от капитана яхты, принадлежащей лорду Кавано. Никаких сведений о потерях или сложившейся — Ну вот, — проворчал Бронски, — началось. — Да, сэр. — Гарсиа перевел взгляд на Кавано. — Этим же рейсом прибыло еще одно интересное известие: сын и дочь лорда Кавано обвиняются в крупном хищении имущества миротворческих сил. — Я так и знал! — прорычал Ли, развернувшись кругом у окна. — Я же говорил вам, Бронски, что он ведет грязную игру! Сотню раз говорил! Но вы не желали слушать. — Заткнитесь, Ли, — велел Бронски. — В донесении не говорится, взяты ли дети лорда Кавано под стражу? — Сын — нет, — ответил Гарсиа. — Он исчез вместе с несколькими крадеными истребителями миротворцев, а подробностей я не получил. Дочь находится под арестом на Доркасе. У Кавано сжалось сердце. — На Доркасе? — переспросил он. — Но вы сказали, что Доркас атакован завоевателями. Гарсиа пожал плечами: — Очевидно, помощник Ван-Дайвера должен был ее вывезти, но в последнюю минуту командир тамошнего гарнизона распорядился иначе. Это все, что нам известно. — И, вероятно, в течение какого-то времени мы ничего нового не узнаем, — заключил Бронски. — Ну ладно, Гарсия. Идите помогите Дэчко. — Слушаюсь, сэр. — Гарсиа повернулся и вышел. — Мы должны немедленно туда лететь, — шепнул Кавано Колхину после ухода Гарсиа. — Свяжись с Хиллом, пусть наймет корабль. Нужно добраться до Эвона, связаться с «Каватиной» и отправиться на Доркас. Похоже, Бронски обладал исключительным слухом. — Даже не думайте об этом, Кавано, — произнес бригадный генерал, глядя на лорда Стюарта в упор. — Вы никуда не полетите. Наберитесь терпения и ждите новостей. — Генерал, моя дочь находится в зоне военного конфликта. — Я понимаю ваши чувства. Но меньше всего нам сейчас нужно, чтобы штатские путались под ногами у военных. Доверьтесь профессионалам, лорд, пускай они сделают свое дело. Там уже целый флот, и когда Севкоор соберет «Цирцею»… — «Цирцея»… — вторил ему едва слышный голос. Все посмотрели на старика, лежащего на пышном ковре. — Господин Шолом, — Бронски опустился рядом на колено, — я бригадный генерал Петр Бронски из военной разведки Севкоора. Как вы себя чувствуете? — Чудесно, — отозвался Шолом, и его губы расползлись в блаженной улыбке. — — Ага, — проворчал Бронски. — Что ж, это скоро кончится. Ладно, по крайней мере, теперь вы вне опасности. Улыбка Шолома стала иронично-горькой: — Вне опасности, говорите? Все это ложь, сэр, сплошная ложь. Все мы сейчас в опасности. Завоеватели идут. Бронски нахмурился, глядя на Эйсена. — Что с ним? — Остаточный эффект гипноиндуктора, — ответил Эй-сен. — Как-никак, передозировка. Ничего, через несколько минут он будет как огурчик. — Все мы в опасности, генерал, — твердил свое Шолом. — Уж я-то знаю, — добавил он заговорщицким тоном. — Я все понял. И никому не сказал. Каприз природы, совпадение, один шанс на миллион… может быть, даже на миллиард… Но Севкоор оказался умен… Или просто у него не было другого выхода… Или гордыня не позволила упустить такую возможность. Севкоор выделил средства, нашел людей, и работа закипела… Придумали какое-то дурацкое обоснование и столь же дурацкое название. И — надо же! — у Содружества появилось оружие, какого еще не бывало в истории. И оно положило конец войне. Бронски снова посмотрел на Эйсена, но тот лишь озадаченно пожал плечами. — Я не понимаю, — сказал Шолому разведчик. — О чем вы? — О Келадоне, конечно, — тихо произнес тот. Блаженное выражение вдруг сошло с его лица, и вернулся страх пополам со стыдом, как на портрете, сотканном Фиббит. — Это был просто сильный всплеск солнечного излучения. Но — как раз в тот момент, когда паолийские корабли устраивали свою западню. Солнечная энергия обрушилась на них с тыла, когда они вышли из спасительной тени планеты. И пока паолийцы находились в этой тени, никто из них, конечно же, не видел, как приближается волна. Совпадение, вероятность — одна миллионная процента. Или одна миллиардная…. — Сэр, — резко произнес Эйсен, покосившись на Кавано, — мне кажется, штатские не должны этого слышать. — Слишком поздно, — мрачно отозвался Бронски. — Продолжайте, господин Шолом. Что было после? Шолом криво улыбнулся: — Что значит — после? Келадон их убил, вот что было после. Весь поток солнечного ветра вошел через сопла двигателей, где не было двухполюсного защитного поля. Радиация прорвалась на корабли. И сверхплотный металл, и жидкие отражатели, которые должны были защищать от облучения снаружи, только сфокусировали и сконцентрировали этот поток. — Взгляд Шолома был устремлен в пустоту. — Энергия металась внутри кораблей, не находя лазейки наружу. Она и убила всех. У Бронски было жалкое лицо — как у человека, идущего через кладбище в глухую полночь. — Вы хотите сказать, — пробормотал он, — что никакой «Цирцеи» не существует? Шолом кивнул: — Не существует. И никогда не существовало. Я это вычислил. Все удивлялся, почему никто даже не слышал о разработках подобного оружия, пока не погибла возле Келадона паолийская эскадра. А уж тогда о нем раструбили! Оказывается, никто «Цирцею» не изобретал, никто не строил, никто не доставлял в зону боевых действий. Я это понял — но решил молчать. Никому не сказал… — Почему? — спросил Кавано. Шолом вновь качнул головой, и глаза его наполнились слезами: — Ради сохранения мира! Ведь угроза применения «Цирцеи» заставила паолийцев прекратить войну. И еще долго удерживала всех от агрессии. — Но она не удержит от агрессии завоевателей, — сказал Колхин. Шолом закрыл глаза. — Знаю, — пробормотал он. — Знаю. Быть может, Севкоору следовало давным-давно признать это. Какая гордыня — верить, что мир можно сохранить, опираясь на миф… Как это глупо… Он умолк, и целую минуту в комнате стояла тишина. Кавано смотрел на старика, и биение собственного пульса казалось ему ударами молота; и молот этот вдребезги разбивал Вселенную. Некогда «Цирцея» подарила ему жизнь, прекратив войну, в которой он бы неизбежно погиб. Позже «Цирцея» отравляла его страхом, когда он ждал новых войн, которые разорвут Содружество в клочья и повергнут цивилизацию в прах. А три недели назад «Цирцея» вновь подарила ему надежду. Надежду, что неуклонно надвигающиеся завоеватели будут остановлены. И все это оказалось воздушным замком. Абсолютно все. Бронски сделал глубокий вдох: — Эйсен, как его состояние? Взгляд у Эйсена был такой, словно он только что получил по затылку кувалдой. — Да, сэр, с ним все в порядке, — произнес он, с трудом подбирая слова. — Ну ладно, — сказал Бронски. — Все, кто сейчас находится в этой комнате, помещаются в строгий карантин, с запретом на общение. Снимите с него ленту… — Минуточку, генерал, — прервал его Ли. — Вы не можете посадить нас на гауптвахту, точно нижних чинов. Как помощник парламинистра Ван-Дайвера, я… — Заткнитесь, Ли, — посоветовал ему Бронски. — В данный момент меня не волнует, чей вы помощник. Просидите в карантине до тех пор, пока я не узнаю точно, правда ли все то, что мы здесь услышали. И что, черт побери, нам делать, если это правда. — Должны быть сведения в архивах, — пробормотал Кавано. — Уровень радиации и другие данные, зарегистрированные бортовыми приборами Севкоора во время сражения… Генерал, а как же моя дочь? Я не могу сидеть сложа руки, когда она подвергается такой опасности. — Мне очень жаль, лорд Кавано, но у меня нет выбора, — проворчал Бронски. — И если на то пошло, мне еще после нашего приватного разговора на Формби следовало посадить вас под замок. Эйсен, замените Чо Мина у двери. — Есть, сэр. — Эйсен направился к выходу. — Вы делаете серьезную ошибку, генерал, — процедил Ли. — Исчезновение помощника депутата Парламента вам с рук не сойдет. — Еще как сойдет… черт! — Бронски умолк и бросил руку к внутреннему карману пиджака. И застыл с окаменевшим лицом. Глаза смотрели куда-то за спину Кавано. Вновь ощутив в груди тяжесть, Кавано медленно повернулся. Перед ним молча стоял Колхин, у его ног лежало обмякшее тело Эйсена, а дротиковый пистолет Эйсена телохранитель держал в руке. И дуло его было направлено на Бронски. — Спокойно и медленно, генерал, — произнес Колхин. — Выньте руку из кармана. Пустую. — Вы с ума сошли? — прошипел Бронски, опуская руку. — Это не поможет вам выбраться отсюда. — Лорду Кавано нужно повидать свою дочь, сэр, — негромко сказал Колхин. — Он не сможет это сделать, если вы запрете его в карантинной камере. — Он останется там на всю жизнь, если вы не положите пистолет, — прорычал Бронски. — Кавано, скажите ему! Кавано посмотрел на Колхина. Бронски, конечно же, прав. Безумие — верить, что лорд Стюарт способен чем-нибудь помочь Мелинде. Но безропотно сидеть под замком, пока Мелинда — под огнем пришельцев… — Флот «Ютландия» пытался остановить завоевателей, — напомнил Кавано, подходя к Бронски и извлекая из внутреннего кармана дротиковый пистолет. — Эта попытка не увенчалась успехом. Если «Цирцея» — не более чем ловко состряпанный миф, нам понадобится нечто принципиально новое, чтобы справиться с ними. — И именно вы изобретете это непобедимое оружие? — с издевкой спросил Бронски. — А пока вы его не изобрели, вам придется бегать от всех полицейских и миротворцев, которых в Содружестве немало. Спуститесь с небес на землю, Кавано. — Содружеству хватит более важных проблем, чем розыск одинокого старика, — возразил Кавано. — Особенно когда многие задумаются: а почему, собственно, мне уделяется такой интерес? Не беспокойтесь: ни ваш покорный слуга, ни Колхин никому не расскажут о том, что здесь прозвучало. Ли сделал шаг к Кавано: — Позвольте мне пойти с вами. Кавано отрицательно покачал головой. — Сожалею, господин Ли. Какова бы ни была правда о «Цирцее», но массовая паника — это последнее, в чем сейчас нуждается Содружество. Я доверяю Колхину — он сохранит тайну. Но не могу сказать того же о вас и Джейси Ван-Дайвере. На вашем месте, генерал, я приставил бы к этому человеку удвоенную охрану. — Вы совершаете ошибку, Кавано, — тихо произнес Бронски. — Большую ошибку. — И это будет не в первый раз. Колхин, пригляди за ними, а я поищу веревки. Через пять минут они были готовы уходить. Еще через две минуты, после того как Колхин связал охранника возле двери и уложил рядом с остальными, двое беглецов ехали по улице в мобиле Бронски. — А как быть с Хиллом? — спросил Кавано, следя, как Колхин управляется с машиной в потоке мрашанского транспорта. — Может, рискнуть, позвонить ему по коммуникатору? — Не стоит, — отозвался Колхин. — Даже если люди Бронски оставили ему коммуникатор, он наверняка прослушивается. Кроме того, ему не выбраться наружу — Фиббит обязательно поднимет шум. Кавано медленно кивнул: — Значит, мы вернулись к плану побега, подготовленному в Формби. С опозданием на пару дней. — И с большой толпой обозленных разведчиков у нас на хвосте, — добавил Колхин, хмуро посмотрев на Кавано. — Сэр, я хочу твердо знать, что вы понимаете, во что мы вляпались. Мы теперь вне закона, и поверьте, нам придется отнюдь не сладко. Сейчас еще не поздно. Я действовал без вашего приказа, и вы можете оправдаться. — Все равно меня посадят под замок, — напомнил Кавано. — Бронски дал это понять без обиняков. Да у нас и так уже проблемы — из-за того, что сделали Арик и Квинн. Десятью годами отсидки больше, десятью меньше… Колхин пожал плечами: — Что ж, будь по-вашему, сэр. Кавано посмотрел вверх, на ярко-синее небо. — Мелинда на Доркасе, а Доркас подвергся нападению. Я просто не имею права оставаться в стороне. И для нее я могу сделать больше, чем для Фейлана. Колхин не ответил. Но Кавано без труда догадался, о чем он подумал. Весьма вероятно, что Фейлан уже мертв, А может быть, стоило ей жизни. — Куда мы едем? — спросил Кавано. — К тем курьерским кораблям, в горы, — ответил Колхин. — Даже если мрашанцы рассказали Бронски, где мы взяли тот корабль, держу пари — он не ожидает, что мы снова поедем в то же самое место. Да и нет у нас более интересных вариантов. — Но мрашанцы наверняка усилили охрану. Колхин усмехнулся: — Не беда… |
||
|