"Трилогия Трауна-3: Последний приказ" - читать интересную книгу автора (Зан Тимоти)

22

Рапорт с горы Тантисс поступил во время ночной вахты, связисты не рискнули разбудить капитана, поэтому известие ждало, пока Пеллаэон утром по корабельному времени не явится на мостик. «Драклор» добрался до Вейланда почти в расчетное время, высадил пассажиров и ушел из системы к Валрару согласно приказа. Генерал Ковелл отказался принять командование до наступления местного утра…

Пеллаэон грозно глянул на заробевшего радиста. Отказался принять командование? Что-то не похоже на Фрейю Ковелла.

— Капитан, сэр, — пролепетал несчастный связист. — Сэр, мы получили голографическую передачу от полковника Селида с Вейланда. Помечено грифом срочности.

— Прогоните через проектор, — Пеллаэон поднялся из кресла, в котором только что устроился, и направился к кабинке. — Передайте Гранд адмиралу, что… нет, не важно, — оборвал он распоряжение, увидев Трауна и Рукха, которые бок о бок входили на мостик.

Траун тоже заметил Пеллаэона.

— Что-то произошло, капитан?

— Срочное послание с Вейланда, сэр, — Гилад указал на кабинку.

Изображение офицера в полевой форме уже ждало их, оно было, как и положено, в одну четверть реального человека, но даже сейчас было ясно, что молодой полковник крайне взволнован.

— Вероятно, К'баот чудит, — сумрачно предсказал Траун.

Они встали перед пластиной голографического передатчика, и Траун кивнул.

— Полковник Селид, говорит Гранд адмирал Траун. Докладывайте.

— Сэр, — и без того вытянувшийся в идеальной стойке офицер застыл еще больше. — С сожалением должен известить вас о неожиданной смерти генерала Ковелла.

В тяжелой, почти ощутимой паузе голос Пеллаэона прозвучал напряженно и странно:

— Как?..

— Мы еще не знаем, сэр, — отозвался Селид. — Очевидно, он умер во сне. Медики все еще проводят тесты, но насколько они сейчас могут сказать, мозг генерала просто… выключился, сэр.

— Мозги — не аппаратура, полковник, — Траун тоже обрел дар речи. — Их нельзя взять и «выключить». Должна быть причина.

Селид заметно вздрогнул.

— Так точно, сэр. Прошу прощения, сэр… я не это имел в виду.

— Знаю, — проворчал Траун. — Как остальные?

— Медики сейчас всех проверяют. Пока никаких проблем. Вернее, они проверяют всех тех, кто все еще находится на территории гарнизона. Солдаты генерала Ковелла, те, которых он привез с собой на «Драклоре»… они уже были внутри горы, когда генерал… умер.

— Что, весь отряд? — не выдержал Пеллаэон. — Зачем?

— Я не знаю, сэр. Приказ отдал сам генерал. После общего собрания, я хочу сказать… до того, как умер…

— Может быть, нам лучше выслушать все с самого начала, — мягко оборвал, молодого полковника Траун. — Расскажите мне все по порядку.

— Слушаюсь, сэр… — полковнику Селиду понадобились силы, чтобы собраться с мыслями. — Генерал Ковелл и остальные приземлились приблизительно шесть часов назад. Я попытался передать ему командование гарнизоном, но он отказался. Затем он настоял на закрытом разговоре с солдатами в офицерской столовой.

— Какими солдатами? — уточнил Траун. — Всем гарнизоном?

— Никак нет, сэр, только с теми, кто прилетел вместе с ним на «Драклоре». Он сказал, что ему нужно дать им особые приказы.

Пеллаэон покосился на Гранд адмирала.

— Я думал, что на борту «Драклора» у него было полно времени для особых приказов. Да и для обычных тоже.

— Да, — отрывисто согласился Траун. — Все так думали.

— Может быть, это была идея К'баота, сэр? — подал голос полковник Селид. — Он не отходил от генерала с самого приземления челнока. Постоянно бормотал что-то себе под нос.

— Даже так, — задумчиво проговорил Траун, но его обычно спокойный голос звучал сейчас так, что Пеллаэону вдруг стало холодно и неуютно. — А где сейчас мастер К'баот?

— Наверху, в старых покоях Императора, — Селид замялся. — Генерал Ковелл настоял, чтобы их для него открыли.

— Интересно, может, он там недоступен для йсаламири? — пробормотал Пеллаэон. Гранд адмирал покачал головой.

— Сомневаюсь. По моим расчетам, внутри зоны воздействия находятся и вся гора, и прилегающая местность. Что произошло потом, полковник?

— Генерал пятнадцать минут говорил с солдатами, — зачастил Селид. — Когда он вышел, то сказал мне, что дал им секретные приказы, которые исходят напрямую от вас, адмирал, и чтобы я не смел вмешиваться.

— А затем они ушли?

— После того, как вынесли из арсенала взрывчатку и полевое оборудование. Вообще-то они провели внутри гарнизона еще пару часов. Знакомились с местностью, как выразился генерал. После того как солдаты ушли, К'баот проводил генерала в его комнату, а затем сам был доставлен в покои Императора под охраной двух моих штурмовиков. Я не стал ничего менять в обычном распорядке гарнизона. Вот и все. Больше ничего не происходило, только сегодня утром ординарец обнаружил генерала.

— Значит, в момент смерти К'баота рядом не было? — спросил Траун.

— Никак нет, сэр. Хотя медики не думают, что после ухода магистра генерал прожил долго.

— И он был с генералом все время до того?

— Так точно, сэр.

Пеллаэон покосился на Трауна. Гранд адмирал смотрел в пустоту; глаза он прищурил, и дело было вовсе не в ярком свете.

— Скажите мне, полковник, какое у вас создалось впечатление от генерала Ковелла?

— Ну… — Селид замешкался, бросил умоляющий взгляд на Пеллаэона и вдруг решился: — Вынужден сообщить, что был слегка разочарован, сэр.

— Как так?

— Ну… просто он оказался совсем не таким, как я ожидал, адмирал, сэр.

Невооруженным взглядом было видно, как неуютно молодому полковнику. Пеллаэон не мог его винить: критика старшего по званию в присутствии двух других старших офицеров — серьезное нарушение воинского этикета и устава. Особенно если учесть разницу в родах войск.

— Он казался… я вынужден употребить слово «отдаленный», сэр. Он заявил, что я плохо организовал безопасность базы, и он произведет важные изменения, но не стал говорить, какие именно. Собственно, он вообще со мной практически не разговаривал. И дело вовсе не во мне… он обрывал и других офицеров, которые пытались заговорить с ним. Разумеется, это его привилегия. Может быть, он просто устал. Но я слышал о генерале совсем другое… и он не подходил под эти рассказы.

— Да, не похоже на Ковелла, — пробормотал Траун. — Есть голографическая связь со старым тронным залом Императора?

— Так точно, сэр. Хотя К'баот может находиться и в другом месте…

— Нет, он там, — холодно хмыкнул Траун. — Соедините меня с ним.

— Слушаюсь, сэр.

Изображение Селида сменилось обычным символом ожидания.

— Считаете, что К'баот что-то сделал с Ковеллом? — негромко спросил Пеллаэон.

— Не вижу иных объяснений, — отозвался Гранд адмирал. — Полагаю, наш обожаемый магистр пытался подчинить себе мысли Ковелла, может быть, даже подменить часть личности своей собственной. Когда они вошли в зону йсаламири, прямой контакт был оборван, и жизнь генерала больше нечему было поддерживать.

— Ясно…

Пеллаэон отвернулся, чувствуя, что ничего разумного он некоторое время сказать не сможет. Слишком сильна была ярость. Он предупреждал Гранд адмирала. Он только об этом и говорил.

— Ну, — сказал он больше сам себе, потому что говорить с Трауном было бесполезно, — и что вы теперь намерены делать?

Символ исчез, но о стандартной небольшой фигурке можно было забыть. Вместо нее пространство заполнило огромное лицо магистра.

Траун даже не вздрогнул.

— Доброе утро, мастер К'баот, — учтиво поздоровался он. — Как я понимаю, вы обнаружили личный передатчик Императора.

— Гранд адмирал Траун! — рявкнул в ответ магистр; собственно, даже если бы он говорил нормальным голосом, усилители сделали бы свое дело, и все присутствующие чуть не оглохли от громовых раскатов. — И это так вы вознаграждаете меня за потакание вашим амбициям? Изменой?

— Если кто-то кого-то предал, так это скорее вы, мастер К'баот, — отозвался Траун. — Чем вам не угодил генерал Ковелл?

Старик проигнорировал вопрос.

— Великую силу не так легко обмануть и предать, как вы думаете, — продолжал громыхать он. — И никогда не забывайте, Гранд адмирал Траун, что за моей смертью последует ваша. Я предвижу!

Он замолчал, переводя дыхание, и свирепо воззрился на офицеров. Траун тоже молчал. У Пеллаэона было что сказать обоим, и предостаточно, но капитан не любил производить бессмысленные действия, а потому тоже держал рот закрытым.

— Высказались? — в конце концов, поинтересовался Гранд адмирал.

К'баот сдвинул кустистые белые брови. На огромном лице появилось затравленное выражение. При таких масштабах эффект получался потрясающий.

— Пока да, — буркнул джедай. — Что можете сказать в свою защиту?

— Даже не собираюсь ничего говорить, мастер К'баот, — Траун по-прежнему был сама воспитанность. — Отправиться на Вейланд была ваша идея. А теперь поведайте, чем вам так досадил генерал Ковелл?

— Сначала верните мне Силу.

— Йсаламири останутся на своем месте. Что вы сделали с генералом Ковеллом?

Первым огонь померк во взгляде магистра. Но ненадолго. В следующую секунду К'баот опять взялся за старое.

— Что хотел, то и сделал. Ковелл принадлежал мне, как и все в моей Империи.

— Благодарю вас, — вежливо произнес Траун. — Это все, что мне надо было знать. Полковник Селид?

К'баот раскрыл рот для очередных проклятий, но его лицо растворилось в воздухе. На пластине передатчика опять стояла полупрозрачная фигура в одну четверть человеческого роста.

— Слушаю, адмирал.

— Инструкции, полковник, — сказал ему Траун. — В первую очередь, мастер К'баот с настоящего времени помещается под арест. Из императорских покоев и тронного зала вы его выпустите, но больше он не имеет права входить туда. Все контрольные пункты этого этажа, разумеется, отключаются. Во-вторых, вам поручается провести расследование, в каком именно месте горы Тантисс видели войска генерала Ковелла до того, как они ушли.

— Почему бы не спросить у самих солдат, сэр? — предложил Селид. — Предположительно с ними есть связь по комлинку.

— Потому что я не уверен, что мы можем доверять их ответам, — ответил Траун. — Отсюда мой третий приказ. Ни одному солдату, который по приказу генерала Ковелла ушел с горы, нельзя возвращаться обратно.

Молодой полковник, кажется, собирался открыть от изумления рот, но вовремя спохватился.

— Сэр?

— Вы меня слышали. Через несколько дней придет еще один транспорт, на котором их вывезут с планеты. Но ни при каких обстоятельствах их нельзя впускать в гору.

— Слушаюсь, сэр, — полковник, словно неразумный выпасок, барахтался в собственных мыслях. — Но… а что я им скажу?

— Лучше всего, правду, — негромко посоветовал Траун. — Что приказ исходил не от генерала Ковелла и уж совершенно определенно не от меня, а от изменника и предателя Империи. Пока служба безопасности и разведка не разберутся в деталях, их действия считаются подозрительными. И до тех же пор они все — невольные соучастники преступления.

Последнее слово как будто повисло в воздухе.

— Понял вас, адмирал, сэр, — в конце концов, произнес Селид.

— Хорошо. Разумеется, вы остаетесь начальником гарнизона. Вопросы есть?

Селид со вздохом расправил плечи.

— Никак нет, сэр.

— Хорошо. Продолжайте службу, полковник. «Химера» связь окончила.

Пластина передатчика опустела.

— Думаете, безопасно оставлять К'баота на Вейланде? — спросил Пеллаэон, потому что нужно было что-то спросить.

— В Империи нет более безопасного места, — наставительно указал Траун. — По крайней мере, пока нет.

— Не понимаю.

Траун повернулся и направился к основной секции мостика, жестом пригласив капитана следовать за собой.

— Магистр пользовался Империей, но скоро этому наступит конец, — говорил Гранд адмирал по дороге. — Тем не менее он — по-прежнему ключевая фигура в нашей долгосрочной игре во власть.

Он остановился на краю помоста.

— К'баот безумен, капитан… здесь мы с вами сходимся во мнении. Но болезнь затронула его разум. Не тело.

Пеллаэон недоверчиво уставился на начальство.

— Вы предлагаете клонировать его?

— А почему бы нет? — усмехнулся Траун. — Разумеется, не в горе Тантисс, учитывая сложившиеся обстоятельства. Либо не с той скоростью, которую позволяют тамошние ресурсы. Технология годится для техперсонала и пилотов, но не для столь деликатного проекта. Нет, я думаю, нам нужен клон детского возраста. Ему нужно позволить достичь зрелости с обычной скоростью — лет за десять-пятнадцать. И в подходящем окружении, разумеется.

— Ясно.

Пришлось приложить усилия, чтобы не выругаться. Молодой К'баот — а то и два, или десять, или двадцать, если учесть размах Гранд адмирала, — будет болтаться по всей Галактике. От подобной перспективы лично капитану становилось страшновато. Но Гранд адмиралу, судя по всему, нет. Наверное, постановил Пеллаэон, именно поэтому мне никогда не носить белого мундира.

— И где вы намерены устроить лабораторию?

— Там, где она будет хорошо охраняться. Возможно, на одном из миров Неизведанного региона, где я когда-то служил во славу Императора. После того как мы разгромим повстанцев на Билбринги, отдадите приказ разведке подыскивать подходящую систему.

Пеллаэон чуть было не скроил кислую мину при начальстве. Из-за всех этих джедайских заморочек он чуть было не забыл об основном событии сегодняшнего дня. И о своих подозрениях на этот счет.

— Адмирал, сэр, я вынужден напомнить, что все данные указывают на Тангрен, как на цель Альянса.

— Я ознакомился с данными, капитан. Тем не менее повстанцы будут на Билбринги.

Он оглядел мостик, не упуская ни малейшей детали. Весь экипаж знал это. Каждый боевой пост, начиная от основных мониторов и пультов управления до вспомогательных приборных консолей, был пронизан атмосферой служебного рвения. Все старались показать себя командиру с самой лучшей стороны.

— И мы там будем, — добавил Гранд адмирал, обращаясь к Пеллаэону. — Проложите курс на Билбринги, капитан. И давайте приготовимся к встрече гостей.

* * *

В кружке не осталось ни одной капли, поэтому Ведж поставил ее на украшенную пятнами неизвестного происхождения и изрезанную столешницу и посмотрел на толпу, которая заполняла кантину. В «Изголодавшемся мумбри» было точно так же шумно, как и час назад, когда он вместе с Хобби и Йансоном ввалился сюда, вот только качественный состав толпы изменился.

Большинства ребят помоложе уже не было видно, исчезли парочки и веселые компании, а вот подозрительных типов прибавилось. Что ж, настало такое время — головорезы прибывают, значит, пора отбывать. Его друзья думали о том же.

— Пора идти? — предложил Хобби; его голос едва был слышен за общим ором.

— Верно, — кивнул Ведж и полез в карман за местной монетой, этот круг был записан на его счет.

В такой гражданский карман… Ведж уже пришел к выводу, что настолько отвык от обычной одежды, что стал ее ненавидеть. Но признавал, что не слишком разумно бродить по городу в парадной форме Новой Республики, да еще и с шевроном Разбойного эскадрона.

Монета нужного достоинства нашлась, и Ведж бросил ее в центр стола. Пилоты поднялись.

— Куда теперь? — бодро поинтересовался полный молодецких сил и надежд Йансон и потянулся; ему не терпелось подраться или пофлиртовать с девочками.

— Обратно на базу, — огорчил его Антиллес. Уэс сник.

— Ладно, — хрюкнул он, скривившись. — Все равно скоро утро.

Ведж кивнул, определил, где выход, и направился в ту сторону. Утро могло приходить, когда ему заблагорассудится; задолго до этого события они снимутся с планеты и на всех парах полетят в точку рандеву возле верфей Билбринги.

Они пробирались между столами и были уже на финишной прямой, когда высокий тощий человек оттолкнул стул, чуть было не размозжив им колено Антиллесу, и нетвердо поднялся на ноги.

— Смотри, куды прешь! — сообщил он Веджу, покачнулся и навалился на Антиллеса.

У того чуть было ноги не подкосились.

— Легче, дядя, — фыркнул Ведж, безуспешно стараясь выкарабкаться из-под гуляки, который решил, что никак не устоит на ногах, если не будет опираться на кореллианина.

Йансон был уже рядом и сделал попытку отцепить от комэска лишний балласт.

— Да пжалста! По мне — так нормально, — вялые пальцы вдруг сомкнулись на плече Веджа, словно капкан. — А теперь мы все четверо легко и тихо поможем старому пьянице выйти на улицу.

Ведж одеревенел. Выследили, застали врасплох, поймали… обычная увольнительная стремительно превращалась в серьезные неприятности. Они с Йансоном были ограничены в маневре, свобода вытащить бластер оставалась только у Хобби. А вот этот верзила едва ли забыл о прикрытии тыла.

Псевдогуляка, должно быть, почувствовал напряжение.

— Эй… ты тоже полегче, крылатик, не горячись, — негромко предостерег он. — Не помнишь меня, э?

Благодаря бурной сопливой молодости Антиллес был знаком с массой подобного сброда, но конкретно эта физиономия ему была не знакома. Правда, стояли они с верзилой чуть ли не нос к носу, а с такого расстояния он даже собственную маму не узнал бы.

— А должен? — нелюбезно поинтересовался он в ответ тем особым тоном, который, по науке Бустера Террика, следовало применять в кантинах.

Верзила опять пошатнулся. От него на самом деле разило дешевым лумом.

— Я-то надеялся… — оскорбленно пробормотал он. — Когда выходишь против «звездного разрушителя» на пару с кем-то, обычно запоминаешь подельника. Особенно из ниоткуда.

Где-то на границе сознания Ведж отметил, что их квартет пришел в движение и направляется на свежий воздух. Из ниоткуда? Против «звездного разрушителя»? Да он устал считать, сколько раз имел дело со «звездными разрушителями»… Из ниоткуда.

Флот Катана, вдруг вспомнил он. И ребята Тэлона Каррде, вывалившиеся из ниоткуда, чтобы предложить поддержку и огневую мощь своих кораблей, когда он собирался с отчаяния таранить имперца. Потом была короткая, но бурная попойка на борту крейсера, все перезнакомились…

— Авес?

— Видишь, как несложно, верно? — одобрительно сказал верзила. — Умный мальчик. Я же говорил, что у тебя все получится, если постараешься. Пошли, хватит привлекать к себе внимание больше, чем мы заслуживаем.

Можно подумать, у него был выбор. Ведж перестал упираться, но продолжал высматривать в толпе хоть кого-нибудь, кто мог помочь им выпутаться из создавшейся ситуации. Предположительно, и Каррде, и его подчиненные согласились поставлять информацию Новой Республике, но это совсем не означало, что они союзники и друзья. Империя могла припугнуть их, могла предложить больше денег…

Они добрались до дверей, а шанс на спасение так и не представился.

— Сюда, — сказал Авес, выпрямляясь и прекращая шататься, и зашагал прочь по тускло освещенной улице, на которой и днем-то было немного прохожих.

Йансон вопросительно посмотрел на командира, тот только пожал плечами и пошел следом за контрабандистом, поспешно освежая в памяти все привычки и навыки, которыми обзавелся, когда зарабатывал себе на кусок хлеба примерно тем же, что их новый знакомый. Возможно, они добровольно сунули головы в петлю, но смутные страхи быстро сдавали позиции перед победно наступающему по всему фронту элементарному любопытству. Происходило нечто интересное, и Ведж просто не мог не выяснить, в чем же дело.

Долго изнывать от неизвестности не пришлось. Миновав два дома, если считать от «Изголодавшегося мумбри», Авес резко повернул на девяносто градусов и исчез в кромешной тьме подворотни. Ведж, не моргнув глазом и не усомнившись в своих действиях и на секунду, нырнул следом за ним, хотя и ожидал, что ждать его там будет полдюжины бластеров, нацеленных, к примеру, в лицо или в живот. Неизвестно, что хуже.

Но Авес был один.

— Теперь что? — поинтересовался Антиллес, когда к ним присоединились Хобби и Йансон. Контрабандист кивнул на улицу.

— Сам смотри, — предложил он. — Если я прав… а вот и он!

Ведж не стал спорить. Тем более что мимо торопливо прошагал аккуалиш, бросил подозрительный взгляд на темную подворотню, сбил шаг — едва заметно, затем спохватился, пошел дальше…

Раздался приглушенный удар. Аккуалиш вновь очутился в поле зрения, только на этот раз его, обмякшего и совершенно очевидно потерявшего сознание, приволокли два мрачных амбала.

— Чисто прошло? — полюбопытствовал Авес, ковыряя в зубах зубочисткой.

— Ну, — лаконично ответствовал тот амбал, что был справа.

Парни без церемоний сбросили груз под ноги Веджу.

— Тупые они, — ласково подтвердил второй, который ничем не отличался от первого.

— У этого мозгов хватает, — возразил Авес. — Ты глянь на него, Антиллес. Как следует глянь. Может, в следующий раз признаешь имперского шпика, когда подцепишь на хвост.

Ведж с сомнением, но без возражений в свете услужливо подсунутого фонарика осмотрел не-человека. Тот негромко хрипел.

— Имперский шпион, м-да?

— Вольноопределяющийся, — Авес пожал плечами. — Какая тебе разница, кто тебя продаст?

Ведж поднял на него взгляд.

— Полагаю, мы должны вас поблагодарить.

Один из амбалов, слишком занятый обыском карманов у аккуалиша, только фыркнул.

— Полагаю, должны, ага, — сказал Авес. — Если не считать нас, имперская разведка глотает слюнки, жаждая заполучить тебя, Антиллес.

— Полагаю, — сдался Ведж, обмениваясь взглядом с притихшими Пронырами. — И что ты намерен с ним делать?

— Не бери в голову, — посоветовал ему контрабандист. — Мы о нем позаботимся, он не скоро сядет кропать донос.

Ведж кивнул. А ведь как вечер хорошо начинался… И все-таки приятно сознавать, что Каррде все еще на их стороне.

— Спасибо, — просто сказал он и на этот раз действительно был благодарен Авесу. — За мной долг.

Контрабандист весело ухмыльнулся.

— Хочешь выплатить его не сходя с места?

— Это как? — осторожно поинтересовался Антиллес.

— Нам тут работенку одну подкинули, — Авес многозначительно указал на небо. — Как я слышал, тебе тоже. Было бы здорово, если бы мы начали свою операцию, пока ты развлекаешь Гранд адмирала.

— То есть ты хочешь, чтобы я сообщил тебе время начала операции?

— А почему нет? — резонно возразил Авес. — Говорю тебе, мы о твоем деле много знаем. Бел Иблис хочет повторить представление и все такое.

Ведж опять оглянулся на своих пилотов. Интересно, оценят ли парни иронию ситуации так, как делает это он сам? Вот они стоят, коммандер республиканского флота и контрабандист, и один спрашивает у другого, не хочет ли он нарушить военную тайну. Мальчики полковника Дерлина могли бы и получше делать свое дело.

— Прости, — медленно произнес Ведж с сожалением. — Но я не могу.

— А почему нет? — терпеливо повторил Авес. — Говорю тебе, нам известно практически все. Хочешь, докажу?

— Не здесь, — быстро сказал Антиллес. Его целью было кинуть намек, а не возбуждать подозрительность. — Кто-нибудь может подслушать.

Йансон решительно вклинился между коммандером и контрабандистом.

— Сэр, нам нужно возвращаться, — проговорил он негромко. — У нас еще куча дел до вылета.

— Я знаю, знаю, — откликнулся Антиллес. Добрый старый Йансон…

— Слушай, Авес, я скажу тебе, что я сделаю. Сможешь еще немного подождать?

— Мог бы. А что?

— Дай мне переговорить с начальством. Может, я сумею получить для тебя допуск.

На лице контрабандиста довольно отчетливо было написано все, что он думает о предложении.

— Стоит попробовать, — дипломатично высказался он вслух. — А когда ты получишь ответ?

— Я не знаю, — честно признался Ведж. — Начальство у меня занятое, знаешь ли. Я попытаюсь связаться с тобой так или иначе, но если ничего не услышишь от меня в течение двадцати восьми часов, то не жди дальше.

Кажется, Авес улыбнулся. Он повернулся и стоял теперь против света, так что сложно было сказать наверняка.

— Ладно, — проворчал контрабандист. — Это лучше, чем вообще ничего. Можешь оставить любую весточку у ночного бармена в закусочной Доны Лазы.

— Хорошо, — откликнулся Ведж. — Нам надо идти. Спасибо еще раз.

Они втроем — он и оба его пилота — выбрались из подворотни и пересекли улицу. Они отмахали два квартала, прежде чем Хобби заговорил.

— Двадцать восемь часов? — печально переспросил он. — Умно придумано.

— Надеюсь, — сознался честный Антиллес. — Времени должно хватить.

— Давайте дружно понадеемся, что он планирует продать информацию Империи, — подал голос Йансон. — Было бы жаль впустую потратить целый вечер.

— Продаст, не сомневайся, — фыркнул Хобби. — Он же контрабандист. Иначе зачем ему информация?

Ведж слушал их и думал о сражении за флот Катана. Может, и Каррде, и всю его банду можно купить — заплати побольше, и порядок… Антиллес упрямо мотнул головой. Нет, вранье. Он знает контрабандистов, эти — не такие.

— Скоро выясним, — сказал он Хобби. — Пошли. Как сказал Йансон, у нас еще куча дел.