"Таран и Недобитый Скальд" - читать интересную книгу автора (Завозова Анастасия)Часть вторая. ВЕДЬМА… И я каракатицей распласталась на каменном холодном полу. Неужели я всегда буду приземляться с таким треском и так некомфортно?! Да, таран он и есть таран… Впереди я заметила кучку соломы. С оханьем я доползла до нее и уселась, прислонившись к стене. В прошлых жизнях я, видимо, не была очень оригинальной в выборе мест обитания. Вот и сейчас я опять оказалась в подземелье или какой-то темнице. Правда, это уже был не сырой земляной подвал, как в замке де Линта, а вполне стандартное каменное помещение с зарешеченным окошком, невысоким потолком и тяжелой дверью. — С днем рождения! — раздалось из угла. Помещение осветилось неярким светом, и Ула вынырнул из светящегося облака с неизменной амбарной книгой под мышкой. Как и прежде, он излучал радость и улыбался во весь рот. Одежда на нем тоже не изменилась. Я поймала себя на мысли, что все время забываю спросить его о происхождении столь оригинальной униформы. Но и сейчас, похоже, было не самое удобное время… — Привет, залетный! — не менее весело поприветствовала его я. — Ну и где мы теперь? Ула лег в воздухе на пузо и раскрыл свой талмуд. — Швеция, конец шестнадцатого века, а если быть точным — 1583 год. Ты находишься в городской тюрьме города Мальме… — В тюрьме?! — завопила я. — Мамочки, я что — рецидивистка?! — Нет, — успокоил меня Ула, — ты всего лишь деревенская ведьма. А это помещение — КПЗ для ведьм. Скоро тебя переведут в здание суда инквизиции. Оно располагается напротив. По идее, ты должна была сидеть там, но в их подземельях сегодня не хватает мест… Сообщение о том, что я не рецидивистка и не маньячка, меня немного успокоило. Но тут же я вспомнила страшные рассказы про изобретательность инквизиции по части пыток… Мое сердце зачесалось где-то в пятках. Чтобы отвлечься от малоприятных мыслей, я спросила: — А почему там не хватает мест? — Видишь ли, вчера была Вальпургиева ночь… — пояснил Ула. — Считается, что именно в этот день все ведьмы собираются на шабаш. Поэтому вчера ночью стражи инквизиции погуляли на славу. Правда, большинство захваченных женщин — простые крестьянки, у которых нелады с соседями. Если у коровы вдруг пропало молоко или в печи не поднялся хлеб, то виновата в этом не нерадивая хозяйка, а какая-нибудь соседка, чаще всего та, на которую все мужики пялятся в церкви… Примерно также вышло и с тобой. Я завертелась на соломе, пытаясь разглядеть себя, что без зеркала сделать было очень непросто. На мне была блуза из грубого полотна с широкими рукавами и темная пышная юбка с высоким лифом на шнуровке, так что о своей новой фигуре я смогла получить лишь относительное представление. Однако было понятно, что она разительно отличается от фигуры Ангелики. Та была длинной плоской дылдой, теперь же мне удалось компенсировать хотя бы размер груди. Об остальном говорить было сложно. — И что же я такого натворила, что очутилась здесь? — спросила я. — О, причин для твоего пребывания здесь предостаточно! — оживился Ула и начал перечислять. — Во-первых, ты красива, во-вторых, ты рыжая… — В смысле, крайняя? — не поняла я. — Коза отпущения, что ли? — В смысле цвета волос! У тебя рыжие волосы… Я удивилась: — А это-то при чем? Ула вздохнул: — Рыжие волосы всегда считались признаком ведьмы. Не перебивай меня, пожалуйста. — Я покорно кивнула. — Ты умеешь читать и писать, и еще… у тебя есть способности к ясновидению. Несколько раз ты помогала находить пропавшие предметы. Вот, собственно, и все. — Все?! — опять завопила я. — Ты хочешь сказать, что я тут сижу только из-за красивых глаз? — Это, конечно, утрированно, но в целом верно, — согласился Ула. Я со вздохом прислонилась к стене. Ну я и влипла! Хоть в какой-нибудь бы жизни проснуться герцогиней в роскошной постели, а не порхать, как Ленин, по тюрьмам да по ссылкам. — И долго мне тут сидеть? — спросила я Улу. — И вообще, как я смогу найти здесь какой-нибудь замок, если через несколько дней меня сожгут на костре за ведьмовство? — Потерпи, всему свое время, — загадочно ответил Ула. — Мы здесь неспроста оказались. Я поджала под себя ноги и постаралась засунуть кисти рук в рукава блузы. От каменных стен тянуло холодом, а систему центрального отопления в то время, кажется, еще не изобрели. Оставалось только сидеть и ждать, пока что-нибудь произойдет. Ула, судя по всему, опять поленился собрать все сведения в небесных архивах… Говорят, что собака со временем становится похожей на своего хозяина. Перефразируя это высказывание, можно было бы сказать, что каждый Помощник со временем становится похожим на своего подопечного. Постепенно я обнаруживала, что характер Улы очень похож на мой, и это не прибавляло мне оптимизма и хорошего настроения. — Там в твоей книге есть еще что-нибудь интересное про меня? — безо всякой надежды спросила я. — Немножко, — ответил Ула. — В основном о твоем происхождении. Хочешь послушать? Вопрос был явно риторическим, но я вежливо произнесла: — С удовольствием. — Тебя зовут Анна Рёд Иварсдоттер Ольбю, — выдал Ула, на мой взгляд, самую важную информацию. — Bay! — неуверенно произнесла я. — Это имя или считалочка? — На самом деле все расшифровывается очень просто. Анна — это имя, данное тебе при крещении, Рёд — второе имя. Оно означает “рыжая”, и этим именем тебя и называли дома. — Похоже на собачью кличку, — пробормотала я. Ула невозмутимо продолжал: — Иварсдоттер значит “дочь Ивара”. Это тебе вместо фамилии. Традиционное прибавление к имени у бедняков. А Ольбю — это название хутора, откуда ты родом. Хутор этот очень бедный — четырнадцать детей и клочок земли. Н-да! Четырнадцать братьев и сестер, собачья кличка вместо имени и обвинение в ведьмовстве — жизнь просто прекрасна! — Ты говорил, что я грамотна, — вспомнила я. — Это что еще за насмешка судьбы? Только не говори, что я с детства испытывала страсть к образованию! — Вовсе нет, — усмехнулся Ула. — Просто твоя бабка со стороны матери была грамотной и от нечего делать научила тебя читать и писать. К старости ее ноги ослабели, и она целыми днями просиживала у окна в своей комнате. А тебя, как самую непослушную, частенько оставляли присматривать за бабкой. Бабуля была ушлой старушкой и убедила тебя, что если ты обучишься грамоте, то сможешь многого добиться. Так что твоя грамотность объясняется скорее твоим тщеславием, нежели стремлением к учебе… — Очаровательно! — проворчала я, постукивая зубами от холода. — Пока что я добилась только внеочередного места на костре… Ну да ладно, хоть согреюсь. Тяжелая дверь внезапно заскрипела всеми своими досками и начала медленно отворяться. Ула тотчас же потух и ввинтился в пол, как крот-землеройка со стажем. В темницу вошел грязноватый детина неопределенного возраста и социального положения. С первого взгляда становилось ясно, что слова типа “мыло” и “расческа” наводят на него тоску. В руках этот победитель конкурса “Ненавижу Мойдодыра!” держал большую грязную тряпку гигантских размеров. Без лишних слов он подошел ко мне и начал обматывать меня этой дрянью. — Она же экологически не чистая! — возмутилась я и получила кусок тряпки в рот. Вообще-то я славилась тем, что всегда высказывалась невпопад и не вовремя. Но, как говорится, слово не воробей — топором не вырубишь.. Тем временем детина методично обмотал меня этой нестираной гадостью по самое “не балуйся”, взвалил получившийся кулек себе на плечо и потопал к выходу. Я уже успела выплюнуть импровизированный кляп изо рта и всю дорогу развлекалась тем, что, вспомнив всякие приключенческие романы, пыталась покусать моего носильщика. Не знаю, как там в романах дюжие детины падали от тренированного укуса слабосильных девиц, а мой похититель даже не почесался. Я только обслюнявила ему часть рубашки, но этим, по-моему, только поддержала его немытый имидж. Поскольку всю дорогу я, как перепившая летучая мышь, висела вниз головой на весьма сомнительном насесте, то не смогла понять, что происходит и куда меня вообще тащат. Я подозревала, что это был своеобразный способ перевозки, а точнее — переноски преступников. Наконец меня куда-то занесли и самым неделикатным образом свалили на пол. Тряпка закрывала мне глаза, и я ничего не видела. Однако услышала звон монет, чей-то тихий голос и скрип закрываемой двери. Меня, опять же, без лишних церемоний прислонили к стене, придав мне таким образом сидячее положение. Чья-то рука наконец-то сняла с моего лица грязную пакость, и я увидела, что нахожусь в маленькой полутемной комнатушке. Всю обстановку составлял единственный стул, на котором сидел пожилой мужчина. Припомнив уроки истории, я поняла, что дядя явно принадлежал к богатому сословию. Об этом говорила его одежда (шикарный материал — бархат, парча, никакой синтетики) и обилие драгоценностей. Видно, инквизитор — должность прибыльная. Оглядев меня с головы до тряпки, мужчина покашлял и спросил неожиданно глубоким и звучным голосом: — Как тебя зовут, девушка? Вопрос оказался для меня трудным. Я спешно постаралась припомнить свое имя. Анна… как там звали моего отца? Кошмар? Удар? Нет, кажется, Увар или Ивар, да, точно — Ивар! Значит, я Анна Иваровна? Но Ула говорил как-то по-другому… Пауза явно затянулась, и я в отчаянии выпалила: — Рёд! — и проглотила рвущееся наружу: “Ко мне!” Мужчина приподнял брови: — Я вижу, что ты рыжая, но как твое имя? — Да зовут меня так, — объяснила я, стараясь быть убедительной. — Дома меня все называли Рёд. — Понятно, — кивнул мужчина, — но я все же хотел бы знать твое полное имя. Надо же! Никогда нигде не читала, что инквизиторы такие обходительные люди. Я думала, что для начала знакомства они запихивают ведьму во все возможные пыточные приспособления, а затем узнают имя, чтобы написать его на могилке… Но как же мне выговорить мое имя? Слава богу, над ухом раздался, наконец, жаркий шепот Улы, и я послушно повторила вслед за ним: — Анна Рёд Иварсдоттер Ольбю. — Хорошо, Анна-Рёд, — кивнул мужчина. — Ты должна называть меня господин барон. Слушай меня внимательно. Ты хочешь избежать смерти на костре? По идее, я должна была хотеть, поэтому оживленно закивала головой и спросила: — А что, теперь самому можно выбрать вид смерти? Тогда я предпочла бы что-нибудь изысканное вроде чаши с ядом или шелковой петли… — Ты еще в состоянии шутить? Это хорошо, — обрадовался барон. — Значит, ты мне подойдешь. “Что, хотите примерить?” — чуть не ляпнула я игриво, но сдержалась и вопросительно глянула на барона. — Я освобожу тебя, если ты согласишься сделать для меня кое-что… Ну, так и знала, это маньяк или извращенец! А с виду такой интеллигентный мужчина. А может, он и не барон вовсе, а маркиз какой-нибудь с красивой фамилией де Сад или де Огород… Я решила потянуть время и наивно поинтересовалась: — О чем это вы говорите? — Ты будешь работать на меня, — пояснил барон. — Я устрою твою жизнь, если ты выполнишь одно мое очень сложное поручение. Возможно, тебе придется рисковать жизнью, но, по крайней мере, ты проживешь немного дольше… Так что выбирай. Или ты работаешь на меня, или умираешь здесь. Оп-ля! Как все закручено! Что же это за работа такая? Надеюсь, мне не придется стать членом какой-нибудь дружной шведской семьи… — А что за работу вы мне предлагаете, господин барон? — спросила я. — Если это что-то непристойное, то… — Нет-нет, — перебил меня барон. — Все абсолютно пристойно, но твоя жизнь может быть подвергнута большой опасности. Ну так что, ты согласна или нет? — Соглашайся! — засипел Ула мне в ухо. — Другого выхода у тебя нет. — Хорошо, я согласна, — покорно ответила я. Барон сдержанно порадовался и сказал: — Тогда нам нужно как можно скорее покинуть это место. Все подробности я объясню тебе позже. Вот, накинь эту шаль на голову и следуй за мной, — барон протянул мне плотную черную шаль, и я послушно изобразила из себя Гюльчатай. Мы миновали длинный коридор и вышли в небольшой дворик. На улице была уже глубокая ночь. Я завертела головой, пытаясь получить хоть какое-нибудь представление о городе, но фонарей, по-моему, в то время еще не изобрели. Вокруг стояла типичная средневековая тишина, нарушаемая лишь стуком копыт по мостовой. И никаких тебе гудков автомобилей, неоновых огней и воплей милицейских сирен. Жили же люди… К нам подъехала карета, запряженная парой лошадей. Поскольку я продолжала стоять на мостовой, оглядываясь по сторонам, то барон не стал особо со мной церемониться. От его мощного пинка я ласточкой влетела в карету… Злопамятность была неотъемлемой чертой моего многогранного поганого характера, поэтому, когда барон стал влезать в карету сам, я как бы нечаянно выставила вперед ножку… Дед проехался рыльцем по полу и головой открыл вторую дверь кареты. Карета содрогнулась, и я испугалась, как бы она не сломалась под весом мощной аристократической тушки. — Ой, мамочки! — пропела я. — Никак ушиблись, ваша светлость? Барон уже поднял руку, чтоб звучно закатать мне в лоб, но я увернулась, и его кулак близко познакомился с обшивкой кареты. От обилия впечатлений мужик запыхтел, как американский паровой каток при встрече с русскими дорогами. Однако барон оказался сообразительным и вовремя понял, что со мной лучше не связываться. Он уселся на сиденье напротив и злобно зыркнул на меня. — Еще одна такая выходка, и окажешься там, откуда я тебя вытащил! — пригрозил он мне. Ха! Еще одна такая выходка с его стороны, и он окажется там, откуда уже никого не вытаскивают. Но это высказывание я предпочла оставить при себе вкупе с целой головой и личиком, не тронутым синяками и ушибами. Я решила сменить тему и невинно поинтересовалась: — Так что же мне предстоит делать? — Объясню, когда приедем домой, — буркнул барон. — Я нанял не только тебя. О, так мне предстоит работать в паре или в группе? Это уже хуже. За дикую нелюбовь к стадному коллективизму меня не переваривали все учителя и почти все одноклассники еще в школе. Правда, после того как я значительно проредила прическу нашей старосте, объясняя, что овец в нашем классе и без меня хватает, меня оставили в покое. Я надеялась, что здесь мне не придется вспоминать прежние навыки… — Тогда можно узнать, почему вы выбрали именно меня для выполнения вашей работы? — поинтересовалась я. — Только потому, что тебя не успели внести в списки, — ответил барон. — Мне нужен был человек, которого никто не будет искать. Посуди сама, дома тебя уже считают мертвой, а в суде инквизиции о тебе и слыхом не слыхивали. Тебя просто кинули в городскую тюрьму, рассчитывая на то, что при следующем обходе тебя внесут в списки заключенных или переведут в подземелья инквизиции. Но они не успели… Ловко! Этак меня и прибить можно безо всяких последствий. Зароют где-нибудь втихаря и даже цветочка сверху не поставят. Я вздохнула и привольно разлеглась на сиденье кареты. Ну хоть посплю как человек… Засыпая, я мельком подумала про Улу. Что на этот раз отвлекло его от своих прямых обязанностей?.. Мы очень долго добирались до места. Кажется, мы тряслись в карете около двух дней или вроде того. Я жутко устала от постоянной тряски и поэтому проспала почти весь остаток пути. Проснулась я от мощного толчка в плечо. Оказывается, барон вмазал мне своей тростью, чтобы дать понять, что мы добрались до места. Я подавила искушение подставить ему ножку при выходе, боясь за сохранность аристократического, а заодно и своего черепа. Приехали мы отнюдь не во дворец. Перед нами был обычный крестьянский хутор. Похоже, барона здесь ждали, потому что ворота открьшись почти мгновенно. Кто-то подбежал к карете и начал распрягать лошадей. Я резво побежала к воротам. Барон медленно выполз из кареты, сохраняя достоинство и равновесие. Пока он обретал землю под ногами и не обращал на меня внимания, я попыталась оценить обстановку на предмет ведения здесь подрывной деятельности, партизанской борьбы и отступления в глубь лесов. К сожалению, хутор был по всему периметру огорожен высоким забором, делавшим побег с моими оценками по физкультуре делом почти невозможным. Зато в грязи, являвшейся естественным земляным покрытием двора, можно было утопить чемпиона по борьбе сумо, и это обнадеживало. Чертыхаясь, ко мне приблизился барон. — Иди за мной, — коротко бросил он, и я послушно зашлепала за ним. Мы вошли в маленькую комнату, освещенную единственной свечой. Из угла раздавался громкий храп и сопенье. Похоже, спящий занял единственную лавку, так что барон не стал особо с ним церемониться и, применив свой излюбленный запрещенный прием тростью, освободил себе место. На свет выползло нестриженое и немытое существо мужского пола. (В моем времени такой имидж называется “программист”.) Пока что это был студент… Но об этом я узнала позже. Парень потянулся, зевнул и вытаращился на меня. Затем он осклабился и выдал: — Да, красотка, вижу, предстоящая работа будет нескучной. Программист и есть! Где его учили ухаживать? В оздоровительном лагере для жертв аборта и сессии? Я презрительно глянула на новоявленного героя-любовника и кинула: — Доживи сначала. Тот заржал. По-моему, он не понял, что я серьезно… Барон треснул своей палкой по столу и рыкнул: — Тихо! Сейчас отправляйтесь спать, а утром я объясню, что вам предстоит делать. Подобное отношение напомнило мне известное развлечение любителей садистского юмора. Такой шутник звонит кому-нибудь часа в три ночи и, когда трубку поднимает человек в состоянии разъяренной амебы (в том смысле, что не соображает, но шевелится), вежливо говорит: “Ой, простите, вы уже, наверное, легли спать… Я, пожалуй, перезвоню утром”. Затем садист наслаждается длиннейшим матерным опусом и воображаемым выражением физиономии жертвы. Примерно такое же личико стало у разбуженного мальчика, но он промолчал. Что ж, видно, его знакомство с палкой барона было более продолжительным… От ужина я отказалась, так как ужасно хотела спать. Поэтому я сразу заползла на чердак, где меня устроили на ночь. Но не успела я заснуть, как услышала, что по лестнице кто-то карабкается. Когда в чердачном проеме показалась немытая рожа “программиста”, церемониться я не стала. Как только он, ухмыляясь, нарисовался целиком, я метким ударом пяткой ниже пояса отправила его считать лестничные перекладины. Помнится, этому приему меня обучила подруга. Для справки, он называется “женская логика”. Позже, когда в доме затихли вопли типа: “Кто-то ломится в дверь! Грета, встань у окна и пугай воров, не зря же я на тебе женился!” — я вновь услышала знакомый скрип покалеченной лестницы. Я спешно начала припоминать другой прием под названием “для тех, кто не понимает женской логики”. Студент и впрямь оказался камикадзе… Уже потом, когда я услышала его сдавленный хрип под лестницей, а Грету в очередной раз послали отпугивать воров, мне показалось, что в зубах несчастного студента был зажат белый платок. В третий раз заскрипела лестница, и я всерьез решила, что мозговое содержимое черепушки студента серьезно пострадало в результате моих приемов. Но когда на этот раз в проеме нарисовалось что-то смахивающее на белую простыню, а вслед за ней сине-фиолетовое личико студента, я удосужилась спросить: — Не спится, милый? — Дура, — прошепелявил несчастный. — Я же поговорить с тобой хотел… — Ну так бы сразу и сказал, — пожала плечами я. — О чем же ты хотел со мной поговорить? Погода хреновая, дороги мерзкие или доллар опять упал ниже плинтуса? — Че, правда? — заинтересовался студент. — А как там индекс Доу-Джонса? Я икнула и плюхнулась в груду сена. Почувствовала, что ноги отнялись вместе с даром речи. Охая, парень вполз внутрь и деловито принялся обматываться простыней на манер бронежилета. Наконец я обрела возможность членораздельно выражаться и выдавила: — Ты откуда про индекс знаешь? — Оттуда же, откуда и ты, — просто ответил студент. — А ты что, тоже согласилась на исследования по реинкарнации? Я кивнула. В голове не осталось места для самых простых мыслей и рефлексов, но я надеялась, что смогу какое-то время кивать на манер советской неваляшки. — Я тоже, — вздохнул студент. — И вот застрял здесь. Я так обрадовался, когда у тебя за спиной на несколько секунд показался твой Помощник. Поговорить с тобой хотел по-человечески, а ты меня… с лестницы… — кажется, он всхлипнул. Я быстро приходила в себя. Ну и дела! Что же все это значит? Неужели эти исследования не так безопасны, как мне до сих пор казалось? Я-то искренне считала себя единственной и притом случайной жертвой несчастного случая, вызванного неумеренным трудолюбием электрика дяди Жоры и его любимой поллитры. Я внимательно посмотрела на парня, но не смогла вспомнить его среди участников эксперимента, а зрительная память у меня развита очень хорошо. Нет, его точно не было в НИИЧе. Как же он тогда попал сюда? — Как ты здесь оказался? — спросила я. — Исследования и эксперименты по этому вопросу впервые начались у нас, в Оксфорде… — Ой, а я там чуть не побывала в одной из своих прошлых жизней! — радостно перебила его я, и только потом до меня дошло, что он сказал. — В Оксфорде? Но это же в Англии! Хочешь сказать, что ты англичанин?! — Ну не совсем, моя мама — шотландка, — потупился студик. — Но я родился в Лондоне. Ничего себе! Неужели кто-то решил создать в прошлом интернациональный санаторий для заблудших душ? И сколько их скитается здесь? — Продолжай! — потребовала я. История бедного невезучего студиозуса оказалась крайне грустной и душещипательной. Так же как и я, он постоянно видел один и тот же эпизод из своей прошлой жизни и согласился на ретроспективный гипноз, чтобы прояснить ситуацию. Дальше он ничего не помнил. Его Помощник объяснил, что гипноз слишком сильно подействовал на его ментальное тело и оно решило отправиться в свободный несанкционированный полет по своим прошлым жизням. Судя по рассказу студента, его Помощник оказался еще большим балбесом и трусом, чем мой. В первой же жизни они нарвались на страхолюдинку в черном балахончике, наподобие той, что мы с Улой видели за спиной де Линта. Помощник студента, разумеется, выпал в осадок ровной кучкой. Эта кучка чем-то приглянулась девушке в черном, поэтому она без лишних слов подхватила ее в объятия и унесла куда подальше. Скоммуниздила, в общем, небесный инвентарь. Бедный англичанин остался один в незнакомой стране без пятичасового чая, зонтика и Хранителя. Порыдав и подергав растительность на голове и других частях тела, студент, однако, быстро сориентировался и научился даже находить места, где открываются проходы в другие эпохи. — Но я так и не смог найти дорогу обратно, в мою эпоху, — вздохнул он. — Здесь, в Швеции, я сначала учился в пасторской школе, но так как у меня не было Помощника, чтобы подсказывать мне, как себя вести, из школы меня вышвырнули в первый же день. Я долго скитался по стране, искал коридор, чтобы уйти куда-нибудь в другую эпоху, но почему-то не нашел. Тут-то меня и нашел этот барон и предложил работу. Я согласился, а что мне еще оставалось делать? Я так обрадовался, когда увидел тебя… Такое счастливое совпадение! В углу, скромно похрюкивая, засветился Ула: — Ну, не такое уж это и совпадение, — заметил он елейным голоском, явно намекая на свое участие в этом деле. — На самом деле, все очень просто. Отсутствие одного из Помощников заметили наверху, а поскольку перепоручить его подопечного было некому, то операцию по его спасению поручили нам… — Ты хочешь сказать, — тихо шипя от ярости, спросила я, — что нам больше делать нечего? И что мы здесь только потому, что этот натовец без присмотра остался? Англичанин обиженно засопел: — Хочу заметить, что не одобряю агрессии НАТО и вообще являюсь членом общества “Мир тебе, планета!”… — Ага, и вечный покой, — съязвила я. Ула успокаивающе замахал руками и заулыбался: — Все в порядке, Поляночка, не кипятись! — Ты меня еще Лужком назови, лосось балтийский! — взревела я и грозно выпрямилась во весь рост. Мальчики присели и резко побледнели. Ула вообще свернулся в аккуратный рулончик и сам себя поставил в угол. Англичанин, кажется, упал без чувств, став одного цвета с простыней. Уж он-то испытал на себе, какова я в гневе! Полюбовавшись произведенным эффектом, я милостиво попинала обморочную тушку англичанина, таким образом приведя его в чувство. Ула предпочел развернуться сам. — Так вот, о чем я говорил… — дрожащим голосом продолжил Ула, нервно вертя в руках свою амбарную книгу. — Я хотел сказать, что ты была не права, когда предположила, что мы находимся здесь только ради Джеральда… — Тебя что, зовут Джеральд? — я ткнула припадочного в бок. Из-под простыни донеслось тихое завывание: — Джеральд Лорел к вашим услугам, ми-и-сс! Я ловко подхватила отвалившуюся челюсть. За время моего пребывания здесь я научилась это делать довольно сноровисто. Джеральд Лорел, тот самый англичанин, про которого мне рассказывали в НИИЧе! Но, мама родная, сколько же он тогда тут находится, если в моем времени его именем уже успели обозвать какой-то феномен! В моей бедной головке закопошились и загундели самые отвратительные мысли. Я почему-то сразу вспомнила рассказ про какого-то человека, который вышел из дома на пять минут, а вернулся домой глубоким стариком, потому что на самом деле прошло не пять минут, а сорок лет. А что, если меня дома уже закопали в могилку под причитания родственников и тихую радость всех моих бывших учителей? По спине поползли мурашки… да какие там мурашки, тараканы, танковые гусеницы! Я было подумала грохнуться в красивый громкий обморок, достойный истинного тарана, но не решилась в третий раз будить бедную Грету. Ула тем временем продолжал свое повествование: — Так вот, мы находимся здесь не ради Джеральда, скорее, это Джеральд находится здесь из-за нас. Специально для него был открыт коридор, через который он попал в Швецию конца шестнадцатого века. И если он сможет помочь тебе, то ему вне очереди организуют перемещение обратно, в двадцатый век. Так, стоп! Там что, еще и очередь есть? Тогда я хочу быть малым дитем, инвалидом, ветераном Великой Отечественной войны и Цусимского сражения, пенсионеркой, многодетной мамашей на худой конец! И вообще, женщин надо пропускать вперед! Я уже открыла рот, чтобы помитинговать, но остановилась. Бедный Джеральд тут сидит целую вечность, а я могу и подождать. Все же я робко поинтересовалась: — А можно организовать перемещение на двоих? Ну,пожалуйста! Обещаю, буду вести себя как тургеневская барышня, как практикантка пединститута, как… как мышка под метлой! — Нет, — скорбно покачал кудряшками Ула. — Перемещение организуется строго для одного человека, к тому же прямиком в Англию. Но я обещаю, что долго мы здесь не задержимся. В среду я записан на прием к Архангелу Михаилу… Я бессильно повалилась на сено. Если я не сойду с ума в скором времени, то пойду работать психиатром. Теперь мне становятся понятны переживания и проблемы невротиков. Да я им уже своя в доску. С умершими душами общалась, чернявых уродцев за спинами у всяких плохих дядек видала, в мальчика переодевалась (ну, в этом я своя не для невротиков, а для других веселых дядек и тетенек), в замок лазила, в подземелье сидела… Что, и это все? Маловато что-то. Нет, надо накушаться приключений под завязку, чтоб плохо стало. Решено, развлекаюсь здесь по полной программе, возвращаюсь обратно в Россию и становлюсь сторонницей пропаганды здорового образа жизни и защиты пенсионеров от хамства банковских работников. — Ладно, уговорили, — вяло произнесла я. — С утра обдумаем план действий на свежую голову, а сейчас все брысь отсюда! Я спать хочу. Джеральд послушно уполз, на прощание растроганно хлюпнув: — Я так рад, что вы пришли меня спасать! Наивный чукотский юноша! Хотя, вернее сказать, английский… Ула нерешительно потоптался в углу и робко спросил: — Тебе свет на ночь оставлять, а? Утром я проснулась с тяжелой головой и соломой во рту и волосах. Отплевавшись, я с опаской выглянула наружу и попробовала лестницу на прочность. Надо сказать, что сделана она была на совесть, но после двух падений Джеральда выглядела как-то печально. Будь я, конечно, в своем теле или теле Ангелики, я бы слезла вниз безо всяких проблем. Но Рёд была полнокровной шведской девицей с тяжеленными косами весом, наверное, в несколько килограммов и грудью размером с два приличных арбуза. Так что предстоящий спуск мог стать настоящим испытанием для лестницы. Но она выдержала, правда заскрипела страшно. Спустившись на землю, я осмотрелась, и, ориентируясь на запах пищи, отправилась на поиски кухни. Наконец я вошла в теплое задымленное помещение, весь периметр которого занимали громадный стол и очаг. За столом сидел студент с синюшным личиком и упоительно чавкал. У очага хлопотала женщина в испачканном мукой платье. Когда я вошла, она повернулась ко мне, и я задрожала как осенний листик. Наверное, это и была та самая Грета, которую всю ночь посылали пугать воров. Что ж, если раньше я удивлялась столь неординарному решению и наивно полагала, что Грета всего лишь умело орудует домашней утварью и поэтому страшна в близком бою, то теперь поняла, что Грета убивала одним своим видом. Описать ее внешность беспристрастно не представляется возможным. Однако все это напомнило мне известный анекдот: “Чтой-то, Петровна, твой сын на такой страшной бабе женился?” — “Да ниче, Никитишна, все нормально. Будет зато кому дом охранять!” То-то мне показалось, что я не слышала собачьего лая во дворе… Зато Грета оказалась доброй. Она погладила меня по голове, сунула миску с кашей размером с хорошее корыто, и я зачавкала в унисон со студентом. После завтрака состоялся военный совет под председательством барона, на котором он конкретно разъяснил нам наши действия. Оказалось, нам предстояла веселая работка. Мы с Джеральдом должны были затесаться в одну аристократическую семейку и вести там жуткую подрывную деятельность. Шпионить, подслушивать, вынюхивать, насыпать перец в тапочки, завязывать узлом гардины, бить фарфор, мазать полы подсолнечным маслом… В общем, те, кто учились в среднестатистической советской школе, и без меня знают все методы ведения шпионской борьбы. Но самое смешное было в том, что барон хотел, чтобы мы затесались туда под видом… аристократов! Оказывается, барон был поражен моим правильным выговором и манерами, а Джеральд был дважды студентом, так что интеллигентности ему было не занимать. — Сначала я хотел, чтобы вы отправились туда под видом слуг, — сообщил барон, — но подумал, что слугам будет труднее действовать незамеченными. Другое дело, если вы будете изображать из себя аристократов с громкими титулами. Вас тогда никто ни в чем не заподозрит. Не знаю, как из Джеральда, а из меня аристократка, как из выдры чемпионка по прыжкам с трамплина. Но меня здорово позабавила возможность провести несколько дней в образе какой-нибудь графини, а Джеральд аж светился от предвкушения приключений, хорошей еды и нормальных условий обитания. — Но как мы сможем устроить так, чтобы нам предложили погостить в доме? — спросил Джеральд. Барон популярно объяснил. План в общем-то был неплох, учитывая разукрашенную физиономию Джеральда. — К тому же, — добавил барон, многозначительно поглядывая на меня, — граф Маленберг является большим поклонником женского пола, и если бы вы видели графиню, то поняли бы почему. Так этот граф еще и бабник! Вот весело! Ну ничего, мы еще заставим его полюбить законную жену. Думаю, после встречи со мной он где-нибудь с год будет прятаться под юбкой жены, дрожа от вполне понятного ужаса. — А почему нам надо шпионить именно за этой семьей? — спросила я, но вразумительного ответа так и не получила. Барон бормотнул что-то о старых счетах и показал мне палку. Оставшееся время барон потратил на инструктаж. Нас обучили куче бесполезных вещей, нужных только для того, чтобы сойти за своих в аристократической малине. Вся затея до сих пор казалась мне весьма опасной авантюрой, но барон был так уверен в успехе предприятия, что я предпочла оставить свои соображения при себе. Вечером на хутор доставили одежду, в которой нам предстояло изображать из себя аристократов. Увидев свое платье, я чуть не умерла со смеху. Это была эпоха громадных кружевных воротников и широченных подолов на каркасах. Я с трудом представила, как буду передвигаться во всем этом. Ко всему прилагалась куча нижнего белья с кружавчиками. Грета упаковывала меня во все это около часа. Когда я наконец была полностью одета, то позавидовала выносливости тогдашних аристократок. Я едва могла двигаться, широкая юбка и десять слоев нижнего белья ужасно стесняли движения, зато на накрахмаленном кружевном воротнике, обрамлявшем мою голову как громадное блюдо, можно было удобно пристроить голову. Особо потрудиться пришлось с упаковкой груди. Как я уже упоминала, Рёд была грудастой девицей, поэтому лиф аристократического платья, рассчитанный скорее на размер Ангелики, затрещал, с трудом вместив в себя такое богатство. Наконец, Грета закончила с прической и принесла зеркало, чтобы я смогла на себя полюбоваться. Увидев свое отражение в зеркале, я выразилась не по-аристократически, но крайне точно: — Охренительно! Рёд действительно была красавицей. Теперь я поняла, почему соседки так поспешили настучать на нее инквизиции. Как и положено ведьме, она была зеленоглазой, рыжеволосой девушкой с идеально правильными чертами лица. Не до конца упакованная грудь довершала великолепное впечатление. Я оглядела себя со всех сторон и признала, что действительно выгляжу как настоящая аристократка. Ну что ж, авантюра еще может оказаться удачной! Когда я вышла из своей комнаты в новом наряде, мужики, включая и Улу, который скромно выветрился из комнаты, пока я переодевалась, разинули рты и на некоторое время застыли в восхищенном молчании. Я довершила дело, изящно покрутившись перед ними. Наконец Джеральд выдавил: — Какая ты красавица! Не могу сказать, что мне было неприятно это слышать, но я лишь скромно потупила глазки. Оживился даже барон и молодцеватым козлом совершил несколько пируэтов по комнате. Затем он поцеловал мне ручку и хихикнул: — Очаровательно! Выехали мы под вечер. До резиденции Маленбергов было около двух часов езды. Мы ехали в той же карете, в которой барон привез меня сюда. На козлах сидел кучер с внешностью раскаявшегося разбойника. Я подозревала, что барон приказал ему не спускать с нас глаз. В карете было тепло и уютно. Правда, большую часть занимал подол моего платья, и мы с Джеральдом помучились, освобождая себе места, но все же расселись. В карете тотчас же появился Ула и без зазрения совести пристроился на моем подоле. Выглядел он прелестно, и, судя по всему, опять был в хорошем расположении духа. Джеральд обрадовался появлению моего душехранителя как ребенок. Похоже, он искренне верил, что только Ула мог вернуть его обратно к маме и пудингам. — Ты знаешь, куда мы едем? — спросил Джеральд Улу. — Именно поэтому я и появился, — ответил Ула. — Чтобы рассказать вам об этом месте. Поместье графа Маленберга находится в округе Бохуслен, неподалеку от места, именуемого Свартеборг — Черный замок. — А почему оно так называется? — спросил Джеральд, а я насторожилась. Еще один замок. Кто знает, может, это то, что мне нужно. — С этим местом связана одна легенда. — Ула уткнулся в неизменную книжку и забубнил. — Давным-давно, когда Северная Европа состояла из множества мелких государств, эта область называлась Ранрике и принадлежала королю Ране. Король этот, надо сказать, был бабником, каких мало. Несмотря на то что у него была невеста, королева Худа, он тайком встречался с королевой Конунгхэлла. Когда королева Худа узнала об этом, то ей это, конечно, не понравилось. Более того, она разозлилась настолько, что подожгла замок Ране — Ранеборг по-шведски, а поджигая, назвала этот замок Свартеборгом — Черным замком. Когда король Ране вернулся с охоты, то имел сомнительное удовольствие лицезреть развалины собственной крепости. Горячий шведский парень, Ране ворвался в замок королевы Худа и порубил там одиннадцать человек, включая саму королеву. — Оу! — Джеральд издал типично английское удивленное восклицание. — Как жестоко! Я покосилась на него, но промолчала. Тоже мне пацифист! Ула продолжил “выразительное” чтение: — Над могилами убитых, которые находятся в местечке Танумс Хеде, положено одиннадцать камней, по числу убитых. А на месте Свартеборга построена церковь, но, несмотря на все это, место пользуется дурной славой. Говорят, там до сих пор бродят призраки убитых. Поэтому будьте осторожны, когда там окажетесь. С этими словами Ула эффектно испарился. Ему бы в театре играть, цены б ему не было. Полный зал собирал бы… и корзины тухлых помидоров. — Так вот куда мы с вами едем, достопочтенный барон Валленхельм, — сказала я Джеральду. — Знакомиться с призраками. Барон и баронесса Валленхельм, именно так мы с Джеральдом теперь гордо именовались. Джеральд окончательно вошел в роль и капризно крикнул из окна кареты: — Поезжай быстрее, Ларсен! Кучер, кажется, пожелал долгих лет жизни его матери и бабке, но подстегнул лошадей. — И почему барон нанял нас шпионить за этой графской семьей? — вот уже в который раз повторил Джеральд. — Ах, если бы мы знали, что конкретно надо искать! Нужно ли нам уличить графа в адюльтере, или, может, обнаружить, что он маньяк и садист, или не платит налоги в казну, или, может, графиня жестоко избивает мужа, или… — Хватит, хватит, — оборвала я полет его фантазии. — Разберемся на месте, в чем там дело. Меня беспокоит другое: почему барон нанял именно нас? Уж не потому ли, что нас обоих не хватятся в случае смерти? Знаешь, мне кажется, что там нечто более серьезное, чем походы графа налево. Как всегда, я оказалась права, но большой радости это мне не принесло… — Не забудь громко охать и стонать, когда приедем в усадьбу Маленбергов, — напомнила я Джеральду. — Мы непременно должны их разжалобить. Иначе этот кучер с лицом разбойника с большой дороги накапает на нас барону, а тот своей палкой сделает из нас настенное панно. И не забудь, тебя зовут Якоб, а меня Магдалена (ну и дурацкое, кстати, имя!). Джеральд покорно закивал и еще раз прорепетировал свои стоны. — Неплохо, — сухо сказала я. Нечего его поощрять. — Только поосторожнее, не перестарайся. Нам нужно, чтобы звучали стоны смертельно раненного человека, а ты зазывно охаешь, как главная героиня четвертой части “Эммануэль”. Надеешься соблазнить графа? Джеральд надулся, но послушно простонал еще раз, при этом скривив личико в безмерном страдании. Вышла рожица человека, сидящего в кресле дантиста. Надо ли говорить, как это било на жалость?.. В репетициях прошло около часа. Наконец, кучер крикнул: — Впереди усадьба Маленбергов! Джеральд скрючился на сиденье кареты и заохал, потом изобразил обморок. Ну конечно, до наших нищих ему далеко, но в Голливуде, я думаю, сошло бы. Карета подъехала к крыльцу громадного поместья, весьма неумело стилизованного под старинный замок. На крыльцо и во двор высыпала прислуга, затем вышел высокий мужчина в кружевном камзольчике наподобие того, в который был одет Джеральд. Я сообразила, что это и есть сам хозяин поместья граф Маленберг. Кто-то услужливо открыл дверцу кареты. Я глубоко вздохнула и шагнула вперед. Точнее, сперва показалась моя красиво уложенная грудь, а затем я выплыла из кареты во всем великолепии. Личико графа, ранее скукоженное в выражении крайней меланхолии, резво развернулось, и он бросился ко мне, предлагая помощь. В дальнейшем разговоре участвовали трое: я, граф и моя грудь. — О, какое счастье! — игриво пропела я. — Наконец-то мы приехали в приличный дом, где живут люди, равные нам по кругу! Я вижу, вы благородный и великодушный человек! Умоляю вас помочь нам! — я жалобно вцепилась в руку графа и не менее просительно напирала грудью. Граф наконец-то сориентировался, какое счастье ему подвалило, закрыл рот, убрал свои зенки с моей груди, вежливо попрыгал и произнес: — Я окажу любую помощь столь прелестной даме. Позвольте представиться, граф Аксель Маленберг к вашим услугам! Что я могу для вас сделать? Я изобразила безумную радость на лице, опять подперла его отвисающую челюсть своей грудью и томно прошептала: — О граф, я — баронесса Магдалена Валленхельм. — Из кареты послышались жуткие стоны, похожие на вой. Видимо, на этот раз Джеральд взял за основу фильм “Оборотни-4. Для тех, кому не надоело”. Я испугалась, что он переиграет, и опять взяла инициативу на себя, то есть на грудь. — Там в карете находится мой бедный муж, барон Якоб Валленхельм. Он смертельно ранен и нуждается в докторе. Я умоляю приютить нас хотя бы на несколько часов. При слове “муж” Маленберг слегка скуксился, но, услышав, что тот в недееспособном состоянии, воспрянул духом и с жаром заверил нас, что его поместье в нашем полном распоряжении. На крыльцо выплыла женщина в кружевах и парче, в которой я признала саму графиню. При ее появлении пыл графа слегка угас, но он бодренько постарался не обращать на жену внимания. Если при виде Греты я лишь задрожала, то, завидя графиню, смогла весьма натурально обмякнуть кучей кружева и материи на руках у графа к его великому удовольствию. Он со всеми предосторожностями занес меня как ценный фарфор в гостиную и разложил на диванчике. Судя по доносившемуся шипению графини, я сообразила, что она предпочла бы, чтоб меня отсюда вынесли, и лучше вперед ногами. Но граф цыкнул на ретивую жену и подсел ко мне, галантно сунув под нос нюхательные соли. От такой гадости я чуть не подпрыгнула, но сдержалась, поклявшись больше никогда не падать в обморок. — О, простите меня, граф, — нежно пролепетала я. — Мне столько пришлось пережить! Граф, судя по всему, уже с трудом вникал в смысл моих слов и только блаженно улыбался. Моя грудь, страшное оружие индивидуального пользования, но массового поражения, била наповал. Зато жена графа, стоявшая позади своего резвого муженька, готова была медленно расплавить меня взглядом. Личико ее скручивалось и корежилось в праведном негодовании. По красоте графиню могла переплюнуть, пожалуй, лишь чернявая красноглазая кикимора, изредка появляющаяся за спинами всяких нехороших людей. — Что же с вами случилось? — выдавила графиня. Я резво сплела уже отточенную до мелочей историю про разбойников. (Это просто какая-то средневековая палочка-выручалочка!). — Мой муж, он… дрался как лев! — всхлипнула я, закатывая глаза. — Но, видите, серьезно пострадал. О, умоляю вас приютить нас хотя бы на пару дней, пока Якобу не станет лучше! Графиня оживилась, услышав, что мы хотим пробыть здесь всего два дня, но, как я и ожидала, граф серьезно обеспокоился состоянием моего мужа: — На пару дней?! — вскричал он, не убирая глаз с моей груди. — О, баронесса, но ваш муж очень плох, его нельзя никуда перевозить в таком состоянии. Нет, нет, я не отпущу вас раньше, чем через месяц! Ваш муж должен окончательно поправиться! Вы должны остаться, баронесса. Прошу вас, располагайте этим домом и мной, как вам вздумается. С этими словами граф галантно обслюнявил мою руку, а графиня чуть не опустила на череп мужа пузырек с нюхательными солями. Я немножко повыпендривалась для виду, но затем, скромно потупив глаза, согласилась принять предложение графа. Графиня мысленно уже расчленила меня, подвесила за ноги над муравьиной кучей, постригла наголо и замуровала заживо в сельском монастыре ордена монашек-самоистязательниц. Я решила не сеять раздор в дружной семье и пошла проведать “умирающего мужа”. Избитый супруг выглядел неприлично здоровым. У него открылся заплывший глаз, и он им мне весело подмаргивал со своего предполагаемого смертного одра. Я услышала шелест, наверное, десятка юбок возле закрытой двери и взвыла, всей своей массой кидаясь на грудь Джеральду: — О, Якоб, посмотри на меня, не покидай меня! — и шепотом: — Перестань моргать, как взволнованный паралитик! Ты умирать должен, а не рожи корчить! Ну-ка, быстро умер! Поскольку я и мое платье придавили Джеральда как паровой каток деревенскую дорогу, тот почти натурально захрипел и обмяк. — Якоб, очнись! — почти испуганно завопила я, освобождая от кружев нос и рот Джеральда. Тот глотнул воздуха, поперхнулся, но задышал и выразительной мимикой показал, что хочет мне что-то сообщить. Я нагнулась пониже и услышала булькающий шепот: — Здесь что-то неладно. Все слуги перепуганы до смерти. Они подсунули серебро мне под подушку и крест под кровать, а на меня вылили не менее литра святой воды. Я уже успела почувствовать, что белье на кровати Джеральда сыровато, но подумала, что причина более деликатного свойства. — Ты не узнал, в чем дело? — спросила я. — Нет, — просипел Джеральд, — но они что-то говорили о том, что ты рыжая и это плохо. Я сползла с кровати, дав Джеральду возможность вздохнуть полной грудью. Да что им всем так не нравится мой натуральный цвет волос?! По-моему, вполне естественный и красивый цвет! Я же не хожу с бритой лысиной, выкрашенной зеленкой, как это делала в школе… Я нагнулась и заглянула под кровать Джеральда. Так и есть, на полу лежал серебряный крест, размерами напоминающий творения Церетели, облитый к тому же, наверное, бочкой святой воды. Приподняв перину, я увидела несколько серебряных монет и ложек, уложенных рядком. — Тьфу ты, гадость! — шепотом выругалась я. — Они что, хотят тебя обвинить в клептомании? Или проверяют, настоящий ты барон или нет. Как в сказке про принцессу на горошине… Но знаешь, на таком складе металлолома любая принцесса станет травмированным трупом. Джеральд громко застонал и заворочался на постели, так что ложки под периной забренчали. — Есть охота! — выдал он самую распространенную мужскую просьбу и пожаловался: — Тут умирающим почему-то не дают есть. — Считается, что умирающим это не нужно, — сурово сказала я и добавила: — и не вздумай тут заказывать обед на трех персон и строить глазки служанкам. Они все равно примут это за нервный тик и предсмертный бред. Джеральд надулся и демонстративно сглотнул слюну. Вышел звук, похожий на утробное рычание недокормленного бронтозавра. Я испугалась, что такими интригующими звуками он привлечет к себе повышенное внимание, поэтому пришлось пообещать, что принесу ему что-нибудь поесть, когда в доме все лягут спать. Поскольку сама я хотела есть не менее Джеральда, то решила, что дипломатическое время, необходимое для нанесения визита, истекло и мне пора отправляться на разведку в свою комнату. К тому же меня раздражала необходимость разговаривать шепотом. Мне отвели комнату, смежную со спальней симулирующего Джеральда. Когда я вошла, то толпа слуг посыпалась оттуда как перепуганные тараканы из-за буфета. Одна наиболее храбрая девушка задержалась у порога и трагическим аденоидным шепотом сообщила мне: — Не откдывайте окод, бадодесса, особедо дочью! И молитесь! Пока я с открытым ртом переводила то, что она сказала, девица испарилась. Почему это я не должна открывать окон ночью, да еще и молиться при этом? Я тщательно обследовала комнату на предмет всяких серебряных и защитных вещичек и была приятно поражена качеством работы. Слуги, наверное, перетаскали все фамильное серебро Маленбергов и сперли всю святую воду из церкви, чтобы украсить мою комнату. Тут прямо какой-то кружок дизайнеров-оформистов с религиозно-мистическим уклоном. А как симметрично они натыкали серебряных вилочек по всему периметру подоконника да еще и зубчиками вверх. Прямо душа радуется! Наверно, не менее часа ковырялись, народные умельцы хреновы… Я представила, что будет, если ко мне в комнату зайдет граф или графиня и обнаружат, что весь их столовый прибор авангардно украшает мою комнату. Да графиня из меня сделает живую мишень и закидает этими самыми вилочками. (Живое воображение меня опять не подвело и резво нарисовало картинку с разъяренной графиней на заднем плане, несущейся за мной. В руках у нее был громадный тесак… Конечно, мое воображение право, как всегда — не стоило ожидать, что мадам Маленберг ограничится миниатюрными вилками и ложками…) Я села на сырую кровать, предварительно стряхнув с нее две серебряные монеты с изображением креста. Передо мной стоял стол, уставленный многочисленными блюдами с едой. При виде такого количества халявного угощения я приободрилась и, выковыряв из столешницы вилку с ножом, принялась за еду. Половина блюд были рыбными, чего и следовало ожидать, находясь в Швеции. Я нагло распатронила осетра, а лосося оставила страдающему Джеральду. Воспоминание о голодном студенте испортило мне аппетит, и я безо всякого удовольствия съела кусочек мяса, запив его вином. Одновременно я прикидывала, как доставить провиант Джеральду. А, ладно, свалю еду в скатерть, в животе все равно все перемешается. По комнате разлился мягкий свет, и передо мной предстал Ула, красивый, как источник постоянного напряжения. Я с удивлением отметила перемены в одежде — он был замотан в симпатичную белую тряпочку из струящегося шелка. — Оу! — сказала я, подражая Джеральду. — Что, наверху сменился дежурный модельер? Или Борюська Моисеев ненароком помер (не хотелось бы, конечно!) и нанялся вам униформу шить? Ула удивленно оглядел свой наряд и пожал плечами: — Ни то, ни другое. Это официальный наряд Помощников. Сегодня на оперативке высшие чины сидели — вот и пришлось надеть. А что, тебе не нравится? — Нет, что ты, — вежливо ответила я, — смотрится очень… эротично. И мне нравятся твои голые коленки. У мужчин редко бывают красивые коленки, так что можешь всегда щеголять в таком прикиде, доставишь мне эстетическое удовольствие. — Умудренная жизнью бабушка моей подруги, прошедшая ухе огонь, воду, медные трубы и сто метров канализации, учила меня, что не надо акцентировать внимание на том, как мужчина одет. Иначе можно развить у него комплексы. “Лучше похвали его уши”, — поучительно изрекала бабуля, выпуская клубы дыма из коротенькой трубки и прикладываясь к рюмке с дорогим французским коньяком. Поскольку уши Улы были скрыты за трогательными колечками кудрей, я похвалила первое, что попалось мне на глаза, — его блестящие коленки. Ула слегка обалдел от таких комплиментов, одернул юбочку и подлетел ко мне с ответной речью: — Ты все-таки очень хорошая, — пряча глазки и заливаясь ярким румянцем, признался он, — особенно когда не хочешь бросить в меня чем-нибудь тяжелым. Я энергично закивала головой, дожевывая булочку: — Мама всегда говорила, что я похожа на ангела, когда сплю зубами к стеночке. Но покончим с сантиментами и перейдем к делу. Ты, наверное, хочешь сообщить мне что-то новое и интересное? — Ну-у почти, — пококетничал Ула и тотчас же перешел на серьезный тон. — Я принес тебе кое-что. Это должно помочь тебе в этой жизни, потому что здесь тебя ожидает большая опасность. Я посовещался с начальством, и они одобрили мою идею… — Постой, постой! Какая еще опасность? — завопила я. — Ну-ка быстро колись! Рыжик затравленно оглядел комнату: — Чем колоться? Это что новая пытка? — Ты прямо как нерусский, — попеняла ему я. — В смысле, рассказывай все, что знаешь, иначе я прибегну к жесткому диалогу посредством ножа и вилки. Все равно этого добра у меня хватает. — Не могу, — понурился Ула. — Рассказывать запрещено, иначе нарушится естественный ход вещей. Но у меня есть то, что тебе поможет, — он вытащил откуда-то из складочек юбки маленький пузырек зеленого стекла и протянул мне. — И что мне с этим делать? — растерянно спросила я, вертя склянку в руках. — Это что, новый психотропный препарат? Я должна вколоть его графу, чтобы тот рассказал мне обо всех своих грехах, вплоть до того, как он оплевал сутану священника в воскресной школе? — Нет-нет, ты должна выпить это сама, — порадовал меня Ула. — Это зелье поможет тебе вернуть некоторые качества, которые были присущи Ред. Я имею в виду ясновидение и кое-что другое. Так у тебя будет больше шансов избежать опасности. Я выдернула пробку и понюхала жидкость. Ну, это конечно не “Мадам Клико”, но пахнет весьма интригующе. У нас в кабинете химии так пахла серная кислота, безбожно разбавленная хлорированной водой из-под крана. — Мне точно надо это пить? — жалобно спросила я. — Я ведь и так не подарок, а если выпью это, то раздолбаю подчистую все поместье, сделаю графа седым красивым бальзамированным без наркоза трупом, а графиня проведет остаток дней в женском монастыре кармелиток, вышивая крестиком и проводя теологические беседы с провинившимися монашками. Неужели тебе их не жалко? Ула изящно дернул плечиком: — Знаешь, если ты это не выпьешь, то боюсь, что графиня сделает из тебя коврик для вытирания ног с эксклюзивной вышивкой люрексом из твоих чудных волос. Я поежилась: — Да ты просто гестаповец какой-то! Это ж надо такое придумать… Видно, придется пить эту гадость, — и, зажмурившись, я глотнула настойки из пузырька… Вы когда-нибудь пили ёрш на школьной дискотеке, разбавленный контрабандной жидкостью для мытья окон из подсобки уборщицы и неприкосновенным запасом брюквенного самогона, который учитель ОБЖ заныкал для популярного объяснения последствий алкогольного отравления? Нет? Я тоже. Вот уж не думала, что доведется попробовать… После того как я пригладила вставшие дыбом волосы и убедилась, что глаза мои до сих пор находятся там, где нужно, а не висят, укоризненно помаргивая, на литом чугунном подсвечнике, я смогла, наконец, перевести дух и без сил распласталась на кровати. Надо мной склонилось перепуганное личико моего Помощника, бело-зеленое, выгодно оттеняющее его хламиду. — Да это ударяет крепче прокисшего советского детского питания, восемьдесят копеек банка, — прохрипела я, когда смогла вразумительно изъясняться. И с чего это я вспомнила золотое детство? И вообще, детское питание я очень любила. Оно необычайно оригинально смотрелось на стенах кухни и мамином халате, полностью удовлетворяя мои запросы по декору и цветовому решению обоев… Зелень не сходила с личика моего несчастного экспериментатора. Он побелел в последний раз, закатил небесно-серые глазки и тихо упал в глубокий обморок. Несколько долгих секунд я неподвижно созерцала великолепные коленки Улы, смотревшиеся на столе как некое экзотическое блюдо, затем схватила со стола бокал с вином и облила бессознательную рожицу и кудри небесного работника. Как и следовало ожидать, вино прошло сквозь Улу, но, видно, лежать на мокром ему стало неинтересно, и он заморгал длинными ресницами. — Что с тобой? — участливо спросила я, наливая вина уже себе. — Не смог перенести вида моих страданий? А я так страстно и красиво билась в конвульсиях, думала — тебе понравилось. Но с Улой действительно случилось что-то серьезное, потому что, едва открыв рот, он простонал: — Я труп, я покойник… — Правильно, — покивала я, — а сколько пальцев у меня на руке? Какое сегодня число? А кто является гарантом Конституции Российской Федерации? Ула дико глянул на меня и опять завыл: — Я тру-уп! Мамочки! Ну все, теперь всю оставшуюся смерть буду стоять на регистрации грешников! Не-ет, это было бы слишком хорошо! Меня пошлют охранять попсового певца Ваню Безбашенного, и я сойду с ума в страшных мучениях, как двадцать восемь моих предшественников! Определенно он бредил. Для профилактики я еще раз полила его вином и спросила: — Ты можешь объяснить толком, что такого случилось, что ты истерично бьешься и причитаешь на моем обеденном столе? — Я перепутал снадобья! — навзрыд заплакал Ула. — Это не зелье для восстановления памяти. Оно не действует так сильно на человека, это отвар для пробуждения сверхъестественных способностей самого высшего толка, — и мой рыженький разревелся еще громче. Я поискала на столе валерьянку, но не нашла и, подумав, завыла вместе с ним. Однако, сложив в голове два и два, я приободрилась и затормошила своего Помощника, поливающего воздушными слезками рыбу в соусе: — Эй, послушай-ка, а что ты мне там впарил? Да не реви ты как бекас в сезон весеннего цветения камышей! Отвечай членораздельно, что за дрянь я выпила? — Отвар для приобретения сверхъестественных способностей, — послушно всхлипнул Ула. — Теперь ты точно снесешь эту усадьбу с лица земли, ты вообще можешь теперь делать, что хочешь, хоть по небу летать… Ой! — и он испуганно зажал рот ладошками. Я прямо-таки почувствовала, как загорелись мои гааза. Что это он лепечет такое интересное? — Ну-ка, ну-ка поподробнее! — заинтересовалась я — — Что я теперь умею? А могу расчленять взглядом, как моя бывшая учительница химии? — Мне нельзя теперь тебе ничего рассказывать, — Ула совсем побледнел и съежился на столе, притулившись на лососе, которого я собиралась скормить Джеральду. — К тому же эти способности у тебя будут проявляться только в состоянии аффекта или сильной концентрации воли… Но и этого будет достаточно, чтобы сотворить в Швеции, например, татаро-монгольское нашествие или социалистическую революцию. Я оживилась. Вот это новости! Теперь даже графиня Маленберг мне не помеха, будь у нее хоть бензопила в руках. Хотя, смотря какая бензопила… Если американская, канадская или вьетнамская, то такую пилу я на зубчики раскидаю, а если это наша бензопила “Дружба”, то исход битвы предугадать будет трудно. Я погрузилась в глубокие раздумья. Итак, по недогляду и клинической рассеянности моего Помощника я стала этакой супергерлой космического масштаба с неограниченными возможностями в состоянии бешенства. Вкупе с грудью Рёд из меня получилось мощное оружие, работающее по принципу макаки с гранатой, то есть действующее неожиданно. Интересно, смогу я теперь кого-нибудь покусать? Ула на столике заворочался и шмыгнул носом, давя на жалость. — Возьми платок, — рассеянно посоветовала я моему растяпе, протягивая ему пучок кружев и батиста, выдернутых из-за лифа. Ула испуганно глянул на платочек и тихонечко и деликатно высморкался… в занавеску. Никакого воспитания! — Что же мне делать? — опять захныкал он. — Меня будут сильно ругать наверху!… — Дави на жалость и вали все на вышестоящие чины, — посоветовала я. — Жалуйся на беспорядок в лабораториях, отсутствие необходимых для работы условий, несоблюдение правил рабочего кодекса и невыплаты профсоюзного минимума на содержание курилок. Вот увидишь, пока они разгребутся с этими проблемами, ты успеешь раз сто уйти на пенсию по выслуге лет. А кстати, что это ты там говорил про Ваню Безбашенного? Мол, тебя в наказание пошлют его охранять. Ула испуганно вздрогнул, огляделся по сторонам и перекрестился: — Не дай бог! Знаешь ли ты, что певец Ваня Безбашенный — самое страшное имя для Помощника?! — Ула понизил голос и нагнулся ко мне. — От его пения сошли с ума уже двадцать восемь Хранителей, и один святой ангел поседел и слег с подагрой. Все они сейчас отдыхают в специально созданном психиатрическом санатории. Этот Ваня сожрал, выражаясь фигурально, семилетнюю квоту на Помощников в России. И поэтому теперь, когда кто-то из Помощников провинится, его туг же шлют охранять Ваню Безбашенного. Больше месяца не выдерживает никто… Я от всего сердца посочувствовала Уле и его коллегам. Ваня Безбашенный был тем типом поп-певца, который я называла “глухарь сахарный”. Голос у него был сладко-писклявый и весьма далекий от колоратурного сопрано. Я, кстати, всегда интересовалась, где же ставят такие голоса. Наверное, в венском хоре… Ну или в крайнем случае в урюпинской музыкальной школе на базе фабрики по производству игрушек-пищалок. В добавление к голосу, достойному гиены, тексты Ваниных песен тоже не отличались смысловой наполненностью. В общем, стандартный мальчик-зайчик, каких сейчас много развелось на отечественной эстраде… Ула засветился ярким светом, отвлекая меня от грустных мыслей. — Мне пора уходить, — сообщил он, воспарив в воздухе. — Надо отчитаться перед начальством… Прошу тебя, будь осторожнее, пока я не вернусь. Если я вернусь, — трагично добавил он и растаял. За окном уже основательно стемнело. Я встала и хотела задернуть шторы, как мне посоветовала аденоидная горничная, но тут в дверь постучали. Вошла горничная с водой для умывания, как и положено, бледная и перепуганная. Она помогла мне выпутаться из платья и переодеться в ночную рубашку. Такой сервис мне очень понравился. Попутно я пыталась выспросить у девахи, что же явилось причиной столь массовой истерии. Но думаю, здесь и гестапо было бы бессильно. Девица молчала и тряслась всем телом. Рот она раскрыла только чтобы прошептать полузадушенным шепотом: — Не открывайте окон, заприте дверь изнутри! Серебро должно помочь, — и тотчас же выскочила из комнаты. Я залезла на кровать и задумалась. Чего могли бояться слуги? Судя по количеству серебра и святой воды, выбор для предположений у меня был широкий. Черти, вампиры, оборотни, злые эльфы, местная нечисть, а также ведьмы, колдуны и прочие милые люди и нелюди. Хотя вампиров можно отмести — я не видела традиционного чеснока и роз. Но, может быть, они ограничились только серебром и святой водой… Я нахмурилась. Конечно, фильмов ужасов я пересмотрела немереное количество, но кто сказал, что они являются пособием по борьбе с нечистой силой. И вообще, все происходящее нравилось мне меньше и меньше. Я-то думала, что мы с Джеральдом всего-навсего доведем Маленбергов до белого каления, немножко попортим им дом и ковровые покрытия, перекокаем весь фарфор и отвалим. А тут что-то странное творится. Да к тому же слуги выполнили за меня часть подрывной работы — погнули все столовое серебро и утыкали им мою комнату. Надо будет продолжить в том же духе — например, написать на стене крупными буквами: “ГРАФ — ДУРАК!” Нет, это как-то неоригинально… Ладно, пойду-ка я к Джеральду, пока он с голодухи не продал великую шпионскую тайну. Вместе с ним и обсудим дальнейшие методы работы. Я быстренько сгребла еду в одно большое блюдо, шлепнула сверху злополучного лосося, политого горькими слезами Улы, замотала все это в скатерть, подошла к двери и прислушалась. Похоже, все в доме уже легли, так как было тихо. Я отворила дверь и высунула голову наружу. Да, так и есть, темно и тихо. Эти графья, кстати, экономят на свечках — я совсем ничего не видела. Ощупью я добралась до двери Джеральда и толкнула ее своим тюком. Как и следовало ожидать, дверь была заперта. Что же мне теперь делать? Я попробовала поскрестись, затем постучалась, потом постучалась еще раз… Бесполезно. Что ж мне теперь тут торчать, как собачке из английского анекдота? “Всю ночь на улице за неимением ключа!”. Внезапно меня осенило, и я страстно прошептала в замочную скважину: “ЕДА!!!”. Такой прыти я от него не ожидала, Джеральд открыл дверь мгновенно и вцепился в тюк, как голодающий Поволжья в гуманитарную помощь. Я и моргнуть не успела, как он уже сожрал лосося и довольно перевел дух. И нет, чтобы поблагодарить меня, тут же начал качать права: — Чего ты так долго? Я думал, мои кишки слипнутся от голода! — Рот бы у тебя слипся, — проворчала я. — А где волшебное слово? Джеральд замялся, видно в детстве не читал историй про пионеров. Кинув взгляд на кучу еды, он выдал: — А че так мало? Слов нет, одни эмоции. Я хотела было популярно растолковать ему, что если бы я притащила ему все свое угощение, то на следующий день слуги, убирая блюда, заподозрили бы что-то неладное. Еще бы, хрупкая баронесса (ну, с натяжкой, конечно, но все равно) и жрет как лошадь. Но я промолчала. Потому что нет более бесполезного занятия, чем объяснять что-то голодному мужчине. Вместо этого я присела на краешек кровати и, как идеальная жена, подождала, пока Джеральд доест все. Когда он опустошил все блюдо, я решила прибегнуть к более доходчивому способу объяснения и, показав ему массивный подсвечник, прошипела: — Вот почему! Тот сразу понял и тихонько спрятался в угол, обсасывая куриную косточку. — У меня вся комната утыкана серебряными вилками и ножами, — сообщила я. — Слуги сказали мне, чтобы я ни в коем случае не открывала окон. Здесь творится что-то непонятное. Может, нам повезет, и мы увидим настоящего вампира? Джеральд почмокал косточкой и выдал: — Мне не нравится твой юмор. Что мы будем делать, если и в самом деле увидим вампира? Или если он нас укусит? Понятно, очередная доверчивая жертва ужастиков. — Что делать, что делать! — огрызнулась я. — Ходи с грязной шеей, пусть вампир получит заражение крови и сдохнет в мучениях и без первой помощи. — Не смешно! — с достоинством ответствовал Джеральд. (Англичанин, что с него возьмешь!) — Что, будем действовать по плану или внесем коррективы согласно сложившейся ситуации? — Тебе бы в Государственной Думе заседать, — умилилась я, — Подойдешь по всем статьям — никакого чувства юмора и превосходное владение штампами. Джеральд, наивная английская душа, принял это за комплимент. Я продолжила: — Действуем по плану. Пока я отвлекаю графиню, сходящую с ума от ревности, и графа, сходящего с ума по совсем другой причине, ты обшариваешь комнаты в поисках компромата и делаешь разные бяки. Только, пожалуйста, не порть мебель и картины, мы ж не вандалы какие. Наш главный девиз: “Не испугать, но удивить!”. Вот и удиви графиню мышкой в тапочке, а графа — кактусом в постели. Или тут кактусы не растут?.. Джеральд согласно закивал и с хрустом разгрыз косточку. Воистину, путь к сердцу мужчины лежит через его желудок, а путь к его мозгу через черепную коробку. Я надеялась, что Джеральд все понял и мне не придется в дальнейшем прибегать к помощи подсвечника. И вообще, вид Джеральда наводил на меня тоску. Никогда мне не стать хорошей женой, если мой будущий муж (интересно, кстати, поглядеть на этого несчастного сумасшедшего) будет целыми днями просить есть. Нет, готовить-то я умею, это у нас семейное, а если подумать и выпендриться, то и наследственно-генетическое, но если мне придется делать это по конвейерно-безостановочному способу, то долго я не продержусь. Я вздохнула, собрала посуду и, проинструктировав напоследок Джеральда, отправилась к себе. Едва войдя в комнату, я почувствовала, что там что-то не так. Я явственно ощущала чье-то присутствие, впрочем, не надо было быть Следопытом, чтобы это понять. В тишине раздавалось чье-то некультурное сопение. Я поудобнее перехватила блюдо на манер бумеранга и грозно вопросила: — Кто здесь? Сопение усилилось, но таинственный посетитель не захотел себя обнаруживать и скромно притаился где-то. Я опять повторила: — Кто тут? Нормального языка незнакомец явно не понимал. Я перешла к лирическому стихотворному взыванию: — Если красная девица, будешь ты моя сестрица! Если молодец ты дивный, выходи скорей, противный!… Вот тут-то он и появился. На фоне занавески замаячила чья-то длинная фигура в балахоне. Я взвизгнула и швырнула в него блюдом. Попала. Фигура опять отвалилась в темноту, взвыв от боли. Я лишь мельком подумала о том, что в комнате слишком темно, как рядом со мной ярким светом вспыхнули свечи в массивном подсвечнике. Ура, мои сверхспособности работают, хотя в первый момент я слегка прибалдела. Но не растерялась и, вооружившись подсвечником, пошла на как раз начавшего распрямляться ночного гостя. Не успел он подняться с пола, как я, коротко взвизгнув во второй раз для поднятия боевого духа, запустила в него подсвечником. Попала, конечно, хоть и низковато. Куда-то в район резинки для трусов. Незнакомец завизжал и, сбивая огонь руками и прикрывая самое ценное, пулей вылетел из комнаты. Торжествуя победу, я провыла песнь победителя: … Уже затаптывая огоньки на полу, я сообразила, кем был ночной посетитель. Что ж, задачу барона мы выполняем на все сто. Ведь я устроила бег с препятствиями для самого графа Маленберга. А чего это он делал в моей комнате?.. Соображала я хорошо, но медленно. В этом отношении я была не просто тормозом, а стоп-краном. Так вот, проснувшись на следующее утро, я сообразила, зачем приходил граф. В таком случае, я повела себя как верная жена и отважная женщина. Вот интересно-то, что граф будет плести жене по поводу своих ранений! Пока я раздумывала над этим, в дверь постучали. Вошла аденоидная горничная с обновкой. На груди у нее висел здоровенный крест, вроде нательных крестов новых русских. — Оружие? — спросила я девицу, указывая на крест. Та закивала и, поставив воду для умывания на стол, прогнусавила: — Я помогу вам одедься для тедкви! Дадо потодапливаться, годпода уде годовы! Я с трудом перевела ее сообщение. Церковь? Мне надо идти в церковь? Порывшись в памяти, я вспомнила обычай ходить в церковь по воскресеньям. А это происходит до завтрака или после? Если после, то я согласна… Оказалось, что в церковь надо идти прямо сейчас. Я расстроилась, и безо всякой охоты слезла с кровати. Барон потрудился купить мне несколько платьев, поэтому горничная, порывшись в дорожном сундуке, вытащила черное платье из тяжелого плотного материала. Я представила, что мне придется вышагивать в этом весь день, и приуныла еще больше. После запаковки меня в тонну материи горничная протянула мне нечто, похожее на кружевной носовой платок нестандартных размеров и к тому же черного цвета. Я с трудом сообразила, что этим надо было покрыть голову. Ну ладно, голову я покрыла, а чем прикажете маскировать грудь неземной красоты? Я поискала какую-нибудь шаль, но не нашла ничего, кроме все тех же носовых платков, а их на грудь Рёд требовалось не менее килограмма. Меня поторапливала горничная, поэтому, плюнув на приличия, я выскочила из комнаты. Выплыв во двор, я со злорадством отметила разноцветный фингал под глазом у графа и его не совсем уверенную походку. Зато графиня глядела на меня почти дружелюбно, если только я правильно поняла выражение ее лица. — Доброе утро, баронесса, — пропела графиня, подходя ко мне. — Сегодня такой чудесный день! К сожалению, мой муж не может полностью оценить всю его прелесть. Представляете, вчера ночью он сильно поранился… — Ах, не будем об этом, Матильда, дорогая, — перебил ее граф и, лучезарно улыбаясь, враскоряку подошел ко мне. Его походка напомнила мне незабываемый способ передвижения моей, теперь уже, к счастью, бывшей, учительницы по физкультуре. По школе ходила легенда, что, когда наша Физкульт-Баба-С-Веслом-И-На-Лыжах каталась на этих самых лыжах, по лыжне мчался лось и на полном ходу проскочил между ее ног… Теперь, я надеюсь, вы представляете себе походку моей бывшей учительницы и сочувствуете мукам бедного графа, у которого между ног проскочил не лось, а подсвечник в тяжелом стиле (не знаю, как эта прелесть называется, но на подсвечнике была куча херувимчиков с ярко выраженной степенью дебилизма на лицах и пучки роз, похожих на кочаны капусты). — Моя дорогая баронесса, надеюсь, вы хорошо спали ночью? — от размышлений и воспоминаний меня оторвала графиня, радостная, будто ей кто в карман высморкался. Похоже, граф не оставил своих поползновений. Да, точно, опять выложил глаза на мою грудь. Я умильно улыбнулась графу. Уси-пуси, так мы еще и мазохисты?! Ну подсвечников-то на его век хватит… В церковь мы поехали в карете. Аристократы, куда ж деться. Надо соблюдать субординацию… До церкви мы добрались без происшествий, да и сама служба не произвела на меня впечатления. Вначале, правда, было весело. Старый-престарый дедуля, которого, казалось, специально для этой цели вырыли из могилки, где он мирно почивал лет тридцать, развлекал себя и остальных игрой на не менее дряхлом клавесине, хотя нет, по-моему, это называется орган. Со стороны это было похоже на изнасилование музейного экспоната музейным же экспонатом. Затем к хрипу бедного инструмента нескладно подключились дети, изображавшие хор. Я поразилась тому, под каким углом они выгибали шеи и растопыривали глаза (другим словом просто не выразить это страшное зрелище), чтобы одновременно глядеть в ноты и на меня. Затем веселье кончилось. Оказывается, нам предстояло еще выслушать проповедь. Молодой священник, краснея и местами переходя на блеянье, принялся икать что-то о необходимости милосердия и незлобивости. Говорить ему было очень трудно, так как для того, чтобы заглянуть в листы с проповедью, лежащие перед ним, ему приходилось убирать глаза с моей груди. Я же откровенно развлекалась и строила ему глазки, как заправская ведьма. Где-то я читала, что для ведьмы нет большего кайфа, чем соблазнить священника. Но и это занятие мне вскоре наскучило, и я принялась осторожно разглядывать толпу. Я обратила внимание на то, что много женщин было в глубоком трауре, как будто по деревне пронеслась эпидемия. Наконец все закончилось, и мы пошли к выходу. Я выходила последней и слегка замешкалась у входа, запутавшись в юбке. Тут же ко мне подскочила баба в трауре и, цапнув за локоть, зашептала жарко: — Уезжайте отсюда, госпожа. Вы такая же, как наши бедняжки. Уезжайте, это плохие люди, — и отскочила обратно в толпу. Графиня обернулась и окликнула меня. Я с неохотой пошла к выходу, досадуя на то, что не успела задержать тетку. “Наши бедняжки?” Что бы это могло значить? Плохие люди? Ну это, ясное дело, граф и графиня. Этим-то грамот за примерное поведение в школе не выдавали. Мне, впрочем, тоже, так что силы равны. Уже подходя к карете, я заметила вдалеке развалины какого-то дома и поинтересовалась у графа: — А что это за живописные руины там виднеются? — Живописными эти обгорелые кирпичи назвать было сложно, но я изо всех сил старалась поддержать беседу, так как к графине опять вернулось плохое расположение духа. — О, это развалины дома одного из арендаторов, — мило улыбнувшись, ответил мне граф. — Дом сгорел очень давно, еще во времена моего деда. Сколько себя помню, эти развалины всегда были там. Однако вы правы, милая баронесса, выглядят они очень живописно и поэтично. Если хотите, мы можем прогуляться и полюбоваться ими с более близкого расстояния. Графиня напряглась и начала жевать тонкую перчатку. Я удивленно уставилась на графа. Воистину, если существовал на свете клуб мазохистов и любителей неприятностей, граф стал бы его председателем или почетным членом. Графиня Маленберг готова была удавить своего мужа его же собственными кишками. Граф же, словно ничего не замечая, молодящимся козлом летал вокруг меня… Графа громко окликнул какой-то слуга, прибежавший со стороны поместья. На лице парня были написаны дикий ужас и смятение. По-моему, вчера слуги, которых мне удалось повидать, выглядели поспокойнее. Я перепугалась, не переусердствовал ли Джеральд в нашем плане удивления графьев и не сделал ли из дома со всеми средневековыми удобствами колхозный сарай. Парень подбежал, поклонился и выпалил: — Вам надо поторопиться домой, господа. Приехала мать ее сиятельства графини, достопочтенная вдовствующая маркграфиня, — и он невнятно бормотнул фамилию. Мне послышалось нечто вроде “Бульдог”. Уточнять мне не захотелось. Личико графа мгновенно погрустнело. Такое лицо можно наблюдать у ребенка, когда ему обещали дать конфетку, а вместо этого отправили есть манную кашу с комками. Графиня, напротив, оживилась, предвкушая страшную месть. Маркграфиня Бульдог и вправду не была образцовой тещей. Этакая злобствующая кочерга в кружевах с проницательным взглядом и кодексом поведения зятьев собственного составления. Меня она удостоила холодным взглядом и приподнятой бровью. Я расценила это как теплое и дружелюбное приветствие с ее стороны, так как на зятя она вообще не глянула, да и дочь еле поцеловала. В столовой во время завтрака в основном стояло гробовое молчание. Маркграфиня привезла с собой двух младших дочерей, девиц на выданье, очень полнокровных и оживленных молодых кобылок, но даже они хранили спокойствие под взглядом мамаши. Граф вообще сник и старался сделать вид, что его здесь нет. Графиня, садистски наслаждаясь происходящим, ябедничала маме на ушко. Наконец, маркграфиня прервала молчание и спросила меня голосом, не предвещающим ничего хорошего (таким голосом обычно учителя говорят “К доске пойдет…”): — Кто ваш отец, баронесса Валленхельм? Я вздрогнула. Родословную и гинекологическое древо я не заучивала, но нашла, как вывернуться: — Маркиз Карлмарксштадт! — Что, съела, бабуся? Спорю, в ваше время политподготовки еще не было! Маркграфиня нахмурилась: — Не слышала о таком. Он не норвежец, случаем? — Нет, что вы, — бодро ответила я. — Чистокровный ариец, то есть немец. — Ах, немец, — кисло протянула теща графа и потеряла ко мне всякий интерес, переключившись на грехи зятя. Под предлогом беспокойства о состоянии бедного мужа я смылась из столовой, к тому времени уже напоминавшей камеру пыток. Поднимаясь по лестнице, я размышляла о новом счастье, подвалившем нам с Джеральдом в лице графской тещи. Спорю на самое дорогое, через день тут будет твориться такое, что и не снилось “дедам” в нашей армии. Маркграфиня точно сделает из дома одну большую гауптвахту, и не удивлюсь, если меня приговорят к расстрелу. Джеральд выглядел неприлично здоровым и лоснящимся от избытка сил и еды, переполнявшей его желудок. Когда я вошла, он приветственно помахал мне громадной бараньей ногой: — Доброе утречко! — Хотелось, чтобы это было так, — привычно огрызнулась я. — Мы здорово влипли. — Мне больше не дадут еды? — огорчился Джеральд. Кто про что, а этот троглодит про сосиски… — Да при чем тут твоя еда, — отмахнулась я, присаживаясь на кровать. — Кстати, а кто тебя так щедро ею снабдил? Что, в доме завелся добренький барабашка? Джеральд смачно вгрызся в остатки баранины и, чавкая так, что стены тряслись, сообщил: — Вовсе нет. Еду мне принес Ларсен. — Кто? — Ну Ларсен. Тот бандюга, который у нас под кучера замаскирован, — пояснил Джеральд, переходя к паштету. — Он спер все это на кухне. А почему ты сказала, что мы влипли, если у нас еду никто не собирается отнимать? — Потому что к графу приехала теща, и если б ты ее видел, то понял бы, что живыми нам отсюда не выбраться. В крайнем случае, по частям или скелетами. Джеральд подавился паштетом и уставился на меня испуганными глазами: — Ка… какая теща? — Самая настоящая теща, самая тещинская теща, — мрачно ответила я, переходя к метафорам и словотворчеству. — И эта грозная женщина решительно настроена на полном и бесповоротном завоевании дома. Я думаю, крепость будет захвачена к вечеру, когда бабуля Бульдог выведет из строя графа. Джеральд грустно икнул и оставил паштет в покое: — Что же нам делать? — Выход один — нейтрализовать тещу. А пока мы не придумаем, как это сделать, шпионско-подрывная деятельность на время прекращается, понятно? Кстати, ты успел хоть что-нибудь сделать, пока я таскалась с графьями в церковь? — Конечно, — оживился Джеральд. — Я пересыпал перцем подштанники графа, натер чесноком постельное белье в спальнях и положил в любимую фарфоровую вазу графини дохлую мышь. — Какая гадость! — обрадовалась я. — Вижу, все будет чики-пики. Ну ладно, барон, лежи, стони, а я пошла на разведку, пока сама мамаша Бульдог не объявила на нас охоту. Как бы нам и ее чем-нибудь удивить?.. В гостиной боевые действия уже начались. Бабуля Бульдог активно приставала к графу с вопросами о супружеской верности. По лицу графа было видно, что он лучше предпочел бы, чтоб она его утюгом через марлю прогладила. Графиня торжествовала и пожирала сладости. Я скромно присела в уголке и сделала вид, что углубилась в чтение. Мое появление спасло графа от сердечного приступа, так как бабуля переключилась на меня. — Как себя чувствует ваш муж, баронесса? — поинтересовалась злобствующая, то есть вдовствующая, маркграфиня. — К сожалению, он еще очень плох, — грустно ответила я, стараясь выглядеть как памятник Вечной Скорби. — Но за ним очень хорошо ухаживают. И я безмерно благодарна доброте графа и графини за то, что они согласились приютить нас. Две младшие дочки бабули Бульдог, я назвала их Бульдожки, вдруг пристали ко мне с вопросами о том, что сейчас носят в столице. В Москве, по-моему, вошли в моду сапоги-кирзачи кислотной расцветки. Я уже собиралась им это сообщить, как сообразила, что они имеют в виду средневековый Стокгольм. Я напустила на себя туманный и загадочный вид, окинула их одежки взглядом прогрессивной столичной модницы и процедила сквозь зубы, что они выглядят неплохо для провинции. Бульдожки обрадовались и нейтрализовались играть в карты. Бабуля Бульдог тут же захотела тоже поиграть, и по охватившему ее волнению я поняла, что карты она любит больше, чем садистские упражнения. Тут-то меня и осенило, как можно оторвать бабулю на продолжительное время от реальности. Видя, что они собираются играть в какую-то местную игру, я невинно сообщила: — Представляете, сейчас в Стокгольме в моду входит одна карточная игра… — я сделала паузу, и увидела, что бабуля навострила уши, — одна игра из варварской России. — Откуда? — не поверила ушам бабуля Бульдог. — Из этой страны медведей? Какой кошмар! — заинтересованно произнесла она. Я поняла, что мамаша клюнула на удочку, и продолжила: — Да, представьте себе! Она очень проста, однако весьма заразительна. Говорят, очень популярна при дворце… Рядом со мной возник Ула, на его бледном лице был прямо-таки масляными красками выписан ужас: — Что ты несешь?! — взвыл он. — Только-только закончилась Ливонская война. Отношения с Россией напряженные… Ха! Подумаешь, война! Карты-то тут при чем?! И я храбро продолжала вешать лапшу на уши благородному обществу: — Игру переняли во время последней войны. Это явилось символом перемирия и добрососедских отношений! — сзади меня раздалось шуршание материи и стон. Я скосила глаза. Ула опять лежал в обмороке от такой чуши. Я и сама почувствовала, что загнула что-то лишнее, но граф, воспользовавшись передышкой, предпочел улизнуть, а Бульдожки и их мама, похоже, ничего не соображали в политике. — Ну так что же? — нетерпеливо спросила мамаша Бульдог. — Как называется эта кошмарная игра? — О! — хихикнула я. — Боюсь, она называется не совсем пристойно! — О-о! — восторженно взвыли Бульдожки. — Какой ужас! — умирая от любопытства, завопила бабуля Бульдог. — Как же она называется? — “Дурак”, ваша светлость! — вымолвила я. — Отвратительно! — радостно выдохнула графская теща. Бульдожки в полном восторге дрыгали ногами. — Но как же, дорогая баронесса, в нее играют? В общем, тянуть мы не стали, и я в пять минут научила графиню, бабулю Бульдог и Бульдожек играть в переводного дурака. В первом коне дурой осталась графиня. Бульдожки залились радостно-глупым смехом, а их мамаша выдала: — Так эта игра еще и правдива! Графиня разъярилась и во втором коне оставила маму с полными руками карт. Бульдожки неистовствовали и задыхались от хохота. Бабуля Бульдог пришла в воинствующее состояние и кинулась в третий кон. Вот тут-то нас и прервали. Сзади меня тактично захрипела аденоидная горничная: — Пдошу пдощения, бадодесса, но, по-боему, башему мужу тдало хуже. Он как-то стданно дедгаедся и подбигивает… Вот урод! Ведь клятвенно обещал мне не клянчить еду у горничных! Ну я ему сейчас закатаю пяткой в лоб, чтоб отбить аппетит! Я извинилась перед милыми дамами и вышла из комнаты под вопли бабули Бульдог, которая требовала произвести замену и звала зятя. Войдя в комнату Джеральда, я увидела своего мнимого муженька в состоянии, близком к параноидальной нирване. Он слегка подергивался всем телом и попеременно моргал глазами. — Якоб! — грозно позвала я мужа. Ноль внимания, правда подергивание стало слабее. Я наклонилась над Джеральдом и обнюхала его. Нет, напиться он вроде не успел. Тогда на всякий случай я попыталась найти у него пульс, а поскольку мои знания в оказании первой помощи ограничивались девизом “Не убий!”, то сделать это было крайне трудно. Еще мне мешала истерично всхлипывающая горничная. Наконец, пульс обнаружился. Надо же, это ниже локтя… надо будет запомнить. — Можед, пдосить господ подлать за доктодом? — прогундела аденоидная. — Да нет, — выдавила я, заслоняя Джеральда. Обнаруженный пульс был очень слабым, но я решила не рисковать. — Мой муж просто потерял сознание от боли, но теперь ему будет лучше… Тут в комнату незаметно просочился Ларсен, который, похоже, успел скорешиться с Джеральдом. Отослав под каким-то предлогом ревущую девицу, он подошел ко мне, и, отпихнув меня от кровати, склонился над моргающим Джеральдом. Несколько минут он внимательно осматривал бесчувственную тушку, затем повернулся ко мне: — Ему что-то вкололи, вот, посмотри сюда. Я послушно нагнулась над кроватью. В самом деле, у Джеральда на шее виднелось небольшое синее пятнышко с явным следом от иголки. Нет, шприцы, кажется еще не изобрели… Хотя если наркоманы уже есть, то и шприцы найдутся. — Как они могли это сделать? — тупо спросила я Ларсена. — Очень просто, обмазали ядом обычную швейную иголку. — Ядом?! — взвизгнула я. — Откуда… откуда ты знаешь, что это яд? — Одно время я работал в доме, где разбирались в таких вещах, — коротко ответил Ларсен, — и могу с уверенностью сказать, что если не предпринять никаких мер, то к вечеру он умрет. Я рухнула на кровать рядом с помирающим Джеральдом. Я не имела никакого представления о ядах и противоядиях и поэтому растерялась. Что делают в таких случаях? Где-то в моей многострадальной голове заворошилось смутное воспоминание о том, что рану надо надрезать и высосать яд. Ну уж нет, я могу не рассчитать сил и высосать из Джеральда всю кровь вместе с ядом. Что же делать? Я растерянно уставилась на бандитскую рожу Ларсена. Тот сказал: — Я знаю выход. По крайней мере, мы можем попытаться спасти его, но надо действовать быстро. Нам придется незаметно увезти парня отсюда. Мы отвезем его к тем людям, у которых я когда-то работал. Они знают все о ядах, и если уж они не смогут спасти его, тогда никто не сможет. Я вцепилась в Ларсена мертвой хваткой: — Делай все, что считаешь нужным. Я поеду с тобой, но… как мы сможем незаметно вытащить его отсюда? — Это легко, — ответил Ларсен, что-то прикидывая в уме, — гораздо труднее будет сделать так, чтобы его никто не хватился. Я думаю, надо будет привлечь к делу несколько слуг. — Слуг? — спросила я. — Ты уверен в том, что это надежно? Они не предадут нас? Ларсен отрицательно мотнул головой: — Если б ты знала, что здесь происходит, ты бы не задавала таких вопросов. Я знаю несколько надежных ребят, которые скорей умрут, чем проболтаются о чем-то графу или графине, и, поверь, у них есть на то причины. — Да что здесь происходит? — завопила я. — Почему я ничего не знаю? Расскажи, в чем дело! — Позже, — отрезал Ларсен, — сейчас нет времени. Иди и скажи хозяевам, что тебе надо ненадолго уехать, а я позабочусь об остальном. Я послушно встала и пошла к выходу, внутренне радуясь, что хоть кто-то взял на себя все трудности. Приятно перевалить все на плечи знающего человека. Теперь Ларсен казался мне более симпатичным, и я очень надеялась на то, что он поможет спасти этого несчастного неудачника Джеральда. Вот уж кому хронически не везло. Сперва бедный парень вляпался во всю эту историю с переселением душ, затем потерял Помощника, потом встретился со мной и я два раза спустила его с лестницы, и, наконец, его напичкали ядом так, что он скоро коньки отбросит. По сравнению с ним мне просто крупно везет. В гостиной продолжалась карточная битва. Бабуля Бульдог вошла в раж и победоносно хихикала всякий раз, когда оставляла в дураках зятя. Бульдожки уже изнемогали от беспричинного веселья, и даже графиня сменила злое выражение лица на более заинтересованное. Поэтому, когда я сказала, что мне необходимо отлучиться на пару часов, чтобы навестить раненого слугу, которого мы оставили на хуторе неподалеку, на меня никто и внимания не обратил. Графиня, правда, спросила: — А что там с вашим мужем? Я слышала, ему стало хуже. — О, все в порядке, — бодренько ответила я, — он всего лишь потерял сознание на пару минут, но теперь ему лучше. Графиня рассеянно кивнула и опять углубилась в игру. Я повернулась, чтобы уйти, и тут заметила небрежно брошенное на кресло вышивание графини. Оно не было закончено, однако я отметила, что иголка в нем отсутствует. Графиня всегда с маниакальным постоянством втыкала иголку в ткань, но сейчас там торчал только кончик нитки. Я заинтересовалась и, сделав вид, что выронила платок, нагнулась и осмотрела пол. Иголка спокойно валялась рядом, но я заметила, что кончик ее был чем-то вымазан. Я изобразила на личике полную беспечность и небрежно подняла с пола платок, а вместе с ним и иголку. Кажется, никто ничего не заметил, и я поспешно вышла из гостиной. В спальне Джеральда Ларсен развернул бурную деятельность. Джеральда там уже не было. Также я заметила отсутствие большого ковра, лежавшего на полу. Зато теперь в спальне, кроме Ларсена, находились тощий деревенский парень, сложением и внешностью чем-то напоминавший Джеральда, и женщина средних лет в темном платье и чепце. Ларсен с самой серьезной миной проводил инструктаж парня: — Главное, никуда не выходи и запри дверь. Если мы не вернемся до вечера, постарайся не засыпать. Из слуг тебя никто не побеспокоит, фру Йонасдоттер проследит за этим. Женщина важно кивнула и добавила: — Я не могу поручиться за господских слуг. Их всего несколько человек, но, думаю, они так же опасны, как и господа. Надо остерегаться жены управляющего, она приехала сюда вместе с графиней. Но мы сделаем все возможное. Надо, наконец, остановить это чудовище. Я хотела спросить, о каком чудовище говорила фру Йонасдоттер, но Ларсен не дал мне и слова вставить. — Монс, — он кивком головы указал на парня, — будет лежать в постели и изображать господина барона. Заодно мы сможем узнать, кто пытался его отравить. Наверняка этот человек придет снова. — Скорее всего, это граф, — сказала я. — Графиня и все остальные были со мной в гостиной. — Вы забываете о господских слугах, — напомнила мне фру Йонасдоттер, — они могли выполнить поручение хозяев, особенно эта ведьма, жена управляющего. — Я нашла иголку, — вспомнила я и продемонстрировала платок. — Наверное, ее не успели спрятать и просто кинули рядом с вышиванием графини. — Хорошо, госпожа, — кивнул Ларсен. Я заметила, что при слугах он обращается ко мне на вы. — Идите, соберитесь в дорогу. Карета уже ждет вас. Собиралась я недолго. Только накинула плащ на плечи и ненадежнее завернула иголку в платок. Интересно, куда Ларсен собрался везти бедного Джеральда? Небось, к каким-нибудь местным коновалам. Что там Ларсен говорил о них? “Если они не смогут его спасти, то никто не сможет”. Да уж, учитывая то, что времени у нас оставалось в обрез, кроме этих айболитов, никто не успеет попрактиковаться в спасении несчастного английского студента. Но попробовать стоило. Погода на улице была самая что ни на есть мерзкая. Дул сильный, пронизывающий ветер, и, судя по громадным тучам на небе, вот-вот должен был начаться дождь. Ну неужели Джеральда не могли отравить в хорошую солнечную погоду? Я покосилась на Ларсена. Тот с самым невозмутимым видом сидел на козлах и зевал, почесывая кнутом за ухом. Я вздохнула и залезла в карету. Напротив меня на сиденье был уложен свернутый рулончиком ковер из спальни Джеральда. Оттуда торчала сине-зеленая несчастная рожица студента. Я чуть не прослезилась от жалости. Рядом со мной возник мрачный Ула. По его невеселому личику я поняла, что он получил хорошую вздрючку от начальства за то, что не уберег вверенный ему объект. — Много они понимают, — неизвестно кому пожаловался мой Помощник. — Как же, уследишь за вами обоими. Один жрет постоянно, так что я слюной захлебываюсь, а вторая вообще разговаривает только с помощью тяжелых предметов. — Это ты про меня, что ли, рыженький? — невинно спросила я. — Что, начальство премии лишило за безалаберность? — Пистонов вставило, — ругнулся Ула. — Мол, вместо того, чтобы улучшать твои знания в русско-шведской истории, надо было караулить этого обжору. Откуда ж я знал, что кто-то захочет наширять его ядом., — Видимо, его заметили, когда он лазил по комнатам, — я придержала подолом сползавшую тушку Джеральда. — Не удивлюсь, если этот лох не имеет ни малейшего представления о конспирации. Кстати, что тамслышно про его исчезнувшего Помощника? Красивое личико Улы перекосилось еще больше. Отволнения он даже перешел на нормальный человеческий язык: — Этот слабонервный придурок всплыл в одном из измерений в невменяемом состоянии. На все расспросы он отвечает идиотским хихиканьем или трехэтажным матом. Попытки перевоспитать его ни к чему ни привели. — А по морде били? — деловито осведомилась я. — Иногда помогает. Ула даже немножко обиделся: — Что мы, звери, что ли? У нас свои, истинно христианские, методы. Я решила не уточнять, что это за методы. Помнится, члены святой инквизиции тоже пользовались истинно христианскими методами… Карету так тряхануло на ухабе, что я чуть не слетела с сиденья. Голова Джеральда ритмично застучала о дверцу кареты. Вот блин, если парень останется дебилом, придется искать ему невесту. Я осторожно засунула черепушку студента обратно в ковер и тут заметила, что Ула опять исчез. Я заскучала и высунулась в окно. Ничего интересного, одни ветки и деревья — мы уже с час как покинули поместье, а пейзаж за окном так и не менялся. У меня вообще создавалось впечатление, что мы плутаем по бесконечному лесу. Внезапно карета остановилась и в окне возникла сюрреалистически красивая рожа Ларсена. — Вылезай! — порадовал меня он. — Мы же только недавно выехали, — возмутилась я, — и потом, где эти твои доктора? Кругом темный лес. Ларсен невозмутимо вытащил стонущего Джеральда и перекинул его себе через плечи на манер коромысла. Только после этого он удосужился мне ответить: — Дальше карета не проедет. Придется идти пешком. Это недалеко, — и потопал вперед с бедным студентом на плечах. Я сперва растерялась и застыла с открытым ртом у кареты, но, видя, что Ларсен и не собирается сбавлять темп, ломанулась за ним. Сделать это в средневековых юбках было ой как непросто. Кружева нижних юбок так и норовили поближе познакомиться со всеми кустами и ветками, а плащу так приглянулся можжевельник, что он вцепился в него всеми нитками… В общем, когда я, запыхавшаяся и вздрюченная до невозможности, наконец догнала Ларсена, об меня можно было спички зажигать, такая я была злая. Ларсен же невозмутимо топал вперед, лишь изредка вскидывая на плечах сползающее тельце Джеральда. Я почти с ненавистью глянула на перекошенное страдающее лицо студента и отвернулась. Только лишних жертв нам сейчас не хватало. Я решила подумать о чем-нибудь другом и вспомнила, что хотела расспросить Ларсена о том, что он узнал от слуг: — Ларсен! — окликнула я кучера. Усилившееся пыхтение означало, что он внимательно слушает. — Что же все-таки творится в поместье? Почему все слуги так перепутаны? — Они уверены, что в округе появился оборотень, — преспокойно ответил Ларсен. Я так и подпрыгнула: — Оборотень? Ой, Ларсен, миленький, че, правда? Настоящий? — Не знаю, — все также спокойно ответил кучер, — его никто не видел, но в округе за последние несколько недель пропало десять молодых девушек. Одна из них, жена кузнеца, была на сносях, а оборотни особенно охотятся за беременными. Я отодрала юбку от какого-то настырного кустарника и спросила: — А почему люди так уверены, что это оборотень, если его никто не видел? Может, за девушек кто-то просто хочет бабла срубить по-быстрому. — Чо? — Ну выкуп за них потребовать, — объяснила я. — Чаво? — Ларсен явно не понимал. Наверное, Джеральд, полумертвым грузом висящий на его плечах, затруднял его мыслительный процесс. — Ой, ну как тебе объяснить, — задумалась я. — Ну вот смотри, кто-то их похитил, а потом потребует денег за их возвращение. Ларсен минут пять переваривал мое сообщение, затем остановился, чтобы перевести дух, и безо всяких церемоний свалил Джеральда на землю. Я его понимала. За последнее время Джеральд так отожрался, что размерами напоминал уже не студента, а примерно министра продовольствия и сельского хозяйства, у которого закрома Родины находятся за щеками. — Все эти девушки были из бедных семей, — прогудел, отдуваясь Ларсен. — У их родни и гроша лишнего не наберется, чтобы заплатить. Стал бы этот похититель ради гроша так стараться. — Ну не скажи, — пробормотала я. — Десять девушек — десять грошей, а это уже денежка. Ларсен явно не был знаком с философией Раскольникова, поэтому отрицательно замотал головой: — Жители уверены, что это оборотень. Мужчины несколько раз обходили округу с ружьями, заряженными серебряными пулями, и один из них клянется, что видел страшного человека на четвереньках неподалеку от церкви. Ишь ты, лишнего гроша у них в доме не найдется, а ружья серебром заряжают. Или у них прямые поставки из графского дома? — А что же тот мужик не выстрелил в него? — спросила я, с сочувствием наблюдая, как Ларсен снова взваливает ковер с Джеральдом на плечи. — А то, знаешь, мерещиться может всякое, смотря что пить. — Он и выстрелил, но не попал. А тот человек или животное, уж не знаю, как называть, взял да и ушел под землю. Провалился и сгинул, — мрачно-торжественно заключил Ларсен. — Оборотень и есть. Да тут прямо клуб любителей страшных историй на ночь “Для тех, кто не закусывает”. У меня была куча объяснений причин, по которым эти девушки могли исчезнуть. От банального загула до скрытой формы протеста против мужского произвола. Видала я, кстати, этого кузнеца. Оборотень и то по сравнению с ним Леонардо Ди Каприо. От такого красавца не то что сбежать, харакири хочется сделать, причем без предварительной тренировки. — Все равно я не понимаю, при чем здесь Маленберги. Ведь именно графа считают оборотнем, не так ли? — Как только пропали первые три девушки, деревенские жители перевешали всех подозрительных типов в округе. Но поскольку девушки не перестали пропадать, люди стали подозревать графа, — пояснил Ларсен. — Он вообще издавна пользуется дурной славой. Классный образ мышления! Наверное, у местных где-нибудь есть старая-престарая заповедь, оставленная еще первыми поселенцами: “Если чё не так, граф — крайний”. Хотя их подозрения, возможно, не так и беспочвенны. Всадил же кто-то Джеральду в шею отравленную иглу… — И давно начали пропадать эти девушки? — Да где-то месяца два-три назад, — не совсем уверенно ответил Ларсен, — я не уточнял. Но вот уже три недели никаких похищений в округе не было, хотя это-то можно объяснить… Тут нашу беседу прервал Джеральд. Он громко застонал и засучил ногами. — Эй, эй, — забеспокоилась я. — По-моему, он кончается. Ларсен перекинул кулек себе на руки и вгляделся в синюшное лицо несчастного студента: — Подыхает, — коротко резюмировал он. — Ну ничего, уже скоро будем на месте. Недалеко осталось, — и кучер, перехватив поудобнее полутрупик Джеральда, ринулся вперед, через бурелом, ломая ветки и оставляя за собой широкую просеку. Разумеется, ни о каком продолжении разговора не могло быть и речи, поэтому я не узнала самого важного… Я оставила всю кружевную оторочку нижней юбки на кустах и вдобавок запыхалась так, что думала умру прямо на дороге в самой неэстетичной позе личиком в прошлогодней листве. Но вот Ларсен сбавил темп, и мы вылетели на миленькую полянку прямо в самой чаще леса. Тут стоял небольшой домик, и на крыльце его сидел некто, окутанный клубами дыма. Мы подошли поближе. Ларсен вдруг оробел и плелся совсем маленьким шажками. Наконец мы приблизились, и я разглядела, что на крыльце сидит бабулька бандитского вида и дымит трубкой как паровоз. Она хитро прищурилась, увидев нас, и, пыхнув трубкой еще раз, ткнула Ларсена в живот: — Что, опять за старое взялся? Небось на какого-нибудь бандита работаешь. — Нет, бабушка, — покраснел Ларсен и в один момент превратился из престарелого работника с большой дороги в провинившегося школьника. — У нас тут это… Человеку помочь надо. Отравили его. — А что мне за это будет? — деловито спросила бабка, сморкаясь в полосатый носок. У нас с Ларсеном отвисли челюсти. А бабка тем временем продолжила: — Пусть вон красотка твоя дров мне нарубит, а то мы с дедом второй день печку не топили… От такой наглости я сначала оторопела, а потом, разъярившись, завопила: — Ах, тебе дров надо, кочерга ты лысая! А в сопатку тебе топором ни разу не попадали… Закончить фразу мне не удалось. Бабка так и не узнала, что точно я собиралась с ней сделать, потому что вдруг раздался страшный грохот. Рядом с бабкиной избушкой мощно рухнули две вековые ели, а топор, свистя и вертясь, наподобие бумеранга, пролетел в сантиметре от бабкиного длинного носа и воткнулся в дверной косяк… Когда бабуся выползла из-под крыльца, она была уже на все согласная. Мои сверхъестественные способности опять подействовали, но я никак не могла к этому привыкнуть. Что уж тут говорить о Ларсене, который высыпал Джеральда из ковра, и сам обморочно упал рядом, закрывая голову руками. — Прости, товарка, не признала, — бабка сноровисто отвинтила крышку у небольшой фляжки и вбулькала в себя все ее содержимое. После этого она повеселела и спросила меня: — В Бресарпс была в этом году? Ух и шабаш был в этот раз! Я так плясала! Правда, Чертовку Марту заловили инквизиторы, но ее дух был с нами! А как она горела… — Короче, бабка, — перебила я ностальгирующую старушку, — ты будешь оживлять моего мужа, или мне тебе дрова еще и порубить? (Топор в дверном косяке угрожающе зашевелился). — Не, не, — бабка шустро растолкала Ларсена, и они вместе принялись затаскивать Джеральда в избушку. Втащив его на порог, бабка зычно гаркнула, обращаясь к кому-то в доме: — Эй ты, хрен с горы, поруби дрова! Нам тут с неба упало… Из дома проворно выскочил трухлявый дед и, ничему не удивляясь, принялся бодро выковыривать топор из дверного косяка. Бабка кивнула мне: — Заходи, подруга, не стой! Оживим мы твоего благоверного. Но… оно тебе надо? — Оно мне надо, — сурово ответила я и, пригнувшись, вошла в избушку. Внутри все было как полагается. Пучки трав повсюду вперемежку с сушеными лягушками, куча пузырьков и фляжек, черная кошка на подоконнике и метла в углу (явно обкатанная, то есть облётанная). В общем, дизайн был строго выдержан в одном стиле. Я скромно присела на лавку у окна, стараясь не мешать процессу. Джеральда уже разложили на столе, и бабка внимательно ощупывала моего задохлика. Тот стонал и, похоже, всерьез собрался умирать. — Чем травили, знаешь? — осведомилась бабка. Я протянула ей иголку, завернутую в платочек. Бабуля обнюхала ее и оживилась: — О! Настойка из ааронова посоха! Давненько мне не встречался этот яд. Ну что ж, сейчас приготовим противоядие… Только вот мне нужны медвежьи уши. — Издеваешься, бабка, — протянула я, — Как это я у живого медведя уши резать буду? Бабка как-то странно на меня уставилась и, поковырявшись в носу, спросила: — А ты что, товарка, в травах не разбираешься? — Не моя специализация, — гордо отрезала я. — А вот топоры кидать по движущимся мишеням у меня хорошо получается… Доморощенная ведьма поняла намек и занялась своими травками. Мне, конечно, не хотелось быть такой бестактной, но иначе бабушку было просто не расшевелить. Джеральд уже с полчаса томным хрипом деликатно намекал на свою предстоящую кончину, а бабуля даже и не начинала его лечить. Однако времени у нас было маловато. Я плохо знала нравы того времени, но подозревала, что если заявлюсь в усадьбу на ночь глядя в компании одного лишь кучера и мужа в ковре, то опущу доброе имя баронессы Валленхельм ниже плинтуса. Так что нам надо было торопиться. Слава богу, бабушка наконец подорвалась готовить пойло для Джеральда. На печи забулькали отвратно пахнущие отвары в горшочках, а сама лекарка начала резво растирать в ступке какое-то растение. Попутно она пытала Ларсена расспросами о его нынешней беспутной жизни. — Не сделала я из тебя человека! — сокрушалась бабуля, тыкая пестиком в ступку. — Опять ведь работаешь на какого-нибудь душегуба? Не отвечай, по глазам вижу. Даже знаю, кто это. Бароном себя называет. Ну барон из него, как из Припадочной Греты ворожея. Богат он, конечно, сказочно, а вот откуда у него титул появился… Хотя, коли денежки есть, все купить можно. Ларсен сокрушенно кивнул и поклялся бабке, что непременно завяжет после этого дела. Мол, у него перед бароном какие-то обязательства. Я же, начиная с этой минуты, сидела тихо-тихо, как правительство перед дефолтом, внимательно прислушиваясь к словам бабуси. Загадочная личность барона меня занимала давно. Вернее, даже не личность, а его причастность ко всему делу с Маленбергами и их оборотнем. Уж не ради ли этого мутировавшего псевдозверя мы с Джеральдом строим из себя невесть кого и вынюхиваем страшную военную тайну аристократической семьи? Словно подтверждая мои размышления, бабка загадочно произнесла: — Уж он-то все купит, только бы Маленбергов со свету сжить… Чего ради дитяти любимого не сделаешь, — и таинственно замолчала прямо как какая-нибудь престарелая героиня мексиканских сериалов, которая начинает рассказывать семейную тайну в начале первой серии, а потом вспоминает, что это секрет, и замолкает на весь сериал. Одна моя школьная знакомая очень любила смотреть вот такие сериалы, и сколько помню, ее всегда посещало дикое желание прибить вот такую конспираторшу чем-нибудь тяжелым. Примерно такое же ощущение посетило и меня. Я беспокойно заерзала на лавке и огляделась в поисках подходящего горшка или посудины, когда поняла, что продолжать свои загадочные вышешывания бабушка не намерена. Более того, она заявила, что ей нужны полная тишина и соответствующая атмосфера для проведения каких-то там колдовских обрядов по исцелению Джеральда, и попросила нас покинуть помещение. На воздухе Ларсен с трухлявым дедом тут же скооперировались и принялись делить булькающее содержимое чьей-то фляжки. Я стала лишней и тактично отошла за угол дома. Присев там на поваленную ель, я изобразила на личике меланхолию и томление. Делать-то все равно было нечего. Мимоходом я вспомнила, что Джеральд должен был помочь мне в этой жизни, чтобы в награду его смогли послать домой. Пока что проку от него было как от козла молока, но я начинала понимать политику начальства Улы. Теперь я уже готова была умолять, чтобы Джеральда отправили куда-нибудь подальше, только бы он больше не путался у меня под ногами. Пусть летит в Англию, на Марс, в совхоз Ильича, только подальше от меня. Иначе, если, конечно, Джеральда за все время не сумеют добить враги, я порешу его сама. И вообще, мне все меньше нравилось все происходящее. В жизни Ангелики все было проще: я нашла замок, пару призраков, сумасшедшего убийцу и меня отправили сюда. А тут ни более-менее приличного замка, ни хоть какой-нибудь ясности в происходящем. Ула откровенно саботировал слаженную работу небесного департамента. Стоило мне подумать о рыженьком лентяе, непонятно каким образом ставшем моим Помощником, как Ула возник рядом со мной, искрясь как неисправная розетка и распространяя вокруг себя стойкий запах алкоголя. Я принюхалась. Все-таки Ула бесплотный дух… Нет, точно запах исходил от него. Прибавьте к этому красный нос, косящие глазки и беспричинное пьяное хихиканье, искажавшее его строго официальную физию. Я была поражена. Шокирована. Челюсть долго стучала о мой подол. Наконец, я подобрала ее и смогла достаточно твердо выговорить: — Ула! — Клянусь, тон был похуже, чем у жены, выбирающей скалку покрепче в соответствии со временем прихода загулявшего мужа. Так вот я рявкнула: — УЛА, ТЫ НАПИЛСЯ!!! — Т-к точ-чно! — Ула пьяно хихикнул и испуганно прикрыл ротик ладошками, как бы затыкая внутрь безудержное хрюканье. Я порадовалась тому, что сижу и опираюсь о стену дома. Нет, вы только подумайте! Что же теперь делать бедной девушке, если даже ее Помощник, будучи абсолютно бесплотным духом, умудряется нализаться, как свинья перед поминками. Я еще раз глянула на Улу. Он уже развалился на воздухе и подмигивал мне, собирая глаза в кучку. Я решила не паниковать, а воспользоваться случаем и прорепетировать роль той самой жены со скалкой. — Ну и где же умудрился так набраться? — зловещим голосом спросила я. — Н-ни в коем разе! — Ула попытался помахать пальцем, но шлепнул себя по носу и оставил безнадежные попытки. — Всего-то с к-корешами хлебнули кагора для п-первого причастия. Чу-чуть, че спереть у-успели у сторож-жа… — Кагора, значит? — переспросила я, старясь сохранять спокойствие. — У-угу, — кивнул малыш. — Ты, эт-то, не ругайся, пжалста. У нас п-повод был. Ч-чувака п-пристроили в Помощники… — язык у него заплетался все сильнее — наступала вторая фаза опьянения. Не договорив, он всхрапнул и плотной кучей, по консистенции напоминавшей утренний туман, свалился на землю. Я осторожно потрогала пьяную тушку. Теперь Ула приобрел ощутимые очертания. Очень интересно. Так вот как алкоголь влияет на мертвые души (хотя, возможно, слово “мертвые” здесь не совсем подходило). Надо будет запомнить. Я грозно сдвинула брови и глянула на храпящего Улу. Попинала его носком башмака. Никакой реакции. Я осторожно высунула голову из-за угла дома. Так и есть, Ларсен и дедок уже успели поделить содержимое фляжки и теперь собирались петь песни. Причем дед настаивал на народной балладе, а Ларсен предлагал ознакомить его с репертуаром разбойничьей шайки. Я поборола сильное желание познакомить их со знаменитой “Муркой” и вернулась кУле. Что же мне делать? Положение, в котором я очутилась, было не из веселых. Мой кучер напился, карета стояла в нескольких километрах отсюда, мой Помощник тоже напился, мой так называемый муж подозрительно затих и не подавал признаков жизни… Я обхватила голову руками. Необходимо было срочно что-то придумать. В добавление ко всему день клонился к вечеру, и у меня появилась реальная возможность застрять здесь очень надолго. Моя крайне нетренированная репа думать отказывалась. Я не могла тащить на закорках полудохлого мужа и пьяного кучера, к тому же совсем не зная дороги. Ну ладно, Джеральда на себе еще как-нибудь вытащу, в конце концов, моя двоюродная бабка победила в социалистическом соревновании по переноске мешков с зерном, приуроченном к какому-то там коммунистическому сабантую. Но что же мне было делать с Ларсеном? Сейчас он мог переплюнуть самого Сусанина и завести меня туда, куда пресловутый Макар не только не гонял телят, но и по пьяному делу не забирался. Тьфу ты, ну и образное сравнение я подобрала! Нет, спасти меня могло только чудо. И это чудо не преминуло явиться. Из воздуха. Мощная на вид девушка с короткой стрижкой времен этак двадцатых годов. Изо рта у нее торчала папироса, руки были уперты в бока, а вид был самый что ни на есть грозный. — Нажрался? — она коротко кивнула в сторону сопящего Улы. Я только утвердительно кивнула. Она пососала папироску и выдала: — Что с мужиков возьмешь? Все поголовно козлы и алкаши. Ладно, не расстраивайся, сейчас что-нибудь сообразим. Кстати, позволь представиться — Мэри Джейн, новая Помощница этого придурка Джеральда Лорела. Ну и намучилась ты с ним, наверное. Я скромно кивнула и осведомилась: — А что случилось с его бывшим Помощником? Я слышала, он в невменяемом состоянии… — Был, — коротко ответила Мэри Джейн. — Впрочем, именно из-за него все Помощники сегодня перепились. Ты слышала о позоре рода человеческого, называющем себя Ваней Безбашенным? — Слышала, а что? — заинтересовалась я. Во сне Ула хихикнул, услышав это имя. Раньше, насколько я помню, оно вызывало у него несварение желудка и преждевременное поседение. Мэри Джейн пнула ногой Улу и продолжила: — Бывшего Помощника Джеральда удалось привести в чувство, но говорит и соображает он по-прежнему с трудом. А тут как раз сошел с ума очередной Помощник Вани Безбашенного… Я начала догадываться, что произошло: — Не хочешь литы сказать, что бывший Помощник Джеральда стал новым Помощником Вани? — Точно, — кивнула Мэри Джейн. — Причем пожизненным, потому что он не способен воспринимать музыку и вообще какие-либо звуки. По-моему, он оглох. Теперь ты понимаешь, почему большинство Помощников сегодня пьяны в стельку? Я понимала. Ваня Безбашенный вызывал судороги даже у меня, а его пение я бы рекомендовала в качестве эффективной пытки в каком-нибудь пионерлагере для трудных детей. Немудрено, что Ула так напился. Ох, а что сейчас в мире творится! Не удивлюсь, если этот день станет самым катастрофичным в истории. Еще бы, сразу столько Помощников вышло из строя… Тем временем Мэри Джейн безуспешно пинала отключившегося Улу, пытаясь таким традиционным средством привести его в чувство. Затем она перешла к щекотке и строгому осуждению морального облика моего рыжика. Никакого эффекта. Ула дрых с выражением полного блаженства на мордочке. — Бесполезно, — отирая пот со лба, Мэри Джейн была вынуждена признать свое поражение. — Ладно, фиг с ним. Придется мне самой вас отсюда вытаскивать. Посиди тут пока, я слетаю проведать этого недоделка Джеральда. — А за что ты его уже так не любишь? — спросила я. — Он вроде ничего пацан, особенно когда молчит и лежит неподвижно. Мэри Джейн гордо приосанилась: — Я суфражистка! И не намерена отступать от моих принципов даже после смерти! Замутив такую мораль, Мэри Джейн красиво растворилась в воздухе, оставив меня мягко говоря в недоумении. Что есть суфражистка? Ну не лесбиянка точно, а что у нас там рядом стоит? — Феминистка! — страшно прошипел Ула, приоткрывая один глаз. Хмелек с Улы сразу слетел. Видно, во все времена ох как боялись мужики феминисток. — И пошлет же боженька такую дуру в напарницы! Она ж меня теперь со свету белого сживет, с неба синего! — Не все коту синица в лапах! — Я откровенно злорадствовала. — А то ты совсем обленился! Управы на тебя нет! Вот я Мэри Джейн на тебя нажалуюсь!!! — За что, матушка?! — завопил Ула, исходя пьяными слезами. — Не погуби душу! Все, что хочешь, сделаю, только не отдавай меня на растерзание бабе страшной! — в припадке раскаяния он попытался облизать мой подол, видимо перепутав себя с русским холопом. У него даже стиль речи изменился. Бред — третья стадия опьянения. Обрабатывать Улу надо было теплым и пьяненьким. Поэтому я не мешкала. Уперев руки в боки и вспомнив все фильмы и книги про средневековую Русь, я выдала: — Пошто делом моим не занимаешься, смерд псячий… то есть пес смердячий? Ух, запорю! Сколько мы уже сидим в этой варварской стране, а ты, холоп поганый, только водку жрешь! — Кагор, матушка, — вякнул Ула, не поднимая головы. — А с делом твоим заморочки, прости Господи! Мешает мне кто-то, сила зело темная, вельми страшная! Но я живота не пожалею, помогу тебе, матушка. Только не выдавай меня страшной бабе, понеже она еще страшней той силы темной. — Вот, давно бы так! — довольно произнесла я. — А теперь вон, проспись, смердятина! — Слушаюсь, матушка! — Ула истаял алкогольным перегаром. Я перевела дух. Дурдом! Что ждет меня в конце этого виртуального путешествия, если таковой когда-нибудь наступит? Я буду распевать матерные частушки объединенных народов Северной Америки? Я чувствовала, что постепенно перестаю различать грань между… Между чем? Реальностью и бредом? Да тут реальностью и не пахнет. Между бредом и… бредятиной. Наверное, так. Ну да ладно, мне главное отсюда выбраться, а ориентироваться в бредовой жизни я умею. Недаром всю сознательную жизнь жила в России… Мне б вот только кто б объяснил, как люди в Швеции живут, потому что с межнациональными коммуникациями у меня напряженка. Истошный визг прервал мои философские размышления по главному российскому вопросу “Что делать?”. Вой страшный раздавался из избушки, а затем оттуда вылетела вздрюченная бабка с бутылкой в руке. Дед и Ларсен как раз допевали сентиментальную балладу об утопившейся из-за любви девушке… Кстати, что это они все топились? Так вот, когда бабка выскочила на крыльцо подобно урагану, размахивая пол-литровой бутылью, я сначала подумала, что она хочет присоединиться к уже чуть тепленьким джентльменам. Но бабка резво засветила деду по голове и страшно взвыла: — Ты что делаешь, аспид пеньковый?! (Не уверена, что там был именно “аспид пеньковый”, но это наиболее адекватная замена) — Ты зачем напоил-то его, скелет заспиртованный?! (Опять же не уверена, что там был именно “скелет заспиртованный”.) Как же он теперь увезет-то отсюдова эту бесовку с муженьком ее припадочным? Дед привычно, не выпуская из рук драгоценной фляжки, заполз под крыльцо и там окопался. Бабуся поширяла для верности палкой под крыльцом и повернулась к Ларсену. Тому уже было все что можно по колено. Ведьма сунула ему в рот горлышко бутылки, и кучер послушно к нему присосался… Когда его жуткие вопли перестали гнуть деревья к земле, добрая бабушка радостно объявила: — Похмелили малого! Теперь можешь ехать куда угодно! — и, повернувшись ко мне, сообщила: — Оживила я твоего мужа. Забирай и иди куда подальше, буду признательна, если больше не встретимся. — Спасибо и на том, — не менее радостно ответствовала я. — Только окажи последнюю услугу, дай мне немного той чудодейственной жидкости, которая Ларсена от похмелки избавила. — Забирай! Только сгинь отсюда, — бабка сунула мне бутыль с остатками. — И, это, если будешь в Бресарпс в следующем году, сделай вид, что меня не знаешь. Я знать не знала, что такое Бресарпс, но не могла опустить марку и ответила уверенным тоном: — Расчухала, не тупая. Все будет окей, бабуля. Главное, ситуацию мы разрулили, все телеги прогнали, все будет чики-пики. — Чур! Чур! — взвыла бабка. — Заклятия читаешь! — и стрелой метнулась в избушку. Оттуда выкатился Джеральд, уже в состоянии, близком к общечеловеческому, таща за собой ковер. За ним следовала Мэри Джейн, грозная как памятник Кларе Цеткин. Напугала она Джеральда хорошенько. Ларсен, трезвенький как стекло, проворно обернул Джеральда ковром и опять взвалил его себе на плечи. Студент не протестовал, даже попытался устроиться поудобнее. Мы сделали бабуле ручкой и в темпе покинули лесной лазарет. В лесу стало еще неуютней. Мы шли почти в полной темноте. — Скорее бы добраться до кареты! — уже в который раз вздохнула я. — Ларсен, ты уверен, что запомнил место, где ее оставил? А лошади? Вдруг они отвязались? — Не беспокойся, — пропыхтел Ларсен. — Все с ними в порядке. Я тоже хочу добраться до кареты побыстрее. В темноте опасно вот так разгуливать. Джеральд подал голос: — Что со мной случилось? — А мы это у тебя хотели спросить! — фыркнула я. — Как это вышло, куреныш ты зажравшийся, что тебя отравили настойкой какого-то там абрамова посоха? Мэри Джейн одобрительно хмыкнула, а Ларсен поправил: — Ааронова. — Че? — Настойка была из ааронова посоха, — упорно повторил Ларсен. — Ой, какая разница! — недовольно поморщилась я. — Абрамова, ааронова… Студент, ты что затих там? Не сопи, а выкладывай, кто в тебя иголку воткнул? — Не помню, — простонал оскфордский тупица. — Мне Ларсен принес пообедать. Я съел паштет, баранью ногу, два кусочка селедки… или три? Нет, кажется два… Ой! — голова у него дернулась. Мэри Джейн раздобыла где-то дубинку… — Вот, а потом я решил поспать, и уже задремывал, когда кто-то вошел в комнату. Мне показалось, что это была ты… А дальше я ничего не помню. Не знаю, доводилось ли вам когда-нибудь испытывать состояние тихой бессильной ярости, но состояние это не из лучших. Я не убила Джеральда на месте только потому, что плохо видела в темноте. Однако я горько пожалела, что не спустила его с лестницы в третий раз. Уже отмучился бы бедняга. Тут Ларсен невольно спас студента, задав вопрос: — А почему тебе показалось, что это была Рёд? — Я… кажется, услышал шелест платья по полу, — неуверенно ответил Джеральд. — Вообще у меня создалось впечатление, что это была женщина. Я воспрянула духом. Придурок не так безнадежен, как казался! Значит, женщина. Это уже кое-что. — Ты точно больше ничего не помнишь? — настойчиво спросила я. — Хоть как она выглядела или цвет ее платья, хоть что-нибудь! Казалось, я прямо-таки слышала, как напряженно Джеральд ворочает мозгами. Наконец, он вздохнул: — Нет, извини, больше ничего не помню. — Среди слуг, преданных господам, есть только две женщины, — вмешался Ларсен. — Это жена управляющего, о которой ты уже слышала, и домоправительница. Жена управляющего приехала сюда вместе с графиней, а домоправительница служила еще отцу графа. Видела я эту домоправительницу. Лесная ведьма по сравнению с ней просто милая деревенская дурочка. Фру Бригитта, так звали домоправительницу, могла взглядом не только расчленять, как моя бывшая училка химии, но и замораживать трупы. В общем, домашняя холодильная установка. Жену управляющего я еще не видела, но желания познакомиться уже не испытывала. Господи, куда я попала?! Наверное, нет смысла подробно рассказывать, как мы добрались до усадьбы Маленбергов. За это время я выучила все шведские ругательства и подарила лесу килограмм кружева с нижних юбок. В карете я, правда, немного отдохнула, но поспать мне не удалось, так как на Джеральда вдруг напал словесный понос, и он во что бы то ни стало захотел поделиться со мной ощущениями умирающего человека. Пока я не пообещала выкинуть его из кареты на полном ходу, он не заткнулся. Вообще, судя по всему происходящему, фортуна повернулась к нам не только спиной, но и чем похуже. Эх, где ты, мой миленький астрологический календарик! Наверное, весь этот месяц был крайне неблагоприятен для мошенничества. Особенно это подтвердилось по приезде в усадьбу. Видимо, у графьев была гостевая неделя. Стоило нам въехать во двор, как слуги сообщили нам, что к Маленбергам в гости пожаловали два молодых человека. Тоже аристократы, ясен пень. Все мои мечты об отдыхе приказали долго жить. Я должна была спуститься в гостиную и раскланяться с новоприбывшими. Но сначала я поднялась наверх под тем предлогом, что мне надо было переменить платье. Платье и в самом деле нужно было снять. При одном взгляде на его подол в голову лезли всяческие нехорошие мысли. Облачаясь в миленькое зеленое платье, я расспрашивала горничную о новых гостях. Робость и заикание у большей части слуг уже прошли, и девица с удовольствием поделилась со мной кухонными сплетнями. Вообще, я заметила, что слуги заметно приободрились, когда мы с Джеральдом невольно возглавили народную борьбу с оборотнем в графском облике. В нас видели чуть ли не спасителей человечества. Мне совсем не улыбалась такая перспектива, но я решила не разочаровывать местный наивняк. Эх, знали бы они, с кем связались… Так вот, девица Сигни сообщила мне, что приезд сюда молодых людей аристократического замеса не был случайным, а являлся частью матримониальных планов бабули Бульдог. За этих двух невинных лохов мамаша хотела выдать своих Бульдожек. Услышав это, я заранее пожалела парнишек, попавших в логово Бульдогов. Бедняжки вряд ли догадываются, какая участь им уготована. Переодевшись, я отпустила горничную и забежала к Джеральду. Тот уже развалился на своем старом месте и лежал, довольный как ублаженный поросенок. Тощий парень, ранее изображавший Джеральда, живописно докладывал Ларсену обстановку: — Значит, лежу я. Вдруг слышу — в двери ключ скрипит. Я свечу погасил и р-раз — под одеяло! Слышу, вошел кто-то. Женщина, ей-богу! Платье по полу шелестело и шаги мягкие, неслышные. Как она наклонится надо мной, я весь обмер! Ну, думаю, пришел мне конец! — Ты разглядел эту женщину? — перебил его Ларсен. — Видел ее лицо? — Нет, — понурился парень. — Я ж свечу потушил. А когда она надо мной наклонилась, вообще глаза закрыл. Испугался, вдруг она мне тоже что-нибудь в шею воткнет. Ну я заворочался, простонал что-то, она и ушла. — И это все? — грозно переспросил Ларсен. — Все, — испуганно прошептал парень. Я не стала дожидаться суровой расправы и выскользнула из комнаты. Опять неизвестная женщина! Господи, ну почему мы не додумались спрятать в спальне Джеральда какую-нибудь служанку? Она бы, даже умирая от страха, уж точно опознала бы нашу отравительницу. Кстати, эта фанатка Борджиа работает весьма кустарно. Оставляет иголки с отравой где попало, возвращается на место преступления как в дешевом детективе. Определенно, ей не хватает опыта. Наверное, не часто практиковалась. Вот с такими мыслями я спустилась в гостиную, горя желанием встретиться с двумя камикадзе, желающими познакомиться поближе с семейством Бульдогов. Камикадзе оказались степенными молчаливыми шведами, слишком юными, чтобы погибнуть от Бульдожкиных зубок во цвете лет. Увидев меня, графиня слегка скукожила свое “прелестное” личико, но нашла в себе силы мило меня поприветствовать. Граф привычно выложил зенки мне на грудь, правда, бабуля Бульдог глядела благосклоннее. В общем, тихий семейный вечер. Меня представили потенциальным женихам. Титула первого самоубийцы я не запомнила, что-то очень денежное и почетное. Звали его Эрик, а фамилию я опять пропустила мимо ушей. Впрочем, Эрик тоже вряд ли запомнил, кто я и как меня зовут, потому что при виде моего роскошного бюста впал в традиционный ступор. Со вторым аристократом дела обстояли сложнее. Во-первых, я почему-то запомнила его титул (маркграф), имя — Карл Юхан и фамилию — Ульфельдт, что для меня было крайне нехарактерно. Во-вторых, он решительно отказался глядеть на мою грудь, а вытаращился мне прямо в лицо. Нет, там, конечно, тоже было на что поглядеть, но я не ожидала такого прокола. Видно, парнишка любит шнурковатых вешалок. Тут я ничем не могла помочь. Тело Ангелики осталось за пределами досягаемости. Я скромно присела на диванчик рядом с бабулей Бульдог. Эрик Денежный Мешок тотчас же подсел ко мне и начал оказывать недвусмысленные знаки внимания. Это весьма огорчило бабулю Бульдог. Из боязни потерять с трудом завоеванное расположение графской тещи, я неделикатно отшила ухажера и отошла в угол. Бабуля Бульдог возрадовалась и засадила Эрика играть в карты с Бульдожками. Второй самоубийца продолжал хранить угрюмое молчание, лишь изредка глядел мне прямо в глаза. Вот такие прямые взгляды я ненавижу больше всего, поэтому к Карлу Юхану мне пришлось повернуться, честно говоря, задом. Но даже в этой позиции я продолжала ощущать его пристальный взгляд. Вечер обещал быть скучным. Граф забито молчал, только изредка косясь на мою грудь, графиня, зевая, вышивала крестиком какую-то сюрреалистическую картину, лицезрение которой привело бы в восторг любого психиатра. Бабуля, она же мама Бульдог с потомством и Эриком играли в карты. Я выжидала момент, когда можно будет подняться и уйти. Вдруг графиня спросила меня: — Как себя чувствует ваш муж, баронесса? — при слове “муж” Карл Юхан почему-то вздрогнул. — О, ему уже гораздо лучше! — сообщила я. — Его раны заживают очень быстро. Графиня приподняла брови и быстро сделала несколько стежков: — Но мне показалось, что сегодня утром ему было очень плохо. Горничная сказала… — Глупая девица! — категорично заявила я. — Мой муж только потерял сознание на несколько минут. — Ах, вот как, — протянула графиня и опять зарылась в свое вышивание. Карл Юхан угрюмо мерил комнату шагами. Слава богу, что мама Бульдог увлеклась игрой и сняла тотальное наблюдение за молодым маркграфом. Глядя на его мрачное лицо, я все больше убеждалась, что ни одной из Бульдожек не затащить его к алтарю. При одном взгляде на этих милых, постоянно смеющихся девушек Карла Юхана пробирала очень заметная дрожь. Наконец, он перестал кружить по комнате и подсел ко мне. Я развернула веер и сделала вид, что не замечаю его пристального взгляда. Швед оказался настырным и, в свою очередь, сделал вид, что не заметил, что я сделала вид, что не заметила его поползновений. — Вы давно замужем, баронесса? Давно ли я замужем? Третий день, если быть честной. Но честной я быть не собиралась. — Третий год, — ответила я, потупив глазки. Маркграф принялся теребить пуговицу на камзоле. Я с интересом наблюдала, что из этого выйдет. — Простите мою нескромность, но… вы счастливы? — Пуговица доживала свои последние минуты. Я так загляделась, что не сразу ответила: — Да, очень. А вам какое дело? Бэмс! Пуговка приказала долго жить, навсегда распрощавшись с камзолом. Маркграф внезапно замолчал. Я заметила, что графиня прислушивается к нашему разговору, хоть и пытается изобразить полное погружение в прелести вышивания. Карл Юхан угрюмо сопел рядом, так и не пытаясь возобновить прерванную беседу. Я зевнула и поднялась с диванчика. Карл Юхан вскочил тоже. — Уже уходите, баронесса? — это граф робко подал голос из своего угла. Надо отдать должное дрессировке мамы Бульдог. Из прожженного бабника она из зятя чуть ли не импотента сделала. Теперь бедный граф со скорбно-философской физиономией прятался в глубоком кресле у камина и даже не помышлял о подвигах. Заслышав, что граф осмелился заговорить со мной, мамаша Бульдог так зыркнула на него из-за карт, что тот мгновенно стал похож на мышку, помирающую от разрыва сердца. Воспользовавшись тем, что члены дружной семьи Маленбергов вернулись к своим домашним разборкам и перетиркам, я тихонечко удалилась, провожаемая взорами Карла Юхана и Эрика. Да, не вовремя барон собрался мстить графской семейке. С этакой кучей свидетелей продолжать паскудство в доме было бы полным идиотизмом. К тому же барон не отдавал никаких распоряжений насчет гостей. Надо ли нам удивлять их кактусами и дохлыми мышами или нет? Хотя мамашу Бульдог, наверное, ничем не удивишь. Бабуля навела бы порядок даже у нас в школе, а там подрывная борьба ведется по жестким правилам… — Эй! — раздалось неожиданное сипение у меня прямо над ухом. Я подпрыгнула всей массой бархата и кружева, произведя маленькое землетрясение. Когда полы перестали дрожать, я накинулась на вьшезшего из темного угла Ларсена: — Заикой меня хочешь оставить? Смотри, тогда придется мне жениха искать, а это задача весьма сложная. Ларсен заговорщицки огляделся по сторонам и прошептал: — Дура, я предупредить тебя пришел, чтоб ты ночью спать не ложилась. Вот что хочешь делай, а не засыпай. Вот такие нефиговые пироги! Мало того что какой-то неграмотный алкаш с сомнительной репутацией называет меня дурой, так еще этот самый алканавт мне и спать запрещает. Я, разумеется, не могла стерпеть такое и ринулась в бой: — С чего это мне нельзя поспать мои законные восемь часов? Я не могу всю ночь просидеть у окна, любуясь на полную луну. И потом, за дуру отвечать придется… — Да выслушай ты, — чуть не взвыл Ларсен. — Ты правильно сказала, сегодня полнолуние. Если этот оборотень и в самом деле бродит где-то поблизости, лучше поостеречься. — Ты заразился от слуг! — поставила я категоричный диагноз. — Нет тут никакого оборотня, просто кому-то жить скучно, вот он и замутил всю эту байду. Последних моих слов Ларсен явно не понял, но сделал умное лицо. Я постоянно забывала, в каком веке нахожусь, и поэтому вплетала в речь шведской аристократки народную лексику. Звучало преуморительно. Любой лингвист прослезился бы и переквалифицировался в пародисты. — Ты лучше слушай, что тебе говорят, — опять забубнил свое Ларсен. — Не ложись сегодня спать. Оборотня не боишься, так людей поостерегись. Это звучало уже серьезней. В самом деле, если любой оборотень поседеет после встречи со мной, то я ничего не могу сказать о маньяке с наклонностями отравителя. Их даже психиатры понять не могут. Маньяков, я имею в виду. Так что с этой точки зрения предложение Ларсена обретало смысл. — Ладно, чувак, заметано… То есть все понятно, постараюсь не спать, — я дружески хлопнула кучера по плечу, так что тот присел, а затем быстро исчез. Я вошла в свою комнату. На кровати тусклым светом мерцал Ула. По зеленому личику и несанкционированно разъезжающимся глазам я поняла, что мой Хранитель находится в четвертой, самой тяжкой стадии опьянения. А именно: мается с похмелки. Я злорадно похихикала, Ула ответил мне тяжким стоном. — Что, болит головенка-то? — осведомилась я. — Пить надо меньше. — О-ох! — взвыл Ула. — Ой, помру! Настало время использовать заветное средство бабульки из леса. Но перед тем как облегчить страдания Улы, я, как истинная дочь Евы (не доказано, конечно, но приятно), решила пошантажировать страдальца. — А хочешь, облегчу твои страдания? — как бы между делом поинтересовалась я. По его громкому бульканью и подвыванию я поняла, что хочет. И даже очень. — Есть тут у меня одно средство… — задумчиво протянула я. — Мертвого поднимет. В принципе, нам это как раз и нужно. Но… — Что “но-о”? — еле внятно проблеял Ула. — Что мне за это будет? — поинтересовалась я точь-в-точь как ведьма из леса. По лицу Улы было видно, что он охотно бы завязал мне уши бантом на темечке, но, к счастью, этого он сейчас сделать не мог. Он даже шевелился с трудом, вызывая стойкие ассоциации с жуком из детского стишка, который “упал и встать не может” и ждет, “кто ему поможет”. Ула всегда был сообразительным и понял, что сейчас помочь ему могу только я. Поэтому бедный Помощник просипел: — Что хочешь. Проси, что хочешь, только сделай что-нибудь! — Поклянись! — я растягивала удовольствие. Ула начал синеть. Я так и не поняла, было ли это последствием похмелья или он хотел побагроветь от гнева. Наконец он выдавил: — Честное слово Помощника! Мамой клянусь и пенсионной надбавкой! — Вот и ладушки! — порадовалась я и протянула ему бабкину бутылку. Ула тотчас же жадно приложился к ней и… Некоторое время все части его тела существовали отдельно друг от друга, причем глаза вылезли вперед метра на два. Рыжие волосы, раньше разлетающиеся красивым намеком на кудри, свились в потрясающий совковый перманент и встали перпендикулярно к голове. Остатки тела какое-то время со свистом летали по комнате, то сворачиваясь в трубочку, то разворачиваясь… Я так и присела. Одно дело видеть пьяным твоего собственного Хранителя, но похмелять его совсем другое удовольствие. Когда наконец Ула сконструировался вновь, его было не узнать. Эффект был такой же, как если бы примерный заяц-семьянин пошел в мощный загул и похмелялся бы ацетоном. Мало того, что чудо-средство бандитской старухи приделало Уле суперкудри, какие ни в одной рекламе не увидишь, так еще и глаза у него увеличились в полтора раза безо всякого хирургического вмешательства. Дар речи к Уле вернулся тоже не сразу. Зато когда вернулся… — Чувиха беспонтовая! Что за фуфло ты мне впарила?! Ты мне лупари нафиг на затылок вляпала! — Фуфло?! — взвыла я. — Это суперпуперсредство для похмелки! Опробовано на людях!… У них, правда, глаза после этого на месте остаются. Но такой ты мне больше нравишься. — Какой? — подозрительно нахмурился Ула. — Пучеглазенький! — бесстыдно захихикала я. Ула испуганно потыкал пальцами в глаза, пощупал веки и надул губы: — Кого ты из меня сделала? Такое ощущение, что я годами страдал от запора… — Крайне непоэтичное сравнение! — обиделась я. — И потом ты сам просил, чтобы я тебя опохмелила. — Я? — Ты! Ты! — переходила я в наступление. — Бился тут в конвульсиях, клацал зубами как контуженный бобер, мамой клялся, что все для меня сделаешь. — Моя мама давно ушла в сады Фрейи, — попытался отвертеться этот хитрюга. — А еще ты пенсионную надбавку при этом поминал, — добила я малыша. На это Уле ответить было нечего. Он грустно поник свежезаваренными кудрями и выдохнул: — Ладно, я согласен. Что ты хочешь от меня? Можете не верить, но опохмеленный недоангел зрелище весьма грустное и пошлое, как выразился бы Чехов. Бедный малый (Ула, а не Чехов) висел передо мной в воздухе как авангардный набросок невесты с картины “Неравный брак”. Ему б еще свечку в руки и венец мученика на торчащие кудри… Я собрала всю волю в кулак, ибо миловать балбеса не входило в мои планы, и сказала: — Рассказывай, все, что знаешь о том, что тут происходит. И не забудь прояснить ситуацию с моим отвалом отсюда. Мне уже порядком надоело в этом частном дурдоме для буйнопомешанных шизофреников и озабоченных маньяков. Клянусь незапятнанной честью Клары Цеткин, у меня на груди уже мозоль образовалась оттого, что все кому не лень раскладывают свои зенки на ней! Ула рассеянно посочувствовал, видимо, обдумывая, как выкрутиться из сложившейся ситуации. Еще бы, я же потребовала от него раскрытия великой бюрократической тайны! Наконец он неохотно раскрыл пухлые губки: — Извини, фигня вышла. В общем, в архиве посеяли папку с записями о Маленбергах, так что у нас нет даже официальных сведений об этой семейке. Правда, ходят слухи, что папка была похищена, но эта версия не находит поддержки в верхах. Это означало бы признание несовершенства нашей системы безопасности “Ладан и Святая Вода”… Супер! Значит, и здесь мне придется выкручиваться самой! Я мужественно задавила ростки паники в тонкой девичьей душе и мрачно выдавила: — Продолжай. — С отвалом тоже проблемы, — признался Ула, на всякий случай отлетая подальше. — Сейчас все силы брошены на создание коридора по перемещению Джеральда в Англию… — Ну хоть одна хорошая новость! — обрадовалась я. — Скоро ли я обольюсь счастливыми слезами по случаю его отправки на историческую родину? — Скоро, скоро, — поспешил порадовать меня Ула. — Отправим, проводим, все в лучшем виде, не сомневайся. А тебе пока придется подождать, но ты не сердись, ладно? — он заискивающе глянул в мои ясные глаза. — Если я рассержусь, то ты об этом первым узнаешь, — пообещала я. — А что там с моим замком? Или ты псевдоготический сарай Маленбергов прикажешь считать замком? Это же деревенские потуги на красивую жизнь. Ула выложил на лбу рядок морщин, означавших погружение в глубокое раздумье: — Единственный намек на замок здесь — это название местности. Свартеборг — Черный замок. Кстати, он располагался как раз на том месте, где сейчас стоит церковь. Поскольку у меня очень мало сведений о здешних местах, я бы предложил тебе завтра обследовать церковь и окрестности… — То есть ты хочешь сказать, — перебила его я, — что если неприятности не идут к нам, пора самим пойти к ним навстречу? — Именно, — ничуть не смутившись, закивал Ула. — Предлагаю тебе действовать самой. Все равно коридор откроется только через несколько дней, а я даже еще толком не знаю, та ли это жизнь, которая нам нужна… Я тяжело плюхнулась на кровать кучей бархата и батиста. К вечеру этого сумасшедшего дня от меня только и осталось, что куча тряпок. К тому же я не обедала и осталась без ужина по вине этого малахольного англичанина, который уже, наверное, нажрался всем тем, что послал ему добренький Ларсен с кухни. Остаться без обеда и ужина — испытание крайне тяжкое и неприятное, поэтому я начала обдумывать вероятность марш-броска в кладовку с последующим ее опустошением. Тут, к несчастью, я заметила заботливо накрытый столик, скромно стоящий у окошка. (Почему к несчастью, узнаете позже) Я возрадовалась, как голодная гиена при виде падали, и накинулась на еду. Ула грустно сглотнул слюну и примостился рядом, подперев щеку ладошкой. — Присоединяйся, — прочавкала я. — Не имею возможности, — вздохнул бесплотный дух. Я пожала плечами и отхлебнула вина (чтоб у меня язык в трубочку скатался!). Интересно, а как Ула изыскал возможность напиться? Чтобы не молчать, я решила подыскать какую-нибудь тему для разговора: — Ты не знаешь, что такое Бресарпс? — вспомнила я старую ведьму. — Ах, это… — Ула грустно созерцал кучку пирожных. — Это такое место в Скандинавии, вроде Лысой горы в Малороссии. Все ведьмы собираются там на шабаш. Вообще-то полностью оно называется Бресарпс Баккар — Холмы Бресарпс. Теперь понятно, почему старушка не испытывала желания видеть меня в Бресарпс. Я создала бы… как это лучше выразиться… конкуренцию деревенским колдуньям. Живое воображение тут же нарисовало меня на метле, окруженную топорами на изготовку и вопящую: “Хай, туса!!!” Я вздохнула. Вполне возможно, я вообще никогда не выберусь отсюда, так что на закате лет можно будет слетать и в Бресарпс — проверить старушек на закалку и выносливость. А что, устрою там танец с топорами или народную игру “Лови топор! Что молчишь? Поймал?” Да, широкая у меня будет перспектива для развлечений… Ула деликатно покашлял, показывая, что хочет что-то сказать. — Чего изволишь, дух? Дух изволил осведомиться: — Ларсен говорил тебе, чтоб ты не ложилась спать? — Говорил, говорил, — пробурчала я. — Вот вставлю себе спички в глаза и всю ночь буду лезгинку отплясывать. С выходом и ножом в зубах. А Джеральда посажу играть на ложках. — Почему на ложках? — заинтересовался мой Помощник. — Добавлю русской экзотики, — отрезала я. — Пусть слуги потом говорят, что в доме завелся танцующий барабашка с грузинскими корнями и русской душой. Или еще чего-нибудь покруче придумаю, — я потерла руками глаза и зевнула. — Вот елки, спать, как назло, хочется. Позвать, что ли, Мэри Джейн поболтать. Пусть расскажет про нелегкие будни суфражисток. Ула заметно побледнел: — Ты… хочешь позвать эту?.. Эту бабу с папиросой? Эту морально неудовлетворенную стерву с комплексом Розы Люксембург на фоне маниакально-депрессивного психоза и ярко выраженных садистических наклонностей?! Я покивала важно: — Ее, ее родимую. Только вот про Розу Люксембург ты загнул. По-моему, у нее был какой-то Карл. Какой, правда, не знаю. Ну Маркс, наверное. Больше вроде некому. Ула истончился, погасил подсветку и забился в темный угол. Оттуда он принялся митинговать дрожащим голосом: — Ты же обещала ее не звать! Смотри, уйду от тебя! Дадут тебе какого-нибудь средневекового домостроевца, он тебя научит любить и уважать простых парней! Я слегка испугалась. Любить домостроевца не входило в мои планы. — Да ладно, горячий скандинавский пацан, пошутила я! Выползай из уголка-то. Так и быть, не буду звать Мэри Джейн, своими силами обойдусь! Ула, слегка вибрируя от пережитого ужаса, вылетел из угла, но приближаться побоялся. Он тихонько застыл у двери с укоризненно-испуганным выражением на личике. Точно такое выражение лица было у одной школьной практикантки, когда мы прислонили к двери швабру с намотанным на нее мусором (в прямом смысле этого слова) и бедной девушке “посчастливилось” открыть дверь. Помнится, тогда практикантка, отвопившись, сменила тему и послала всех… за журналом. Я решила последовать ее примеру и тоже сменила тему. Вполне миролюбиво я произнесла: — Ну не хочешь говорить о Мэри Джейн и не надо! Давай лучше поговорим об оборотне. Как раз ночь на дворе. Вот ты считаешь, что все это правда или плод безудержной фантазии суеверного крестьянства? Ула, как ни странно, начал поддерживать крестьян: — Оборотень вполне может существовать, — профессорским тоном забубнил он. — В средние века, когда люди были в большем единении с природой, человеку было свойственно испытывать желание слиться с окружающей средой. Это способствовало пробуждению животных инстинктов в душах, не искушенных прелестями цивилизации… Я замахала ручками, призывая лектора остановиться: — Браво, мэтр, браво! Но, пожалуйста, ближе к делу. — А если ближе, то фиг его знает, — неожиданно отступил Ула. — Все может быть. Я даже живого вампира видал, а оборотень тот же вампир, но с другими заморочками. — Подумаешь, вампира! — фыркнула я. — А я химозу из второй школы видала, что, выкусил? — Что, любопытный экземпляр? — приподнял бровки Ула. — Ага, к счастью, вымирающий. Питается кровью невинно убиенных младенцев и закусывает концентрированной серной кислотой, — просветила я духа. — Но давай вернемся к оборотню. Если ты считаешь, что он может существовать, то кто он? Граф, графиня, кто-то из слуг? Лично я ставлю на графа. Он имел все шансы воткнуть Джеральду иголку в шею. Это, конечно, дело благое, но с точки зрения морали не совсем… принятое. — А я думаю, что это кто-то из слуг, — не согласился со мной Ула. — Граф сам вряд ли бы стал марать ручки грязными делами. Другое дело поручить все преданному слуге… Я зевнула так, что за ушами свело. Нет, пытка бессонницей — страшное дело. Уже сейчас я все готова была отдать за часок хорошего оздоровляющего сна. Как мне показалось, начал действовать закон подлости. Если все бубнят тебе на ухо: “Не спи! Не спи!” — обязательно вырубишься. Я еще раз зевнула и перебралась на кровать. — Эй, не вздумай заснуть! — всполошился Ула. — Спать никак нельзя! Я придержала пальцами слипающиеся веки. Спать в самом деле было нельзя, но так хотелось… Я незаметно постаралась доползти до подушки и укрыться там. Но Ула гундящей совестью тут же материализовался рядом: — Ну че ты дрыхнешь? — заныл он. — Ну че это такое? Ты же не хотела спать, собиралась лезгинку отплясывать… Уже в полусне я удивлялась сама себе, идиотка набитая! Ведь мне и правда сначала не хотелось спать. Я честно собиралась посумерничать с Джеральдом и немножко поудивлять графьев во мраке ночи, но сейчас удивился только Ула. Хотя скоро его оскорбленные вопли сменились странным попискиванием. Я не сильна в зоологии, но, по-моему, примерно так какие-нибудь ушастые летучие мыши сообщают о надвигающейся опасности. — Происки врагов! — возопил он, рея над моей кроватью. Я уже отключалась, так что дальнейшее помнила смутно. Кажется, Ула вопил что-то о подсыпанном снотворном… Я еще раз обругала себя идиоткой и гиеной и надолго выключилась из общего ритма жизни… По старой, давно сложившейся традиции, я, импровизированная спящая красавица, проснулась вовсе не от сопения аденоидного принца над комфортным гробом-полулюксом. Как водится, я опять лежала на холодном каменном полу, мордой вниз и мозгами наружу. Голова болела страшно. Я с трудом оторвала свой ноющий чугунок от спасительно прохладного пола и огляделась. Было даже не темно, откуда-то весело-вредно пробивался свет, по подвалу разгуливал миленький сквознячок, а в углу кто-то истошно всхлипывал хором. Этот-то хор меня и насторожил. Присмотревшись, я заметила большую шевелящуюся кучу тряпок в углу и несколько пар поблескивающих глаз. — Здравствуй, глюк! — выдавила я. Вой усилился. Кто-то жалобно вякнул: — Гляньте, очнулась! Я обрадовалась. Гуманоиды, братья по разуму! С удвоенными силами я поползла на голоса. По мере приближения я отметила, что подвал, где мы сидели, был длинным и узким, а народу в нем гораздо больше, чем показалось мне вначале. Наконец обнаружилось, что подвал набит девицами, разной степени зачуханности и завывающими на разные голоса. — Ты кто, милая? — раздался опять тот же голос самой смелой подпольщицы. — Богатая, видно… — Богатая? Из аристократов? — оживилась какая-то кучка тряпок с правильным выговором. — Кто вы, назовите ваше имя? — на полусвет явилось длинноносое аристократическое лицо, правда со следами плебейской грязи. — Меня зовут баронесса Магдалена Валленхельм, — просипела я. — А кто вы? Где я нахожусь? Вытье усилилось. Под бэк-вокал этого импровизированного греческого хора длинноносая радостно сообщила: — Как приятно встретить человека своего круга! Позвольте представиться — баронесса София Рюккель! К сожалению, не могу ответить на ваш первый вопрос — я и сама не знаю, где мы. На свет выползало все больше девиц. Когда они все перестали мелькать и шевелиться, я пересчитала их. Десять. Я была одиннадцатой. Все девицы, как я уже упоминала, были грязными и зареванными. Лишь какое-то подобие бодрости сохраняла длинноносая София, но и она украдкой утирала слезы. Я сразу отметила одну странность во внешности девиц. Если всех этих детей подземелья отмыть, то они могли бы вполне сойти за родных сестер. Все девахи как на подбор были зеленоглазыми, грудастыми и вроде бы рыжими (точно сказать, конечно, не могу)… Да это же я, только неудачно клонированная! Во имя главного компьютера НАТО, сдохшего от вируса “Аленушка”! Я тоже зеленоглазая, рыжая дура с большой грудью!!! Я взвыла. Хор слаженно поддержал. Наревевшись, я почувствовала, что мои мозги готовы работать, и принялась резво обдумывать сложившуюся ситуацию. Ну, то что именно этих грязнулек считают невинными жертвами кровожадного оборотня, я сообразила сразу. Только вот оборотень этот какой-то странный. Или, может, он блокадный. Еду в кладовку на черный день складывает. К тому же этот кладовщик-недоучка не отличается любовью к разнообразию, а собирает абсолютно одинаковых девиц. Может, он и правда хочет совершить революцию в клонировании? Какая там овечка Долли, когда тут сразу десять овец собрались под одной крышей и блеют. — Давно вы тут? — спросила я девиц. Десять голосов забубнили одновременно. Наконец путем сопоставлений и переругиваний мы установили, что первая девица пропала около трех месяцев назад, а предпоследняя (ею, кстати, оказалась София) — две или три недели назад. Кроме все той же Софии, девчонки были рабоче-крестьянского происхождения. Итак, вот что мы имели: девять штук простых девиц, плюс одна натуральная аристократка, одна липовая. Возраст — от шестнадцати до двадцати трех. Внешность — почти одинаковая, степень зареванности и запачканности варьируется от грязной до очень грязной, плюс одна беременная баба (жена кузнеца) в никаком состоянии. Состояние духа у всех девиц было одинаково плачевное. Поэтому я как самая бодренькая взяла командование на себя. — Не реветь! — перво-наперво распорядилась я. — Нам надо обдумать, как отсюда выбраться! — Да как же отсюда выберешься? — всхлипнула София. — Дверей-то нет. Вообще-то есть одна в углу, но она снаружи чем-то приперта или заколочена. Только вон дырка в потолке, нам через нее еду спускают. А так до нее не добраться. Пробовали уже. Я посмотрела наверх. В самом деле, свет пробивался через дыру в потолке, в данный момент прикрытую какой-то тряпкой. Дыра была достаточно большой, чтобы через нее мог пролезть человек, но вот только потолок был высоко. — А стучать, кричать, мычать, выть пробовали? — спросила я, уже зная ответ. Меня заверили, что испробовано было все, вплоть до хорового пения неприличных частушек. Как положено, безрезультатно. — Ну ничего, — бодренько произнесла я. — Мы что-нибудь придумаем. Обязательно придумаем. А пока скажите хоть, как вас всех зовут, чтобы мне не вопить в экстренной ситуации: “Эй, ты, слева! Да не ты, а та, что сбоку у правой стены!” Девицы оживились и забормотали: — Барбру… — самая грязная, сидит тут дольше всех. — Грета… — Лизбет… — Ульва… — эта постоянно причитала и подвывала. — Инга… — Клара… — Анна Мария Монсдаттер из Роннебю… — Анна Мария Ольсдаттер из Варнабю… — Нет, мало того, что все девицы похожи друг на друга, так что в глазах двоится, у них и имена еще одинаковые! — Лилли… — это беременная жена кузнеца. Она заметно приободрилась и даже подползла ближе. Вообще, эта стая дохлых куриц ожила с моим приходом и теперь возлагала на меня надежды на спасение. Похоже, куда бы я ни пришла, везде меня будут воспринимать как спасительницу, освободительницу и защитницу слабых. Планида у меня такая. Податься, что ли, в большую политику по возвращении в Россию?.. Там ума большого не надо, только чувство юмора и непрошибаемость. Эх, составлю конкуренцию Жириновскому… — Что ты думаешь предпринять? — Это длинноносая красавица София вопросительно уставилась на меня. Я вздохнула, посмотрела на дыру в потолке и спросила: — А как вам приносят еду? — Спускают на веревке в корзинах. — Это, кажется, Лилли подала голос. — На веревке… — В моей голове забрезжила какая-то слабая идейка. Я закрыла глаза и сосредоточилась. Веревка, веревка… Внезапно на меня снизошло прямо-таки озарение, и мою воспаленную черепушку посетила МЫСЛЬ. Ну ничего гениального, но попробовать стоит. — Когда приносят еду? — спросила я. — Обычно вечером, когда темнеет, — ответила София. — А что? — Есть один план, — уклончиво ответила я, — но я не совсем уверена в успехе. В любом случае надо подождать до вечера. Девицы возрадовались, будто им кто показал портрет голого Ди Каприо. Хотя в те времена этот слезоточивый сопливец еще не родился. То есть не реинкарнировался. Слава богу! Девицы шумно перемещались с места на место. Ишь, сразу заулыбались, затарахтели, овцы! Нет, они точно принимают меня за новую Жанну Д'Арк! Думают, сейчас я с воплем кинусь на баррикады и потребую права частной собственности на землю и участия женщин во всеобщих выборах… Нет, кажется, Жанна Д'Арк требовала чего-то другого и бросалась отнюдь не на баррикады… Ну да фиг с ней! Знаю, она все равно была бы рада. Девицы принялись забрасывать меня расспросами о своих родственниках в местных деревнях и селах. Я мало что знала, но сказала, что их всех считают погибшими от рук (или зубов?) оборотня. — Оборотня! — фыркнула София. — Чушь! Меня похитил обычный человек. Мужчина. Я его видела. — Оборотни и выглядят как обычные люди, — провыла Ульва. Уж ее-то постоянное хныканье ни с чем не спутаешь. — А в полнолуние они превращаются в страшных волков!… — Подожди, подожди, — перебила я Ульву, которая, похоже, опять хотела изобразить древнегреческий хор. Я повернулась к Софии. — Ты видела того, кто тебя похитил? Как это произошло? Кто этот человек? София сдвинула брови, размышляя: — Я видела его в имении Маленбергов. Кажется, он там работает, но кем, сказать не могу. Он схватил меня, когда я гуляла в саду, и сильно ударил по голове. Я успела рассмотреть его лицо перед тем как потерять сознание. — А как ты оказалась в саду? — не поняла я. — Я же жила у Маленбергов! — На лице Софии было написано крайнее удивление тем, что я не знаю такого простого и общеизвестного факта. — Я приезжала навестить графиню. Разве ты ничего обо мне не слышала? Я покачала головой: — Я прожила у Маленбергов несколько дней, но о тебе ни разу не упоминали. Интересно, почему… Скорее всего они оба замешаны в этом деле. Или все это проделывает граф, а графиня ему потакает из-за большой и светлой любви. Но с какой целью они все это делают?.. — Они чудовища! — опять завела свою волынку Ульва. — А в полнолуние они превратятся в волков и растерзают нас!… Я не хочу умирать так рано! Все дружно на нее зашипели. И вправду Ульва своими воплями наводила еще большую тоску. Тоже мне Кассандра деревенского масштаба, блин! — Тебя, пожалуй, не растерзают! — буркнула я. — Соплей многовато… Что ты вопишь: съедят, растерзают?! Если бы это был настоящий оборотень, он не складывал бы вас аккуратно в кладовку, а растерзал бы на месте. Нет, я склонна думать, что все это — дело рук маньяка. — Кого? — раздался почтительный шепот. — Ну дегенерата припадочного… Ой, то есть сумасшедшего человека. София энергично закивала: — Я тоже так думаю! Это дело рук безумца, поэтому нам просто необходимо выбраться отсюда. Я промолчала, но внутренне подивилась. Неужели эта стая подбитых уток три месяца меня ждала, чтобы начать действовать? Да если бы меня вдруг схватили и запихнули в вонючий погреб без права переписки и общения с родственниками да еще в компании с кучей придурковатых баб, ох, чтоб я сделала! Хотя, в принципе, все так и вышло. Я сижу ведь в погребе, без права переписки… с фантастическим планом спасения, который легко может провалиться. Но все равно, я еще что-нибудь придумаю. Вопрос в том, сколько у меня времени. На помощь извне я абсолютно не рассчитывала. Джеральда, муженька моего задолбанного, уж, наверное, отправили в Англию. Слава богу! На Улу рассчитывать было нечего. Небось летает где-нибудь, переживает, орет дурным голосом, как мартовский кот на скользкой крыше, а сделать ничего не может. Ну уж пусть у меня лучше такой Помощник будет, чем вообще никакого, как у Джеральда (хотя теперь у него Мэри Джейн, но это сомнительная радость). Вообще ощущалась острая нехватка рыцаря на белом коне и желательно с автоматом. Нет, конечно, я знала, что к двадцатому веку их поистребляли всякие там суфражистки и чересчур самостоятельные бабы, но я не думала, что их истребление началось так рано. Шестнадцатый век, а на горизонте ни одного мало-мальски впечатляющего склада коллекционного металлолома верхом на арабском скакуне турецкого ширпотреба. Ау! Я здесь и меня можно спасти!… Нет ответа. Я пригорюнилась, подперла шеку ладошкой. Ну точь-в-точь Василиса Прекрасная в ожидании какого-нибудь красного молодца, который, вместо того чтобы к ней ехать, свернул налево. София, видно, думала о чем-то схожем, потому что вздохнула и произнесла: — Эх, если б мой отец знал, где я. Тот мерзавец, что нас похитил, горько пожалел бы об этом. Отец убил бы его! Я заинтересовалась: — Что, твой папа владеет восточными единоборствами? Четыре пояса и кровавое кимоно? Или денег много? Из всего, что я ляпнула, София поняла только последний вопрос и гордо выпятила грудь: — Мой отец очень могущественный человек. Ему подвластно почти все. Ему ничего не стоит снарядить целый отряд на мои поиски. Не сомневаюсь, что именно это он и сделал. — А как зовут твоего отца? — Как? — ужаснулась София. — Ты не знаешь его имени?! Он один из самых влиятельных людей в Швеции! Ты же ведь тоже вращаешься в свете. — Э… я долго путешествовала, — промямлила я. — Только недавно вернулась. Так как же его зовут? — Барон Рюккель, конечно! — обиделась София. — Если я баронесса Рюккель, то несложно догадаться, как зовут моего отца. Я очень люблю его. Правда, о его существовании я узнала совсем недавно… Все заинтересовались и подползли ближе к Софии. Похоже, нас ожидала интригующая история из жизни высшего общества. Ну а поскольку, как известно, девушкам из этого самого общества трудно избежать одиночества, София прямо-таки возжелала порадовать нас историей своей жизни: — До совершеннолетия я воспитывалась в монастыре. Я совсем не знала, кто мои родители, однако настоятельница сказала мне, что за мое обучение и проживание внесен щедрый залог. Правда, настоятельница почему-то думала, что мои родители незнатного происхождения, и всегда подчеркивала это. Каково же было ее удивление, когда в день моего совершеннолетия к монастырю подкатила богатая карета с баронской короной на дверце! — София победно оглядела нас. — Оттуда вышел мой отец и сказал, что приехал за мной. С тех пор я ни в чем не знала отказа. В столице у нас шикарный особняк, и отец не жалеет средств на наряды и балы… Дальше я ее не слушала. В моей резко поумневшей голове вдруг зашевелилась вторая МЫСЛЬ. Я сидела, как мышь под метлой, боясь даже шевельнуться, чтобы не спугнуть редкую гостью. Меж тем колесики в моем мозгу медленно крутились, сопоставляли, прикидывали… Тем временем судьбоносный вечер лениво и равнодушно приперся-таки в нашу вонючую темницу. Девицы взволнованно закопошились, готовясь, наверное, к вселенской битве воинствующих деревенских амазонок с придурочными псевдооборотнями. Я проводила последний инструктаж: — Значит, так, когда я крикну: “Девки, навались!”, — кинетесь и навалитесь на то, что будет размазано по полу. Хотя я надеюсь обойтись без жертв… И смотрите, не перепутайте ничего и не размажьте меня по полу, как масло на бутерброде в столовой общепита! Что такое столовая общепита, девахи явно не знали, но решили, что я страшно выругалась, и клятвенно пообещали быть осмотрительными. Решающий момент наконец настал. Рядом с дырой послышалось какое-то сопение и возня, крышка приоткрылась, и вниз поползла чугунная кастрюля гигантских размеров на веревке. Все было выдержано в традициях лучших приключенческих фильмов. Когда кастрюля поравнялась с моими шаловливыми ручонками, я осторожно схватилась за нее и внезапно резко дернула на себя… Раздался грохот, и в дыру со свистом свалилось тело. Я успела вовремя отскочить и завопила страшно: — Девки, налетай!… навались, то есть! Что тут было!!! Страшная кодла немытых баб с всклокоченными волосами вылетела из своего угла как стадо феминизированных канюков и придавила упавшую тушку круче парового катка. Когда вся эта куча-мала чересчур активизировалась и хотела предать тушку страшному суду Клары Цеткин, я прикрикнула: — Ладно, помяли мужика и хватит. Потом дам поиграться, как используем его по назначению! — Прямо по назначению? — Бабы не верили своему счастью. — Конечно, выведаем у него все про похитителя нашего, душегуба… А вы что подумали? — А-а. — несколько разочаровались бабы и сползли с несчастной тушки. Мы связали отключенного тюремщика всем, чем могли. Особенно свирепствовала Барбру, которая, как я уже говорила, сидела тут дольше всех. Она порывалась связать его остатками своего белья и вязаными чулками, три месяца не стиранными. Мы с трудом ее отговорили от этой великолепной затеи. Мужик-то нам живой был нужен и в своем уме… Зато я разрешила бабам нашлепать его по щекам, чтобы привести в чувство. Когда несчастный стал похож на гибрид баклажана и боксерской груши, он понял, что в его интересах было воскреснуть: — Что случилось? — прошепелявил он. (Кажется, Лизбет или Инга выковыряли у него зуб на память). — Что вы со мной сделали? — Мы еще не то сделаем, собака ты вшивая! — Это все Барбру со своими грязными панталонами. Барбру уняли. Я приступила к допросу, предварительно ощупав мужика на предмет целости и сохранности. Из повреждений: нехватка трех зубов (елы-палы, а их-то когда успели вытащить?!), синее лицо, как картина “голубого” периода Пикассо (голубого в смысле цвета), и множество синяков и ссадин на теле. В целом без переломов и вывихов. То, что надо! — Значит так, холопья душонка, отвечай как на духу, зачем нас тут держат? Этот камикадзе попытался выпендриваться. Наверное, голова у него была сильно повреждена: — Ничего я вам не скажу! Немедленно меня развяжите! Я прямо-таки офонарела от такой свободолюбивой заявы и крикнула: — Барбру, газы!!! Счастливая девка возникла рядом со страшной миной, угрожающе тряся своим бельишком и чулками. Я философски заметила: — До солдатских портянок далеко, но на крайний случай сгодятся… Так ты будешь говорить, макака, или умрешь смертью храбрых? От лицезрения стоячих узорчатых чулок Барбру мужик чуть не скопытился и покорно закивал: — Все скажу, только не мучьте больше! И уберите эту дуру с ее тряпьем подальше… — Разговорчики! — строго прикрикнула я. — Ну-ка отвечай, зачем ты нас здесь держишь? Не успел калека и рта раскрыть, как на него налетела София с диким воплем: — Я его узнала! Узнала! Это он меня похитил! Это он дал мне по голове и притащил сюда! Он работает в усадьбе Маленбергов! — Точно! — сказала какая-то Анна Мария. — Это господский управляющий, Петерсен, вошь лизоблюдная! Я восхитилась великолепным сравнением и продолжила допрос: — Значит, у графьев работаешь… Ну-ка отвечай, кто из них велел тебе нас похитить? — Ой, не могу! — опять начал отпираться Петерсен. — Убьют меня тогда… Да скоро вы и сами все узнаете. Сюда придут… Я переполошилась. Времени, похоже, было в обрез, а нам надо было непременно свалить отсюда до прихода хозяев Петерсена. Я со злостью ткнула ему кулаком в откормленную морду и скомандовала: — Вот что, бабоньки. Выбираться нам отсюда надо поскорее. Скоро сюда придут люди похуже этой паскудной собаки. — А как? — последовал резонный вопрос. Я глянула наверх. Через дыру в потолке пробивался неяркий вечерний свет. Я спросила Петерсена: — Где мы находимся? — и видя, что он молчит, ткнула, не глядя, куда-то кулаком. — Старый дом Ингвара, — фальцетом пропищал “язык”. Девицы ахнули: — Это же совсем рядом с церковью! — Эти сгоревшие развалины!… — Эта куча обугленных камней рядом с церковью? — не поверила я своим ушам. — Какая наглость! — Так как же нам выбраться? — София вернулась к самому главному. — С помощью Петерсена, разумеется, — подмигнула я. — Он вытащит нас отсюда. — Как?! — Помогите мне поднять его! Общими усилиями мы поставили Петерсена на ноги и освободили нижнюю часть его тела от пут. Управляющий был крепким мужиком высокого роста, и это было нам на руку. — Присядь! — велела я ему. Он, кряхтя, опустился на корточки: — Что ты придумала, ведьма? — Спасибо за комплимент, — кокетливо улыбнулась я и повернулась к притихшим в ожидании девицам. — Кто из вас самая сильная? Самой сильной оказалась Анна Мария из Роннебю. Она была высоченной мощной девицей с крепкими кулаками и ногами-колоннами. — Садись на него! — сказала я. — Чо? — вытаращила глаза Анна Мария. — Чо слышала! Садись на шею этому борову! Анна Мария осторожно взгромоздилась на плечи Петерсена, слегка придавив его. Впечатление было такое, будто статуя Петра работы Церетели залезла на маленькую фарфоровую статуэтку. По сравнению с Анной Марией Петерсен казался тараканом-тяжеловесом. — Поднимайся! — велела я Петерсену. — С ней на шее?! — не поверил своим ушами несчастный. — С ней, с ней! Поняв, что я задумала, бабы радостно завизжали и заулюлюкали. Постанывая, Петерсен выпрямился. Как я и ожидала, Анна Мария почти поравнялась с дырой в потолке. Смышленая девушка ухватилась за ее край, подтянулась, упираясь ногами в завывающего управляющего, и выползла на свободу! Бабы запрыгали от радости и принялись дружно седлать Петерсена. Мужик был уже в невменяемом состоянии. Еще бы, такую тяжесть не всякий тяжелоатлет выжмет! А если эта тяжесть еще и норовит пнуть тебя, укусить!… Второй вылезла Барбру, напоследок все-таки сунув Петерсену под нос свои чулки. Мужик позеленел и чуть не оставил глаза на этих самых чулках. Победоносно хихикая, Барбру вылезла в дыру, хватаясь за мощные руки Анны Марии. Без каких-либо проблем мы переправили наверх Лизбет, Грету, Клару, вторую Анну Марию, Ингу и Ульву. Затем со всякими предосторожностями усадили на Петерсена беременную Лилли, и девицы, ухватившись за нее всем скопом, вытянули ее наверх. При этом Лилли постоянно визжала, так что Петерсен, наверное, сто раз пожалел, что предыдущие девицы не оторвали ему уши на сувениры. С Лилли мы провозились очень долго, поэтому и не успели вылезти сами… София проявила истинно аристократическое великодушие и сказала, что полезет последней. Я уже собиралась осчастливить Петерсена своими пудами кружева, как в углу подвала раздалось какое-то скрежетание. Я уже упомянула, что в углу подвала находилась замшелая дверь, крепко-накрепко запертая снаружи. У Петерсена ключа от нее мы не нашли, хоть и обыскали его не хуже гестаповок. И вот сейчас, к нашему ужасу, кто-то открывал эту дверь ключом… Я завопила: — Девушки! Кто-то открывает дверь! Бегите в деревню и приведите людей на помощь! Два раза повторять не пришлось. Наверху послышался топот, как от мелкой популяции слоноподобных, и девицы вымелись наружу. Воспользовавшись тем, что я отвлеклась, гад Петерсен свалил меня на землю. Я подумала и врезала ему промеж ног. Петерсен взвыл и мило отключился в уголке. Дверь наконец поддалась, и в подвал влетела… графиня Маленберг собственной персоной! Видок у нее был еще тот! Она и в обычной-то жизни наповал сражала неземным гуманоидным личиком, достойным фильма ужасов по Стивену Кингу, а теперь-то!… Выпученные глаза горят, волосы стоят торчком, плоская грудь вздымается! В общем, если вы не любите Пикассо, вы вряд ли оцените всю прелесть этой картинки. Увидев, что в темнице остались только две девушки, графиня чуть поумерила свою прыть, раскрыла рот, сделала глаза еще больше и, задыхаясь прошипела: — Но, черт возьми, как?.. — Элементарно, Ватсон, — храбро вякнула я. — Метод дедукции и нестандартное мышление… Графиня сменила естественный зеленый цвет лица на симпатичный красный с беленькими пятнышками и завопила: — Ты у меня получишь, ведьма! — Ой, ну что вы, не надо комплиментов! Лучше похвалите мой гениальный ум! Я ведь догадалась, что только вы могли организовать похищения девушек, — хотела похвастаться я, но графиня не стала слушать и заорала с надрывом: — Взять их!!! В дыру вломились какие-то сомнительные мужики, непонятно какой степени немытости. С ними было две бабы. Одну из них, Холодильную Установку, я узнала сразу. Такое не забывается. Вторая была помоложе, со смазливеньким личиком, испорченным нелюбовью к ближнему. Завидев хладную истерзанную тушу Петерсена в углу, она взвыла: — Ханс! — и кинулась к нему. Я догадалась, что это была та самая жена управляющего, которую фру Йонасдоттер называла не иначе как ведьмой. Пока эта ведьма прилежно билась на груди у пострадавшего муженька, немытые мужики не терялись и, старательно пыхтя, обматывали нас с Софией веревками. (Вот интересно, почему все разбойники так не любят мыться? Может, чтобы казаться страшнее? Чтобы люди падали от одного запаха? Непонятно.) София заревела и отдавила ногу одному из мужиков. У того аж искры из глаз посыпались. Я в это время ловко распистонила вывеску второму урке. Но силы были слишком неравны. Нас с Софией повязали под злобное хихиканье графини. Напоследок я укусила за нос одного бандюка, а София взвыла сиреной “скорой помощи”, и нас поволокли к выходу. Поскольку София не переставала реветь, я попыталась ее успокоить; — Ничего, я что-нибудь придумаю! Вдруг чудо случится или еще что… Видишь, сколько у нас шансов?! София не хотела успокаиваться и, немножко передохнув, завелась с новой силой. В конце концов ей заткнули рот грязной тряпкой. Я благоразумно помалкивала, лишь изредка и как бы невзначай задевая моего несуна пятками. Опять я здорово влипла. Теперь мои надежды на спасение улетали одна за другой, издевательски помахивая крылышками. Сомневаюсь, что графиня Маленберг устроит всего лишь словесную дуэль или мило укорит меня за то, что я строила глазки ее прыткому муженьку. Ну нет! Графиня не была бы графиней, если бы: не распилила бы меня на части тупым кухонным ножом, а голову повесила в спальне в качестве украшения; не остригла бы налысо и не закопала в землю по самое не балуйся; не вытянула бы мне уши на манер заячьих и устроила на меня охоту. В общем, возможностей куча и одна приятней другой. А судя по горящим глазкам графини, она предвкушала жестокую расправу. Я немножко попуталась, потом вспомнила про свои сверхъестественные способности и приободрилась. Может, еще удастся погибнуть смертью храбрых… Рядом наконец-то нарисовался Ула с опечаленным личиком и молитвенно сложенными ручками: — Я что-нибудь придумаю! — залепетал он. — Ты только не волнуйся, пожалуйста! Я тебя вытащу, честное мертвецкое! — Ну так думай быстрее! — огрызнулась я. — Иначе тебе всю жизнь придется стоять на регистрации грешников! — Что ты там бормочешь? — завелась графиня. — Тебя нахваливаю! — ответила я. Графиня, по-моему, юмора не поняла и гордо отвернулась. Меж тем нас притащили на милую лесную полянку, общий пасторальный колорит которой несколько портили одиннадцать столбов с кучами хвороста у подножий. Так нас хотели сжечь! Эта чокнутая инквизиторша думает, что мы ведьмы?! Раньше я полагала, что графиня похитила девушек потому, что ее муж отдавал предпочтение именно рыжеволосым пышногрудым бабам и у графини на этой почве отскочила пара винтов в голове. Но я не думала, что она хотела всех сжечь и тем самым успокоить свою ревность. Оригинальный способ устранения соперниц, надо сказать! Нас с Софией привязали к столбам, и графиня начала бесноваться: — Бесстыжие девки! Вы хотели украсть моего мужа! Я знала, я видела! Королева Худа сказала мне: одиннадцать было убито, одиннадцать мне отдай и будешь владеть своим мужем! Рыжая королева Конунгхэлла должна быть повержена! Но вы, грязные распутницы, освободили их! Ой, прямо Шекспир! Жаль, что зал не полон. Истинные театралы получили бы удовольствие. Стоп! Что она там бормочет про королеву Худа и королеву Конунгхэлла? Это же из легенды, которую рассказывал Ула! Королева Худа была невестой короля Ране, но тот изменил ей с королевой Конунгхэлла! Тогда королева Худа сожгла замок Ране, а Ране в ярости убил ее и еще десять человек. Одиннадцать девушек взамен одиннадцати убитых! Ох, как все запущено! Да любой психиатр заплясал бы от радости, услышав о такой мании. Только вот плясать ему придется, скорее всего, на моей могиле… Графиня тем временем продолжала импровизированный “панегирик”: — Беспутные девки! Рыжие ведьмы! Шлюхи! Грудастые уродины! Жирные распутницы! Я решила, что мне пора вмешаться, и не осталась в долгу: — Три мосла и кружка крови! Доска — два соска! Три метра сухостоя! Спина, спина и сразу ноги! Плоскодонка! Вобла сушеная! Замухрышка бесноватая! — Чтоб тебе в аду гореть! — завыла графиня. — Чтоб тебе всю жизнь “Войну и мир” ксерокопировать! Графиня остановилась, перевела дух. В их счастливые времена Толстой еще не родился, поэтому мое пожелание было неактуально. Но графиня уразумела, что словесная перепалка со мной дело гиблое, и решила от слов перейти к делу. Отойдя в сторонку, она принялась запаливать факел. Но поскольку не графья печи топят, то эффектно зажечь с первого раза смолистое дерево у нее не вышло. Немытые бандюки бросились на помощь неудачливой инквизиторше. Тут-то активизировался мой Ула. С независимым и гордым видом он промаршировал к графине и что-то квакнул… Елки, что тут началось! Из-за плеча графини выросла громадная величественная фигура женщины в черном с бледным лицом и разметанными по плечам угольно-черными волосами. Надо сказать, справедливости ради, что красоты она была неописуемой. Чтоб вам было понятно, скажу, что Клавка Рубероид, то есть Шиффер по сравнению с ней была так… победительница конкурса красоты деревенских дурочек. Женщина только глянула на моего рыженького, и тот резко побледнел и сжался в куриный пупок. Тем временем из-за плеча одного из мужиков выскочил какой-то мелкий ошалелый упырь и без лишних разговоров заехал Уле в мордашку по самые ноздри. Из последних сил мой неудачливый воитель пустился наутек и спрятался, где бы вы думали? За лифом моего платья, предварительно сжавшись в размерах. В другой раз я сама напистонила бы Уле по самое не балуйся, но тут случай был особенный и лучшего окопа было не найти. Женщина обвела всех презрительным взором, скривила губы и исчезла. Ула стучал зубами в рюшечках декольте. — Кто была эта женщина? — тихо спросила его я. — К-королева Худа, — провыл малыш, корчась от пережитого ужаса. Я вздохнула. Ула был окончательно дестабилизирован. Еще немного, и я буду похожа на идеал советской женщины: “В одной руке сетка, в другой — Светка, впереди план, на груди дохлый Ула!” Между тем графиня напыхтела все-таки себе хреновенький факел и, обрадовавшись, бодренько замахала им, выкрикивая всякие нехорошие слова. Я окончательно разозлилась. Последний раз я так сильно злилась, когда на выпускном вечере помяла парик учительнице литературы… Поэтому, когда графиня подскочила ко мне со своей гигантской спичкой, я усилием воли отбросила ее к сосне вместе с так называемым факелом. Пока удивленная тетенька корчилась в маленьком импровизированном пожарчике, я попыталась разорвать веревки. Фигушки! Сила моя действовала спонтанно, и я совсем не могла ею управлять. Тем временем пришибленную пироманку спасли, сделали ей новый факел, и, что бы вы думали, она опять поскакала ко мне! А зря! Видно, мама Бульдог не говорила ей, что спички — дурам не игрушка. Рядом с прыгающей графиней Маленберг шарахнула молния, да такая, что она превратилась из белой изнеженной аристократки в местный вариант Анжелы Дэвис. Она (графиня, а не Анжела) пощупала стоящий торчком скальп и издала страшный вопль. Я опять попыталась освободиться. Бесполезно! Сил не хватало… Кто у них тут веревки вьет? Придушу! Ула уже пришел в себя и, высунувшись из-за моего лифа, невозмутимо обозревал окрестности, приставив к глазам руку козырьком. Я зашипела: — Перестань изображать из себя генерала Гурко верхом на Шипкинском перевале! А не то сейчас вздохну поглубже — и полетишь отсюда, как… как воробей перезрелый! — Помощь едет! — спокойно ответствовал Ула, махнув ручкой по направлению к церкви. В самом деле, вдали виднелся одинокий всадник, во весь опор несущийся по направлению к нам. Бандюки тоже его заметили и мрачно почесали пупки, готовясь к схватке. Холодильная Установка и жена управляющего с маниакальным упорством пытались зажечь новый факел для графини, а сама “виновница торжества” обскребала пепел с рожи и пока что пыталась испепелить меня взглядом. — Я все равно тебя сожгу! — шипела она. Ну, что я говорила! Шекспир да и только! А какие страсти! — Поосторожней, девуля! — посоветовала я похожей на закопченный чайник графине. — А то я тебе не только череп выверну, но и голову загоню в грудную клетку — будешь как через решетку на мир… зырить! — и я мрачно рассмеялась. Ула подхалимски похихикал. Всадник был уже близко. Я пригляделась и узнала в нем… барона! Вау, он сам сподобился проверить, что творится с его диверсантами. — Папа! — вдруг громко заорала София. — Отец! Я здесь, спаси меня! Барон пришпорил бедного коняшку. Все просто. Еще когда София залепетала о том, что ее папа барон, я подумала о моем хозяине. А вспомнив слова лесной ведьмы, что барон готов сжить Маленбергов со свету из-за любимого дитяти, я сопоставила факты и поняла, зачем барон нанял нас с Джеральдом… Ну что ж. Я почти выполнила задачу — вот она, София, единственная дочь барона, живая и сопливая. Мужики отвлеклись на барона. Тот грозно махал своей палкой и грозил старинным мушкетом, а немытики пытались стащить его с коня. София выла, графиня ругалась, Петерсен стонал — да это просто праздник какой-то! С музыкой и народными песнями! Но несмотря на то что барон храбро отвлекал основную часть карательного отряда, остальные сгруппировались и пошли на меня свиньей — графиня с очередным факелом впереди и две помощницы по бокам. Положение становилось опасным. Биться сразу с тремя, вооруженными и сумасшедшими, будучи перевязанной как новогодний подарок, мне было несподручно. Я шарахнула в них слабенькой молнией, но промахнулась и скорее поддала жару, нежели отвадила инквизиторок. Бабы неумолимо надвигались, воинственно клацая зубами… И тут, как в кино, пришла помощь. Со стороны церкви бежали, крича и улюлюкая, толпы разгневанных деревенских жителей с топорами, вилами, косами, в общем, со всем, что под руку попало. Я заметила в толпе разъяренного, как бык, кузнеца, его жену, науськивающую муженька, фру Йонасдоттер и слуг из усадьбы, большую Анну Марию, маленькую Анну Марию, Барбру с чулками, водруженными как знамя на вилы и всех-всех-всех замечательных людей… Но главное, впереди, на белом коне несся грозный рыцарь! Без доспехов, правда, но все равно выглядел он колоритно! Бабы с факелом остановились и начали организованно отползать к лесу. Мужики уже почти стащили барона с лошади, но тут прекрасный рыцарь прямо на скаку схватил одного урку и так приложил о близлежащее дерево, что мужик навеки стал его большой веткой. Барон резво затоптал остальных и поскакал к ревущей дочери. Спаситель на коне приблизился, и я узнала… Карла Юхана! Он скатился с лошади и принялся страстно рвать веревки руками. Между делом он признавался в любви. Очень романтично получалось: — Баронесса, я не мыслю жизни без вас… чертова веревка! Будьте моей, прошу вас… да поддавайся же ты наконец, зараза! Давайте убежим вместе, иначе… черт, придется перегрызать зубами! — Возьмите нож, милый маркграф! — томно прошептала я. Карл Юхан приостановил терзания веревок и отнял нож у Холодильной Установки, которая наматывала круги по полянке, а за ней с воплями бегала фру Йонасдоттер, припоминая ей какую-то тухлую свинину и заныканные полкроны… Нож разрезал веревки, уже основательно измочаленные зубами маркграфа, очень быстро, и я благодарно свалилась в объятия рыцаря. Парнишку немножко заело от счастья, и он, не переставая, бубнил: — Я люблю вас, баронесса! Очень люблю… полюбил с первого взгляда! Ваши глаза… О-о! — Ближе к делу, драгоценный маркграф! — страстно провыла я, устав от повторов. Маркграф чего-то не понял и полез целоваться. Я кокетливо отпихнула его мощной ладошкой и прощебетала: — Только после свадьбы, зайчик мои прыткий! — У-у! — ошалел от счастья Карл Юхан — Я добьюсь разрешения на ваш развод с бароном у самого… — Ну-у, зачем такие сложности, пуся моя благородная? — покачала я головкой. — Я ведь теперь вдова… Мой муж скончался, вас это устроит? — Я была уверена, что к этому времени Джеральда и след уже простыл. Карл Юхан чуть не задохнулся от радости: — Да, он исчез из усадьбы, но… вы уверены?! — АБСОЛЮТНО! — заорала я так, что с сосен шишки посыпались. — Мир праху его! Осчастливленный Карл Юхан перехватил меня поудобнее, усадил на своего коня и вскочил в седло сзади. Я оглянулась на отдаляющуюся поляну. Деревенские жители уже переловили всех несостоявшихся инквизиторов, запалили костерчики и весело привязывали мстителей к столбам, благо все было подготовлено. Одного мужика привязали вместе с приросшим к нему деревом… Я заметила моих девчонок. Они выстроились на краю поляны и радостно махали мне платками на прощание. Фру Йонасдоттер махала чепцом домоправительницы, который она приватизировала у Холодильной Установки. Все законно… А Карл Юхан все бубнил что-то про любовь. Я собиралась уже достойно ему ответить, как вдруг почувствовала, что падаю с коня и взлетаю куда-то вверх. Я растерянно глянула вниз. Счастливая Рёд в объятиях мужественного красавца со сногсшибательными скулами неслась на коне подальше от Свартеборга, а я взлетала все выше с Улой в качестве рулевого. — Слава богу! — вытер пот со лба мой Помощник. — Разрулили, как ты скажешь, ситуацию. Теперь можно лететь по назначению. Следующая жизнь будет той, которая нам нужна. Я все рассчитал точно… — Хвала Святой Пятнице! — возрадовалась и я. — Но тут я висела почти на волоске. Хорошо, что подоспели барон и Карл Юхан… Ула скромно заморгал: — Ну, не буду сам себя нахваливать… — Это все ты? — ахнула я. — Поговорил с их Помощниками?! Ах ты мой лососик скандинавский! Ула зарделся: — Это моя работа! Не стоит благодарностей, моя русская селедочка! Я посмотрела вниз, на счастливых Рёд и Карла Юхана. — Они поженятся? — требовательно спросила я. — Конечно, — кивнул Ула, — и проживут вместе много лет и умрут в один день. Все будет идеально. Вот так обычная деревенская ведьма станет маркграфиней Ульфельдт. Не хочу акцентировать на этом внимание, но тогдашний помощник Рёд был… — Клевым чуваком, я знаю! Мы медленно летели над лесом. А вот и веселая полянка с живописными огненными вкраплениями. — Бедная графиня! — вздохнула я лицемерно. — Сойти с ума из-за такой чуши! А что, эта королева Конунгхэлла действительно была рыжей? — Как этот огонь, моя сладкая! — Ула задумчиво поплевал вниз. — Только вот она не сходила с ума… Ее душой завладела королева Худа… Я хотела удивиться, но почувствовала, что уже устала это делать, и просто приняла сообщение Улы как должное. — Кстати, что там с Джеральдом? — вдруг вспомнила я. — Отправили благополучно? — В лучшем виде! — подмигнул Ула. — Вместе с его Помощницей, что самое главное. Надеюсь, мы больше не встретимся… — Я тоже на это надеюсь! Воздух перед нами начал медленно сгущаться и вертеться. Наконец он расслоился в симпатичный коридорчик цвета кофе с молоком. Ула галантно пихнул меня туда, послал воздушный поцелуйчик, и… |
||
|