"Техасский маскарад" - читать интересную книгу автора (Зейн Кэролин)Глава 7Наклонив голову, Монтана нашел ее губы и на мгновение подумал, не поторопился ли. Но тут же по реакции Сидни понял, что зря волнуется. Девушка теснее прижалась к нему и обвила руками его плечи, зарываясь пальцами в волосы на затылке. Их долгий поцелуй из простого подтверждения комплимента превратился в нечто неизмеримо большее. У обоих участилось дыхание, как будто в комнате недоставало воздуха, их ноги двигались, а руки пытались крепче удержать друг друга. Они жадно целовались, не в силах удовлетворить страсть, вспыхнувшую между ними еще в первый день знакомства. Руки Монтаны спустились вдоль нежного изгиба ее спины и остановились на талии. Этот поцелуй окончательно убедил Монтану в том, что Сидни удалось пробить все защитные барьеры, с такой тщательностью им возведенные. Он вдруг снова почувствовал себя живым человеком, которому снова хотелось серьезных отношений с женщиной, снова хотелось доверять. И понимание этого пугало Монтану так же сильно, как и будоражило. — Что, черт возьми, — прошептал он, на секунду оторвавшись от ее губ, — прикажешь мне теперь делать? — Может, еще раз меня поцелуешь? Монтана с удовольствием последовал ее совету. Но через минуту взял ее лицо в ладони и заглянул в поразительно зеленые глаза. — А что потом? — пробормотал он. Вопрос прозвучал риторически, поскольку ответа не было, да и вряд ли он мог быть в будущем. Ее носик все еще касался его щеки, и Монтана чувствовал ее дыхание, с трудом срывавшееся с губ и обдававшее его ароматом мяты. — Не знаю. — Она притянула его к себе за шею, и Монтана снова ощутил пьянящую сладость, Сзади них кто-то громко кашлянул, и этот звук заставил обоих виновато вздрогнуть. — Ну что же, одно я могу сказать точно, — протянул Текс, выглядывая из-за двери, — вам очень повезло, что я первый вернулся домой. Снаружи вас видно так же прекрасно, как днем. И если кто не знает вашего секрета, тому это может показаться чертовски странным. — Когда приедут все остальные? — спросил Монтана, не скрывая своего раздражения из-за внезапного появления братца. — Они выехали через несколько минут после меня, так что вот-вот будут здесь. Без Сида в «Родео Хаус» стало как-то скучновато. — Текс облокотился о дверной косяк с таким видом, словно у него в запасе была уйма времени. — Хотя теперь каждому ясно, что зря мы беспокоились о личной жизни Сида. — Он засмеялся, явно не собираясь уходить. — Тебе ничего не надо делать? — Нет, я совершенно свободен. Вы кофе сварили? — Да, — отозвалась Сидни, отпустив шею Монтаны и отступая назад, — но только без кофеина. Хочешь чашечку? Монтана уставился на нее. О чем она думает? Меньше всего им сейчас нужно общество его братца! Сидни взглянула на него и пожала плечами. — Мы перед ним в долгу, — прошептала она. Кроме того, мне лучше пойти переодеться, пока ребята не заявились домой. Закрыв глаза, Монтана вздохнул. Увы, она права. — Ты меня побил, — сказал Текс, бросая на стол карты. Честно говоря, Монтана с удовольствием побил бы его не в карты, а по носу. Благодаря Тексу его кухня наполнилась табачным дымом от сигар целой компании ковбоев, собравшейся за столом поиграть в покер глубокой ночью. Единственное, что могло примирить его с этим разгромом, было то, что Сидни сидела рядом с ним и выигрывала. Перекатив сигару в другой угол рта, он улыбнулся. Эта малышка была отличным игроком. — Где ты научился так играть в покер, Малыш? Фаззи почесал в затылке и бросил несчастный взгляд на свою основательно подтаявшую гору фишек. — Как-то летом я работал крупье в Вегасе. — Как же так? — нахмурился Ред. — Тебе же только восемнадцать! — Ну, я… — она бросила отчаянный взгляд на Монтану, — я соврал насчет своего возраста. — И они тебе поверили? — удивился Кольт. — Ничего себе! Да ты, небось, выглядел на двенадцать лет. — Ага, выглядел. Да ему и было двенадцать, — вставил Кении. — Ну, э… там был охранник по имени Терк, мой друг. Он меня покрывал. — Вот оно что, — Текс многозначительно изогнул бровь, — тогда понятно. — Текс, тебе не пора бай-бай? — поинтересовался Монтана. — Кому, мне? Нет. По пятницам я люблю сидеть за картами до рассвета. Монтана крепко зажмурился и откинулся на спинку стула. Если так пойдет и дальше, они с Сидни ни минуты не смогут побыть вдвоем. А ему необходимо поговорить с ней, понять, что между ними произошло, выяснить, как далеко они зашли. Несмотря на то, что все окна и двери были распахнуты настежь, в домике было душно. Сизый дым лениво кружился над столом в свете свисавшей с потолка лампы. Пивные бутылки и коробки из-под поп-корна причудливо громоздились на полу вокруг стола. Рваные пакеты из-под жареной картошки были разбросаны по всей кухне. Радио за спиной Монтаны передавало любимую Фаззи музыку кантри. Тот знал слова всех песен и не стеснялся, противно сюсюкая, вторить певцам. Господи, как все это было далеко от намечавшегося романтического вечера с Сидни! — Земля вызывает Монтану! — крикнул Текс, не слишком нежно пихая своего брата. — А? — Ты играешь? — Нет. — Монтана сделал большой глоток из своей кружки. Он никак не мог сосредоточиться на глупой игре в покер. Может, стоит подбавить в их игру немного перца и начать флиртовать с Сидом на глазах у парней? От такой мысли Монтана едва не расхохотался вслух. Он взглянул на часы. Было вопиюще поздно: два часа ночи. Но если серьезно, как, черт возьми, он сможет хранить тайну их с Сидни отношений? Он бросил взгляд на Текса, который смотрел на него с понимающей улыбочкой. — Ну ладно, ребята, с меня довольно. — Сидни сладко зевнула и бросила карты на стол. — Я закругляюсь. — Она шумно отодвинула стул и встала. Спокойной ночи, ребята. — Спокойной ночи, — хором отозвались ковбои. — Спокойной ночи, — вздохнул Монтана. Ему-то уснуть сегодня не удастся. С таким же успехом можно всю ночь просидеть за карточным столом. Закрыв за собой дверь, Сидни прижалась к ее прохладной твердой поверхности. Она немного постояла так, прислушиваясь в надежде, что гости поймут намек и отправятся по домам. Ей хотелось поговорить с Монтаной. Подняв руки, она провела пальцами по губам. Если закрыть глаза, то можно вновь ощутить жар его поцелуев. За какие-то несколько секунд их отношения полностью изменились. Она с трудом подавила желание выбежать в открытое поле и громко запеть от радости. С другой стороны, может ли она и дальше работать его помощником, испытывая при этом такие чувства? Без сомнения, парни все поймут. Надо было обсудить это с Монтаной, решить вопрос немедленно. С колотящимся от страха, возбуждения и томления сердцем Сидни приложила ухо к двери и прислушалась. Ковбои болтали, но о чем? Собирались ли они уходить? Но ковбои, кажется, не собирались уходить. Сидни зевнула и, пройдя на цыпочках к кровати, упала на нее ничком. Ладно, когда-нибудь они все равно уйдут. А она пока просто закроет глаза и отдохнет… и представит себе безумные поцелуи Монтаны… пока… они… все… не уйдут домой. Только когда пение петуха возвестило о восходе солнца, игра в покер наконец закончилась и все, кроме Текса, разошлись по домам. — Что, черт возьми, ты до сих пор здесь делаешь? резко спросил Монтана, глядя на брата из-под отяжелевших век. Ему сейчас ничего не хотелось, кроме как лечь в постель, пока он не упал прямо посреди гостиной. — Я очень рад, что ты об этом спросил, братишка. Текс откинулся на спинку стула и водрузил ноги на стол. — Мне кое о чем надо с тобой поговорить. Монтана застонал и обхватил заболевшую голову руками. — Выкладывай и побыстрее убирайся. — Ладно, я буду краток. Вы с Сидни живете под одной крышей. — Ну и что? — Учитывая ваши с Малышом новые отношения, ты считаешь уместным позволять ей и дальше жить здесь? — Если ты помнишь, она с самого начала поселилась в этом доме. — Помню, но, если не ошибаюсь, это произошло до того, как ты вздумал ощупать ее и проверить на наличие оружия. — Текс убрал со стола ноги и наклонился к брату. — Это просто дружеское предупреждение, Монтана. Если Большой Дедди узнает, он жутко разозлится. Основная причина того, что он не взял ее на работу — это его нежелание пускать женщину в мужскую компанию. Монтана тяжело вздохнул. — Я знаю. — Отлично. Все мы знаем, как Большой Дедди относится ко всяким шурам-мурам до свадьбы. Как, впрочем, и отец. — Я в курсе. — Скомпрометировать эту девушку под крышей дома Большого Дедди — значит положить конец практически всему, включая твое возможное желание в будущем понянчить детишек. — Да-да. — И еще одно. Я не хочу мешать твоему продвижению по карьерной лестнице, но вспомни о том, что следующим управляющим ранчо должен стать я. — И что? — Я этого не хочу. Пока. У меня есть кое-какие карьерные устремления, которые мне хотелось бы осуществить в стороне от общего дела, так что в настоящий момент работа на тебя вполне меня устраивает. — Я не собираюсь никуда отсюда уезжать. — Ну вот и отлично. Тогда ты не будешь возражать против того, чтобы я к вам иногда заходил. Конечно, ради того, чтобы спасти тебя от самого себя. — Лицо Текса осветила улыбка. — Рассматривай меня в качестве твоего телохранителя. Монтана закатил глаза. — У тебя все? — Вижу, ты согласен. Отлично. Жди меня в любое время дня и ночи. Это самое малое, что я могу сделать, чтобы спасти твою шею от петли. — Премного благодарен. — Нет проблем, братец. Уверен, ты сделал бы для меня то же самое. Прежде чем пройти в свою комнату и погрузиться в блаженный сон, Монтана наудачу открыл дверь в спальню Сидни, надеясь, что она еще не спит и хочет поговорить. Сидни лежала, растянувшись на кровати. Одна рука была закинута за голову, другая свешивалась на пол. Она даже не стала раздеваться, только ее ботинки стояли у кровати. В глазах Монтаны она еще никогда не была такой красивой. Он безумно хотел пристроиться рядом с ней, обнять ее, прижаться к ней всем телом и заснуть мертвецким сном. Но он не осмелился. Текс прав: они живут на ранчо Большого Дедди и должны подчиняться его правилам. Даже на такую безобидную вещь, как ненадолго прижать девушку к себе, будут косо поглядывать. Однако этого не произойдет, если они куда-нибудь скроются на время. Если он хочет побыть вдвоем с Сидни подальше от любопытных глаз Текса, ему придется увезти ее, так сказать, за территорию лагеря. Пока Монтана наблюдал за спящей Сидни, в голове его начал зарождаться план. Они с Малышом исчезнут на один день. Но не раньше, чем он хотя бы четыре часа спокойно поспит. Тихонько закрыв за собой дверь, Монтана поплелся к себе, На следующий день они вдвоем отправились на ранчо Сидни. Им потребовалось проехать в грузовичке Монтаны почти полдороги, прежде чем они смогли почувствовать себя комфортно. Сидни пришлось признать, что в идее сбежать вдвоем навстречу вольному ветру было что-то притягательное. Как будто они прогуливали школу. Когда Монтана наконец вышел утром к завтраку, он обнаружил широко улыбающегося Текса, который развалился на диване с газетой в руках. Чтобы выработать план побега, им пришлось призвать на помощь всю свою хитрость. Жестами, подмигиваниями и быстрым перешептыванием они сумели обмануть бдительность Текса. — Позвонить мне из ванной и притвориться, что ты Поппи, было прекрасной затеей, — уже сидя в грузовичке, похвалила Сидни изобретательность Монтаны. — Я бы никогда до такого не додумалась. — Отчаяние — мать изобретения. Надеюсь, что я не сломал телефон, — ответил Монтана, смущенно улыбаясь. — Никогда не звони из душа. Сидни вспыхнула. Оказывается, ему тоже не терпелось побыть с ней наедине. — Может, ты и испортил телефон, но это того стоило. Не думаю, что Текс что-то слышал из твоей тирады. — Будем надеяться, что не слышал. — Монтана поправил зеркало заднего вида. — Пока, во всяком случае, за нами нет погони. Сидни обернулась и посмотрела в окно. — Ты же не думаешь, что он всерьез решит преследовать нас? — О, я бы не стал исключать такой возможности. У меня такое чувство, что и в следующие дни нам не придется скучать без старины Текса. — Почему? — Он преисполнен намерения спасти нас от самих себя. — Он? Каким образом? — Ну, скажем так: Текс возомнил себя нашей компаньонкой. — А, так вот почему он сшивался у нас в доме все утро. — Именно. Правда, он не совсем бескорыстен; Он не хочет, чтобы меня уволили за укрывательство женщины в доме, потому что, если меня выгонят, ему придется стать управляющим. А он начал заниматься каким-то собственным делом, и дополнительные обязанности ему ни к чему. Так что, думаю, он будет нам немного докучать. — Он собирается переехать жить к нам? — Если соберется, я убью его. Мне кажется, он подозревает нас в сожительстве. Сидни покраснела. — Что ты ему сказал? Надеюсь, ты его разуверил? — Что мы взрослые люди и способны разобраться со своими проблемами сами. А еще я заверил его, что под крышей дома Большого Дедди мы будем вести себя хорошо. — С игривой улыбкой он потрепал ее по щеке, а потом сплел ее пальцы со своими. Вот почему сегодня мы едем на природу. — Я рада. — Я тоже. Мне очень хочется взглянуть на твое ранчо. — Осталось недалеко. Вот сейчас повернем и через пятнадцать минут будем на месте. Сидни радовалась возможности провести целый день с Монтаной. Вдвоем. Как женщина с мужчиной. Когда они приедут домой, она сразу же переоденется — во что угодно, кроме джинсов — и сделает что-нибудь с волосами. Потом позвонит в местный ресторанчик и закажет столик на вечер. У нее в голове теснились многочисленные планы. Но вот замелькали первые постройки ранчо, и скоро они уже свернули на подъездную дорожку. Старый желтый особняк в викторианском стиле стоял поодаль от дороги. С одной стороны от него располагался огромный красный сарай — миниатюрная копия конюшен Брубейкеров. Позади дома до самого горизонта простиралось пастбище — примерно тысяча акров огороженной земли. Конечно, это не могло сравниться с «Серкл Б. О.», но это был ее дом, и Сидни любила его всем сердцем. Монтана остановился перед гаражом и сделал ей знак не двигаться, пока он не откроет для нее дверцу. До чего же замечательно было ощущать себя настоящей леди, после того как неделями с тобой обращались как с обыкновенным работягой. Она вложила руку в его ладонь, и Монтана не отпустил ее, даже когда она вышла из машины. — Вот здесь, — сказала Сидни, указывая на большое старое здание, — я выросла. Дом нуждается в ремонте, но прежде мне необходимо наладить бизнес. — Бьюсь об заклад, в свои лучшие времена он выглядел просто конфеткой. Сидни кивнула. — Ага, да у меня есть фотографии. Мой дед построил этот дом для своей невесты. Бабушке нравилось черепичное покрытие крыши и красивые резные украшения на крыльце. Она говорила, что маленькая угловая башенка помогала ей ощущать себя принцессой. Она родила четверых детей и похоронила двоих на этой земле. — Прикрыв глаза от солнца свободной рукой. Сидни всмотрелась в даль. — Они с моим дедом оба похоронены в семейном склепе вниз по течению ручья. И мои родители тоже. Здесь заключено так много… — у нее затуманились глаза и встал комок в горле, — истории. Я не могу представить себе, что потеряю это место. — Я понимаю. Взглянув в его синие глаза, девушка почувствовала, что он действительно понимает. Она повела его за руку вверх по ступеням, выудила из-под коврика ключ и открыла входную дверь. Тщательно осмотрев все помещение, она осталась довольна тем, как содержался дом в ее отсутствие. Оставив Монтану одного в гостиной, она побежала в свою комнату переодеваться. Снимая с себя одежду, Сидни взяла радиотелефон и сделала заказ в «Афинах», небольшом греческом ресторанчике неподалеку. Монтана обернулся на шум шагов и увидел спускающуюся по лестнице Сидни. На ней было платье из марлевки без рукавов, которое эффектно подчеркивало стройные лодыжки, вызывая у Монтаны воспоминания о том дне, когда он впервые увидел ее. Она сделала что-то потрясающее со своими волосами, так что они выглядели мягкими и пушистыми. В ушах были небольшие жемчужные серьги, на лице — едва заметный макияж. В каждом ее движении заметна была природная грация. Мысль о том, что эта женщина могла набрасывать лассо и стреноживать лошадей лучше, чем любой ковбой на ранчо, просто не укладывалась в голове. Опираясь тонкими пальцами на перила, Сидни остановилась у подножья лестницы, и Монтана уже не был уверен, бьется ли у него еще сердце. Она жестом указала на фотографию в рамке, которую он забыл поставить на место и все еще сжимал в руках. — Вижу, ты нашел свадебную фотографию моих родителей. — Твоя мать была красавицей, — пробормотал он, как ты. — Она была красива, а я… я не очень, — вспыхнув, Сидни опустила взгляд, — но… все равно спасибо. Поставив фотографию на старинное высокое фортепьяно, Монтана прижал девушку к себе. — Что думал твой отец по поводу поцелуев под крышей его дома? — О, — Сидни подняла на Монтану сияющий взгляд и коснулась пальчиками его груди. — Он сам частенько целовал маму. — Мм, наш человек. Монтана сжал объятия и подарил ей поцелуй, о котором они оба мечтали со вчерашнего дня. Как только губы мужчины коснулись губ женщины, их сердца разбушевались, как весенний шторм. Они долго стояли, прижавшись друг к другу, наслаждаясь уединением. Тишину нарушало только их прерывистое дыхание. Наконец Монтана оторвался от ее губ. Их взгляды встретились, они смотрели друг на друга в неясном свете дня, сочившемся в комнату сквозь занавешенные тюлем окна. Это было сказочное мгновение и даже больше того, ведь поблизости не было Текса. Монтана снова поцеловал Сидни, удивляясь, насколько идеально ее теплое тело подходит ему, и упиваясь особым, свойственным только ей ароматом. И вдруг он напрягся, боковым зрением уловив движение за окном. — Сидни… — Ммм? — Как выглядит Поппи? — А что? — Ну, если он похож на дикобраза, тогда это именно он идет по дорожке к дому. — На нем разноцветные подтяжки? — Да. Сидни повисла у него на шее. — Значит, Поппи. Я вас познакомлю. Монтана прижался лбом к ее лбу и застонал. — Ну почему у меня такое чувство, что следующим гостем будет Текс? — Он обреченно вздохнул. Впрочем, может, это и к лучшему. А то как бы я не забыл, что я Брубейкер и… — прижавшись к ее щеке, он рассмеялся, — не покусился на твою добродетель. — Не покусился на мою добродетель? — хихикнула Сидни. — Думаю, нам будет трудно избавиться от всех этих любопытных варваров. — Хочешь сказать, от этой шайки «жрецов добродетели»? Стукнувшись лбами, они расхохотались. — Ладно, — наконец проговорила Сидни с расслабленной улыбкой, — я познакомлю тебя с Поппи, а потом приготовлю что-нибудь. И, если вечером у нас выдастся минутка, я позволю тебе еще раз покуситься на мои губы. — Оправдай мои надежды! — Монтана взял ее за руку и с неохотой пошел вслед за ней из комнаты. Пока Сидни варила кофе и выкладывала на тарелку печенье-ассорти, Монтана и Поппи беседовали за кухонным столом. — Поппи, я слышал, что именно вы научили Сидни жевать табак. — Я пытался, — прогрохотал старческий смех Поппи, — но сплевывать она так и не научилась. Зато многое другое она умеет делать лучше, чем любой мужик. — Кроме курения сигар. — Правда? Ну, это меня не удивляет. В ее семье никогда не увлекались особо табаком. — Поппи бросил лукавый взгляд на Монтану. — И когда же вы догадались, что она не мужчина? — Я никогда и не думал, что она мужчина. — И тем не менее вы приняли ее на работу? — Нет, ее принял мой дядя. — Ага, у него, видимо, не такое хорошее зрение. Я, по правде сказать, никогда не считал, что она похожа на парня. Если бы меня спросили, я бы сказал, что это не парень, а какой-то хлюпик. Стоя возле раковины. Сидни обернулась. — Большое спасибо. Монтана медленно покачал головой. — Да, наши ребята считают Сида немного странным. — Ну уж нет, — возмутилась Сидни, резко поворачиваясь с пустыми кружками в руках, — они ко мне хорошо относятся и не считают меня хлюпиком! — Нет, считают. Просто не высказывают тебе это в лицо, чтобы не ранить твои чувства. — Слишком поздно, мои чувства уже задеты, — с горящими щеками Сидни со стуком поставила кружки на стол и вышла из кухни. — Лучше пойди поговори с ней. Именно из-за такой вспышки гнева она и ввязалась во всю эту историю. — Поппи зачерпнул пригоршню печеньиц и ссыпал ее в карман рубашки. — Я поброжу поблизости, а вы вдвоем разбирайтесь. Зайду попозже, чтобы попрощаться. — Он пожал руку Монтаны и вышел через заднюю дверь кухни. Вряд ли мне удастся сегодня покуситься на ее добродетель, подумал Монтана. Прилагая все усилия к тому, чтобы не расхохотаться, он пошел искать Сидни. Она стояла во дворе в воинственной позе и, завидев его, отвернулась. — Милая, — мягко начал он, — мне нравится, что из тебя не получился настоящий парень… хотя ты ни в чем не уступаешь мужчинам, — быстро добавил он, кроме, конечно, умения выписать свое имя на снегу, но в Техасе снега все равно не бывает. По тому, как изменилась ее поза, Монтана понял, что Сидни начинает улыбаться. Когда он сделал шаг вперед и коснулся ее плеча, она не сбросила его руку. — Ты самый лучший помощник управляющего, о котором можно мечтать, и это не пустые слова. Все ребята считают, что ты отлично справляешься. Ее голос был совсем тонким, почти детским. — Они считают меня хлюпиком. — Не хлюпиком, нет, только не хлюпиком, а просто… другой. То есть другим. Она шмыгнула носом. — Я считаю, что отличаться от всех даже хорошо. — Конечно, хорошо. А теперь, когда я увидел твое ранчо, я понимаю, почему ты пошла на такие жертвы, чтобы исполнить последнюю волю отца. Я бы тоже на что-нибудь такое решился… надел бы туфли на высоких каблуках и мини-юбку, чтобы спасти такое ранчо. Она медленно повернулась и подняла на него глаза. — Правда? — Да. Прошла секунда, и девушка разразилась смехом. Сидни устроила для Монтаны экскурсию по дому. Когда они вышли во двор, она показала ему все необыкновенные постройки, которые ее дед специально возвел или пристроил к главному зданию, чтобы порадовать свою молодую невесту. Рука об руку они прошли через заросший сад ее матери, который Сидни надеялась когда-нибудь привести в первозданный вид. Потом девушка повела его смотреть амбар и конюшни. Время пролетело незаметно, и вот они уже медленно шли вдоль аллеи, которая вела к ручью, обсуждая блестящие идеи расширения бизнеса. Казалось, темы, интересующие обоих, никогда не иссякнут. — Много лет назад мой дед начинал дело, имея в наличии только четыре длиннорогих телки, и постепенно увеличивал свое стадо, — рассказывала Сидни, пока они шли по тенистой тропинке вдоль ручья. Поскольку в те времена наибольшим спросом на местном рынке пользовался именно длиннорогий скот, компания Маккензи процветала. За несколько лет отец и дед вывели уникальную породу, но, поскольку мой отец ничего не смыслил в маркетинге, ему не удалось даже окупить затраты. — Нужно время и деньги, чтобы выгодно продать призовое животное. — У отца не было ни того, ни другого, и в этом была его беда. За нашего бычка на конном заводе удалось бы выручить целое состояние, если бы отец выкроил время и нашел деньги на его раскрутку. Вот почему в колледже я так тщательно изучала маркетинг. Надеюсь, смогу научиться на его ошибках. — Ты очень умная. Сидни спросила, собирается ли Монтана продолжать работу на ранчо Большого Дедди после того, как оставит пост управляющего. — Думаю, да. В конце концов мне придется взять на себя управление одной из отцовских инвестиционных компаний, но мне всегда хотелось управлять собственным ранчо. — Когда ты планируешь начать работу на своего отца? — Вообще-то никаких определенных сроков нет. Каждый из нас начинает на ранчо Большого Дедди и через несколько лет так или иначе двигается дальше. — Какие у тебя планы? — Улучшить генофонд скота Брубейкеров. Я имею в виду повышение рождаемости, улучшение качества мяса, ну… и все такое. Я сейчас выращиваю несколько голов специально для этих целей. — Звучит так, словно у тебя вся жизнь тщательно распланирована. Он взглянул на нее с высоты своего роста, сохраняя на лице загадочное выражение. — Не совсем. Они прошли еще несколько миль, прежде чем Сидни перевела его через ручей на другую тропинку. — Как звали вашего бычка? — поинтересовался Монтана, когда они подошли к противоположному скалистому берегу ручья. — Роджер Рэмджет. — Дурацкая кличка. — Мы назвали его в честь персонажа мультфильма. — Она пропела несколько строчек из песенки Роджера Рэмджета и улыбнулась, — У отца было отличное чувство юмора. — Как у тебя? Сидни рассмеялась. — Полагаю. На пути им попалось поваленное дерево, почти наполовину перекрывавшее ручей. Сняв сандалии, Сидни ловко добежала до середины ствола, села на него и свесила ноги в ручей. Монтана снял ботинки, закатал брюки и полез следом. — Так значит, Роджер Рэмджет, ну и ну! Я никогда о таком не слышал. — Услышишь о его потомстве. Думаю, новый владелец сократил его имя до Роджер Ай. На каком-то сайте в Интернете есть его фотография. Это отличное животное с прекрасными рогами. А знаешь, какой он милый? Ест с руки. Монтана улыбнулся ее энтузиазму. — Постараюсь купить его отпрысков на аукционе. — Я тоже. Когда-нибудь куплю одного из его детенышей и начну все заново. Но сначала мне нужно сохранить за собой землю. Я же не могу разводить стадо в городской квартире. — Ну, если стадо не слишком большое… Она улыбнулась ему в ответ и в который раз подумала, до чего же Монтана красив. И мил. Делль была просто дурой. — Знаешь, мне хочется поцеловать тебя прямо сейчас, — сказал Монтана, — но, боюсь, мы оба закончим тем, что упадем в ручей. — Тогда пошли на берег, — ответила Сидни. |
|
|