"Похитительница алмазов" - читать интересную книгу автора (Бэрд Жаклин)ГЛАВА СЕДЬМАЯСтоя под успокаивающей струей душа, Лиза постаралась обдумать прошедшие два дня. Вчера утром она проснулась в гостинице в Лансароте и собиралась в последующие две недели ходить с боссом на семинары. В настоящий момент она была в Испании, проведя несколько безумных, полных фантастической страсти часов с Ником Менендесом, и, если она потеряет осторожность, ей грозит перспектива снова влюбиться в него. Выключив душ, Лиза обернулась банным полотенцем и зашлепала в спальню. Через десять минут она сидела перед зеркалом туалетного столика и сушила волосы. На ее губах играла мечтательная улыбка, она снова вспомнила каждый миг, каждое прикосновение, каждое слово... И вдруг поняла, что ее беспокоит со вчерашнего дня. Ник постоянно интересовался ее работой. Она сообщила ему, что работает в «Стаббс энд Компани» и приехала на Лансароте со своим боссом на конференцию. Но она была уверена, что ни разу не назвала Генри Брауна по имени. Однако за обедом Ник сказал, что Генри Браун не слишком щепетилен в своих любовных делах, и он знал, что Браун женат. Кроме того, как Ник узнал, что она остановилась в одном номере со своим боссом? Было странно, что Ник, управляющий международной корпорацией, так много знает о такой маленькой компании, как «Стаббс энд Компани», и хотел узнать еще больше. Богатое воображение Лизы нарисовало ей картину международного шпионажа. Она надела платье, которое привезла для торжественного закрытия семинара, уложила свои роскошные белокурые волосы в высокую строгую прическу, аккуратно наложила тени и тушь, выделила губы темно-розовым блеском и, взглянув в большое зеркало, осталась довольна своим холодным и уверенным видом. Но внутри никакого спокойствия не было: Лиза не могла избавиться от подозрений. Вздохнув, она сунула ноги в открытые туфли на высоких шпильках в тон ее декольтированному вечернему серебристому платью. Может быть, Ник прав и у нее мания преследования? – Сегодня я все узнаю, – сказала себе Лиза. Ей нужны прямые ответы на прямые вопросы. Если их не будет, она завтра же уедет. Дверь широко распахнулась, и в комнату вошел Ник. – Мадре Диос, Лиза. – Он остановился, и взгляд его темных глаз охватил ее всю, начав с холодной красоты ее лица, потом спустился ниже, где вечернее платье открывало взору нежную грудь. – Ты выглядишь потрясающе. – Она была похожа на скандинавскую богиню, и он ощутил совершенно необъяснимую боль в груди. – А ты когда-нибудь слышал, что надо стучаться? – Лиза улыбнулась, но отступила, когда он подошел к ней и в глазах у него появился знакомый блеск. – Мы уже прошли эту стадию. – Ник многозначительно посмотрел на кровать. – Ты – может быть, но не я, – твердо заявила Лиза. – Я чего-то недопонял? – сухо поинтересовался Ник и, схватив ее за руку, прижал к своей груди. – Я думал, мы уже отошли от игр, но если ты настаиваешь на формальностях... – Он наклонил голову и поцеловал ей руку. Лиза сжала пальцы, борясь с дрожью, поднимающейся по руке, а когда он поднял голову, она увидела желание в глубине его темных глаз. – Не формальности, – твердо возразила она, – а хорошие манеры никогда не лишни. Вчера вечером я сказала тебе, что не буду спать с тобой, когда твоя мама в доме, и мое решение не изменилось. – С какой стати она читала лекцию Нику Менендесу о хороших манерах? – На этот раз я прощаю тебя, Ник. – Она решила поддразнить его. – Ну, так где же будет проходить прием? – Я знаю, где я хотел бы, чтобы он проходил, – насмешливо протянул Ник, еще раз взглянув на кровать, – но, кажется, выбирать не приходится. И, сжав ей руку, добавил: – Как бы то ни было, долг зовет. Но хочу предупредить, что в полночь мы поедем покататься, поскольку это единственный способ побыть с тобой наедине. – Два часа тому назад, когда он уходил, Лиза жаждала и желала, но что-то изменилось, и он не знал, какого черта она вдруг стала так холодна. – Пошли, – решительно сказал Ник, – мы опаздываем, – и, по-прежнему держа ее руку в своей, потащил из спальни. Ник только что провел неприятные полчаса со своей матерью, которая отчитала его за свободные отношения с женщинами. Его мать заявила, что он использует женщин для своего собственного удовольствия, без всякой мысли об обязательствах. Но если он собирается так же отнестись к очаровательной Лизе, то пусть забудет об этом. Анна был его матерью, и он сдержался, правда с большим трудом. Она была уверена, что причина, по которой Лиза не приезжала все это время, заключена в Нике, который приставал к ней и напугал. Он чуть не забылся тогда и не сказал матери правды. Сильнее сжав руку Лизы, он торопливо повел ее по длинным коридорам к большой гостиной. Суровыми темными глазами взглянул на ее тонкий профиль: он старался спасти эту женщину от почти неизбежного ареста, но если послушать его мать, то он недалеко ушел от секс-маньяка. Пропади все пропадом! Он был слишком опытным, чтобы попадаться на обычные женские хитрости, а спасение девиц из беды закончилось еще в прошлом веке с наступлением феминизма. Так почему ради Лизы он изменил своим правилам? Ответа у Ника не было. Но он обнаружил, что быть рыцарем без страха и упрека совсем нелегко, особенно когда его мысли почти все время находились ниже пояса. Лиза тихо кипела: – Подожди минутку, Ник. – Он тащил ее по дому, не давая перевести дыхание, и сейчас они находились у входа в огромную гостиную. – Пока мы не вошли. – Лиза остановилась, и его черные глаза нетерпеливо посмотрели на нее. – Я хочу знать, откуда ты узнал, что моего босса зовут Генри Браун. Я не говорила тебе этого, но ты назвал его по имени за обедом вчера вечером. И откуда ты узнал, что я остановилась с ним в одном номере? Итак, она все-таки заметила единственную сделанную им ошибку. Ник не удивился – Лиза была умной девушкой. – Ты очень низкого мнения о своей собственной привлекательности, если продолжаешь подозревать в моих действиях тайные мотивы, – резко заметил он. – И у тебя очень богатое воображение; ты, наверное, вообразила что-то вроде промышленного шпионажа, а? – И, сжав ей кисть, он продолжил: – Обычно я не объясняю женщинам своих действий, но для тебя сделаю исключение. Все очень просто: когда вчера вечером я приехал в твою гостиницу, то спросил о тебе в справочной. Девушка там оказалась очень разговорчивой. Она сообщила мне, что ты остановилась в номере с каким-то Генри Брауном. Его замечание по поводу ее привлекательности задело Лизу за живое, но это не помешало подвергнуть сомнению его ответ. Разве дежурная должна давать такую информацию? Лиза так не думала. Но потом вспомнила, как увидела в холле гостиницы Ника, который оживленно болтал с дежурной, и ей пришлось признать, что ответ вполне правдоподобный. – Отпусти. Мне больно, – резко произнесла она. – Конечно. – Он отпустил ее руку. – Не годится, чтобы все видели, как мы держимся за руки, хоть ты друг семьи и все такое, – съязвил он. – Сеньор, – рядом с Ником появился Мануэль и что-то тихо сказал по-испански. Ник шлепнул Лизу пониже спины: – Иди, мне нужно поговорить по телефону. Ник исчез за дверьми кабинета, Лиза с минуту постояла, глядя на закрытую дверь. Промышленный шпионаж был преувеличением, но она была убеждена, что Ник проявил к ней интерес не только из-за ее тела. Лиза с неохотой перестала строить догадки о Нике и вошла в большую гостиную. Прием уже начался, на нем присутствовало более сотни гостей. В одном конце была устроена маленькая танцплощадка, и трио играло латиноамериканскую музыку. Лиза посмотрела вокруг, но знакомых лиц не увидела. Заметив официанта с подносом, она взяла бокал шампанского и сделала большой глоток, тихо ругая Ника за то, что он бросил ее. Он выдавал ее за друга семьи, и она должна им быть. Изворотливость была не в ее характере, в отличие от Ника. Он отбросил ее вопрос, как помеху, и она с грустью поняла, это ее чувства нисколько не взволновали его. Ему на самом деле было все равно. Лиза не переносила обмана и понимала, учитывая суровый урок, полученный девять лет назад, что одного секса ей будет недостаточно. Во взаимоотношениях должны быть уважение и доверие, не говоря уж о любви. Лучше задушить связь в зародыше сейчас, пока Ник не разбил ей сердце. Решение принято – она уедет утром. Оставалось только прожить ночь. Ник с растущим страхом слушал, как Карл сообщал ему последние новости. Дело приняло плохой оборот. Двое мужчин избили помощницу Даидоласа в магазине – возможно, это были моряки, которых разыскивала полиция. Они хотели знать, где Даидолас: он должен был отдать им деньги или они заберут алмазы. Напуганная помощница призналась, что девушка-англичанка привезла посылку, но она ничего не знала ни о ней, ни о том, где ее босс. Полиция навела справки и наведалась в гостиницу Лизы. Кто-то также позвонил туда и попросил позвать личную помощницу мистера Брауна, но разговорчивая девушка за конторкой, возможно та самая, с которой накануне вечером флиртовал Ник, сообщила, что Лиза уехала с сеньором Менендесом и что за багажом Лизы прислали несколько часов спустя. Сделав несколько телефонных звонков, Ник вышел из кабинета с суровым выражением на лице. Он организовал круглосуточную охрану в поместье при помощи своих людей и местной полиции. Но этого мало. На приеме было свыше сотни гостей, и кто угодно мог проскочить в имение в сутолоке прибывающих. Нужно было увезти Лизу как можно скорее. Лиза поставила пустой бокал на подоконник и оглядела толпу людей. Ника нигде не было. К счастью, в этот момент рядом с нею появился Марко, сын Томаса. – Прекрасная Лиза одна. Потанцуете со мной? – с улыбкой спросил он. Она с облегчением увидела знакомое лицо. Марко был молодым человеком лет двадцати пяти, очень привлекательным и знающим себе цену. У нее было подозрение, что он любит пофлиртовать, и это ее устраивало. – Да, спасибо, Марко. Когда он положил руку ей на талию и повел сквозь толпу к танцевальной площадке, она не почувствовала того напряжения, которое вызывало в ней прикосновение Ника. – Вы, наверное, не помните меня? – А могла бы? – Лиза усмехнулась: он был красивым молодым человеком. – Я один раз приезжал сюда во время ваших каникул. Мне было двенадцать, а вам шестнадцать, и я очень сильно запал на вас, а вы смотрели только на одного из грумов. – Не может быть. – Лиза все обратила в шутку. – Неужели это было так заметно? – Наверное, только мне. – Марко усмехнулся и закружил ее. Марко прекрасно танцевал, да и Лиза была отличной партнершей. Когда прошло около часа и Лиза закончила танцевать с одним из друзей Марко, она наскочила на твердое мужское тело. Сильная рука обхватила ее за талию и оттянула на несколько шагов назад. – Веселишься, Лиза? – насмешливо протянул Ник ей на ухо. – Вижу, ты доставляешь удовольствие молодым людям. Повернувшись у него в руках, она одарила его сверкающей улыбкой. – А что ты думал, Ник? Что я буду стоять и подпирать стенку в ожидании твоего возвращения? – воскликнула Лиза, с презрением растягивая слова. – Ну, извини, парень, это ведь вечеринка, и я хочу повеселиться. – Да, я это вижу. – Его губы скривились в ухмылке. – Последний парнишка, с которым ты танцевала, так близко притянул тебя, как будто занимался с тобой сексом. Но меня это не удивляет – ты же сочла приемлемым остановиться в одном номере с Генри Брауном. Музыка замолкла, и последнее предложение на фоне приглушенных разговоров прозвучало как выстрел. Лиза с горечью улыбнулась Нику и, резко развернувшись, стала протискиваться сквозь толпу людей, еле сдерживая слезы. Ей необходимо уйти отсюда. Сейчас... – Подожди, Лиза. – Большая мужская рука схватила ее за плечо и повернула. – Извини, я... Но она с усилием высвободилась из его тисков. А потом вдруг невероятно разозлилась. – Зачем? Чтобы ты снова оскорблял меня? Ты двуличный хам, ты берешь, что тебе нужно и когда нужно, а на остальных тебе наплевать. В нее впились полные ярости черные глаза, и Лиза вздрогнула, во рту пересохло. Она слишком далеко зашла... Его высокие скулы залил темный румянец. – Ты закончила? – процедил Ник сквозь зубы. – Пытаешься пристыдить меня перед всей моей семьей? Собрав оставшуюся силу воли, Лиза изобразила на лице улыбку и, театрально хлопая длинными ресницами, заявила: – Потерпи чуть-чуть... дорогой, – а потом медленно провела рукой по его руке: – Утром я уберусь отсюда. – Рассчитываю на это. – Он обнял ее за талию и близко притянул к себе и, опустив голову так, чтобы только она могла услышать, добавил: – Я сам вывезу тебя из поместья. – У него был лыжный домик в горах над Гранадой. Это место прекрасно подходило, там она будет в безопасности. – Я даже помогу тебе упаковать вещи. Но сначала ты потанцуешь со мной и постараешься вести себя, как подобает леди. Понятно? Лиза наклонила голову. – Вполне. Лиза с силой закусила нижнюю губку, чтобы унять внезапную дрожь. Он вполне ясно выразил свои намерения. В глубине души она не ожидала, что Ник так обрадуется ее отъезду. Его одолела страсть вчера вечером и сегодня утром, но, очевидно, он быстро охладел. Лиза держалась холодно, пока они не дошли до танцевальной площадки. Но зазвучала медленная музыка, и через несколько секунд Лиза сдалась и растаяла в мощном тепле объятий Ника. Они так хорошо подходили друг другу. Когда он медленно кружил ее, сильное бедро проскользнуло между ее ног, и Лиза, к своему ужасу, ощутила всю силу его возбуждения. Ник увидел смятение в ее глазах, и на мгновение она вновь показалась ему юной и неопытной. – Думаю, мы уже натанцевались. – Он ослабил объятия. – Пора выполнять свои обязанности хозяина дома и немного пообщаться с людьми. Лиза ничего не сказала, когда Ник сжал ей локоть и повел сквозь толпу, останавливаясь то там, то здесь, чтобы поболтать со знакомыми. Ей следовало быть довольной, а вместо этого в ней росло смятение. Оно утихло, когда они остановились поговорить с Анной Менендес. – Чудесный праздник, – вежливо заметила Лиза. – Рада, что тебе весело, Лиза, но не уделяй так много времени моему сынку. Сегодня здесь много очень симпатичных холостяков, и завтра мы сможем хорошо посплетничать. – Мне жаль разочаровывать тебя, мама, – перебил Ник. – Лиза должна завтра уехать: ей нужно обязательно присутствовать на конференции. Верно, Лиза? – мягко спросил он. Лиза сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула. Взглянула на Ника. Ему хотелось поскорее избавиться от нее. Выдавив улыбку, Лиза посмотрела на Анну: – Да, Ник прав. Мне жаль, Анна, но я должна уехать. – Ей захотелось хоть раз поколебать железную выдержку Ника, и она добавила: – Я обещала Генри... – и замолчала, взглянув на Ника, – я хочу сказать, своему боссу... – ее улыбка была воплощением уверенной чувственности, – что вернусь к нему вовремя. – Она увидела, как прищурились его темные глаза, но ей было все равно. – Кто куда едет? – раздался вдруг хрипловатый голос. – София, дорогая! – Восторженное приветствие Ника свело на нет показную уверенность Лизы. Бывшая невеста Ника взяла его под руку и подняла к нему для поцелуя лицо. Что Ник с удовольствием и сделал. – Ты помнишь Софию, Лиза? – Он пригвоздил Лизу суровым вызывающим взглядом. Ее пронзила ревность, но ей удалось выдавить улыбку другой женщине. – Конечно. Здравствуй, София. – Привет. Не думала, что снова увижу тебя. – София бросила в ее сторону равнодушный взгляд, а потом что-то прошептала Нику на ухо. Ник откинул назад надменную голову и громко рассмеялся. Очевидно, Ник по-прежнему был в очень близких отношениях со своей бывшей невестой. – Извините, – сказала Лиза Анне и повернулась на каблуках. Через несколько минут ее поглотила толпа, и когда она наткнулась на Марко, то была рада его заигрываниям. Когда ансамбль заиграл медленную музыку и она задвигалась в объятиях Марко, то увидела Ника, танцующего с Софией. Они просто склеились, качаясь в такт музыке. Перехватив ее взгляд, Марко заметил: – Я видел, как ты раньше танцевала с Ником, и подумал, что вы влюблены друг в друга. – О господи, нет. – Лиза изобразила яркую улыбку на лице. – Мы старые друзья, и ничего больше. – Ну, мне надо было догадаться. Когда появилась София, а Ник пригласил на танец тебя, он, наверное, хотел, чтобы она заревновала. Лиза заглянула в юное лицо Марко. – А зачем это Нику? – спросила она, холодея. – Я думала, они расстались несколько лет назад. – Сообщу тебе один секрет, который Анна доверила моей матери, а она мне. Ник не такой уж распутник, как кажется. По-видимому, он все еще тоскует по Софии. Она оставила его, когда закончила университет и получила работу переводчика в Европейском Союзе в Брюсселе. Думаю, ей нравилось быть богатой невестой, пока она была бедной студенткой в Мадриде. – Ты так думаешь? – только и смогла прошептать Лиза. – Да, она по-настоящему увлечена работой. После того как несколько лет назад умер отец Ника, никто не видел ее на семейных сборищах. Но вот она здесь. – Музыка закончилась, Марко отвел Лизу в сторону, посмотрел поверх ее плеча и усмехнулся. – Мне кажется, они даже не заметили, что музыка прекратилась, и София прильнула к нему как кожа. Похоже, что Ник и сам увлекся. Следующим большим торжеством здесь могла бы быть свадьба. Эти двое хорошо ладят друг с другом. Лиза медленно обернулась и посмотрела на танцевальную площадку. Действительно, Ник стоял, обнимая Софию, а она улыбалась, глядя ему в лицо так, как будто он был единственным мужчиной на свете. Лиза извинилась и вышла в комнату отдыха, стараясь подавить слезы. В ее израненном сердце бушевали боль и ярость. Теперь все вдруг стало абсолютно ясно. Ее подозрения были полностью обоснованными. Ник случайно увидел Лизу, и, когда позвонила его мать и напомнила, что он должен быть на приеме, он, вероятно, понял, что снова увидит Софию. И нашел идеальный способ возбудить ревность в своей возлюбленной, а также ухватить немного секса. Все было очень просто. Стараясь скрыться от Ника и Софии, Лиза наконец нашла Анну, Томаса и его жену и пожелала всем спокойной ночи. Анна обняла ее и поцеловала. – Я не смогу увидеть тебя утром, Лиза: мои старые кости не дают мне быстро вылезти из кровати. Но, пожалуйста, постарайся приехать со своей мамой в марте. В улыбке Анны читалось искреннее расположение, и Лизе еще больше захотелось расплакаться. Но она держала себя в руках, пока шла по ярко освещенной гасиенде. Слабо улыбнулась Мануэлю, когда проходила мимо кухни, и несколько минут спустя тщательно заперла за собой дверь спальни. Сбросив туфли, она бросилась на кровать и только тогда дала волю слезам. Как она могла быть такой доверчивой? Поверить, что для Ника она что-то значит? Она была нужна ему только для одного: возбудить ревность в Софии. Лиза перевернулась и зарыла голову в подушку, ее стройное тело сотрясалось от рыданий. Не зря ее все время мучили подозрения. Он по-прежнему считал ее доступной, не задумываясь использовал свой шанс. |
||
|