"Морские разбойники" - читать интересную книгу автора (Жаколио Луи)ГЛАВА X. НаходкаМежду тем Билль продолжал поиски. — Какие-нибудь следы должны были остаться, — упорно твердил он. Вернувшись в сотый раз в библиотеку, он принялся обшаривать все углы. Посредине комнаты стоял стол, накрытый длинной скатертью. Ползая на четвереньках по полу, Билль нечаянно задел и сдернул со стола скатерть, и тогда на пол медленно слетел клочок бумаги, по-видимому, вырванный из записной книжки. Билль поднял его и невольно вздрогнул: на бумажке было что-то написано, но так неразборчиво, что он ничего не понял. Одни буквы были непомерно велики, другие, наоборот, слишком малы. Несколько человек собрались вокруг него, но все их усилия разобрать что-либо были безуспешны. Привлеченный шумом, Грундвиг подошел к ним и сказал: — Дайте мне сюда бумажку, Билль! Я посмотрю. Едва взглянув на таинственные каракули, Грундвиг пришел в такое волнение, что не сразу мог заговорить. — Что такое? Что такое? — посыпались на него со всех сторон вопросы. — Слушайте! Слушайте! — произнес он дрожащим голосом. — Эта записка написана по-норвежски: стало быть, писал ее кто-то из наших и писал наспех, украдкой. — Да в чем дело? Читайте, читайте скорее! — послышались нетерпеливые голоса. Грундвиг прочитал: «Мы живы. Нас перевезут на „Безымянный остров“ навсегда. Надежда на вас». — В конце стоит одна буква «Э», — прибавил Грундвиг. — Вероятно, писавший начал какое-то слово и не успел его закончить. — Буква «Э», — повторил Билль. — Так ведь это означает Эдмунд! Это подпись брата герцога. — Господи, Боже мой! — вскричал Гуттор, не веря своим ушам. — Если они живы, мы спасем их! — Да, да! Мы их спасем! — дружно закричали розольфсцы. Но луч надежды, на миг показавшийся Грундвигу, опять потух. — Каким же образом мы найдем этот остров? Ведь он известен только морским разбойникам. — «Безымянный остров»!.. — произнес в раздумье капитан Билль. — Черт возьми! Где я слышал это название? От кого? Уверенность, что герцог и его брат живы, мало-помалу привела Грундвига и его друзей в более спокойное состояние. Тем временем в окна уже забрезжило туманное, холодное лондонское утро. Разбившись на группы, чтобы не возбудить подозрения полиции, норрландцы покинули Эксмут-Гауз. Гуттор, Грундвиг и Билль шли втроем по берегу Темзы. Вдруг они увидели отряд солдат, конвоировавший в Тауэр какого-то человека. За арестованным валила густая толпа народа. — Смерть убийце! В воду его! — раздавались крики. Солдаты с трудом сдерживали толпу, готовую растерзать несчастного. — В чем состоит его преступление? — спросил Билль у одного прохожего. — Как! Вы разве не знаете? — удивился тот. — Сегодня ночью отряд солдат выдержал жаркую битву с сотней морских разбойников в таверне «Висельник». Победа осталась за храбрыми солдатами его величества — да сохранит его Господь! Они убили шестьдесят человек бандитов, потеряв тридцать своих. Теперь они ведут в Тауэр самого отчаянного бандита, известного под кличкой «Красноглазый». Прежде чем его удалось схватить, он один убил двадцать солдат. Огромной железной полосой он крошил направо и налево… Дело его ясно. Друзья пошли тише, желая посмотреть, кого это арестовали под видом «Красноглазого». К сожалению, очи были уверены, что это не Надод. Каково же было их удивление, когда в арестованном грабителе они узнали чудака Ольдгама! Клерк Пеггама шел в кандалах, бледный, как мертвец, и, отчаянно жестикулируя, уверял всех в своей невиновности. При виде этой комичной фигуры Билль невольно улыбнулся. — Когда его будут судить, — сказал он, — мы непременно должны выступить свидетелями в его пользу. Хотя он и служил у негодяя Пеггама, но не способен обидеть мухи. — Разумеется, Билль, — ответил Грундвиг, — мы должны постараться спасти его от виселицы. Наша честь требует этого, тем более, что без нас он даже защититься, как следует, не сумеет. Ведь английские присяжные ужасно глупы. Вдруг Билль остановился и хлопнул себя по лбу, как человек, решивший задачу, которая долго ему не давалась. — Что это с тобой? — спросил Грундвиг. — Уж не нашел ли ты способ попасть на «Безымянный остров»? — Нет, но зато я вспомнил, кто мне говорил о нем. — Кто же это? — Это клерк Ольдгам, которого сейчас повели в Тауэр. — О!.. — воскликнул Гуттор. — В таком случае, этого человека нужно спасти во что бы то ни стало. |
||
|