"Невероятные приключения Марека Пегуса" - читать интересную книгу автора (Низюрский Эдмунд)Приключение второе, или Ужасные и невероятные злоключения Марека Пегуса в школеВ тот день я встретил Марека Пегуса у самой школы. Он стоял у ограды с карманным зеркальцем в руках и внимательно себя разглядывал. — Ты что, любуешься собственным отражением? — спросил я. — Ничем я не любуюсь, просто смотрю, не появились ли у меня седые волосы, — ответил он, не прерывая своего занятия. — Не болтай глупости, — рассмеялся я. — Разве в твоем возрасте бывают седые волосы! — Папа говорит, что от огорчений можно поседеть. Вот я и смотрю, нет ли у меня седых волос. Вы же знаете, как мне не везет. А сегодняшний день, пожалуй, был самым тяжелым днем в моей жизни. С утра — одни неприятности: дежурство, именины нашей руководительницы, переростки. А тут еще мое проклятое невезение… — А что это за переростки? — Да это наши второгодники, им бы надо быть в девятом, а может, даже в десятом классе, а они учатся вместе с нами в шестом. Они страшно сильные, глупые и злые. Теперь ясно? — Ясно. Но ты все-таки расскажи все по порядку. С утра я был очень веселый. Я всегда по утрам веселый, то есть, как говорит пан Фанфара, оптимистически настроенный. Размахивая мешком для ботинок, я влетел в класс и сразу же заметил, что Зюзя, Люля и Гжесек о чем-то шепчутся. Я подошел к ним: — Что за секреты? — У нас, Марек, большая неприятность, — сказала Зюзя. — В чем дело? — бодро спросил я. — Мы совсем забыли, что сегодня именины пани Окулусовой. — И у нас нет ни подарка, ни цветов, нет даже цветной бумаги, чтобы украсить класс, — прибавил Гжесек. — Забыли. Все забыли, — простонала Зюзя. — А вот и не все, — я не забыл! — Правда? — воскликнула Зюзя. — У меня даже есть подарок! — Врешь! — Покажи! — Где? Они окружили меня со всех сторон. — Здесь, — указал я на мешок. — В мешке? — Да, в мешке. Смотрите. — Я развязал мешок и вытащил щенка. Весь класс пришел в восторг. — Ох, какой смешной! — Просто чудо! — Покажи! — Как его зовут? — Тяпусь, — с гордостью ответил я. — Тяпусь, Тяпусь! — Мировой пес! — Какой породы? — Это бульдог, — сказал я, — ему только две не дели, и его нужно кормить из бутылки. — Дай подержать. — И мне! — И мне! Ребята вырывали щенка друг у друга из рук. Воспользовавшись этим, Тяпусь удрал и принялся бегать по классу. Ребята за ним. Наконец его настиг Гжесек. — Давай сюда, — сказал и. — Надо его спрятать, а то еще удерет или нашкодит. Он ужасный проказник. Я сунул щенка в мешок. — Задохнется, — беспокоилась Люля. — Не волнуйся: мешок дырявый. Я пошел на свое место и сунул мешок в парту. В класс вбежал Чесек с красной повязкой дежурного на рукаве. Он нес два больших рулона цветной бумаги. — Бумага! Бумага! — радостно закричали ребята. Казалось, все шло на лад. Подарок достали, бумагу, чтобы украсить класс, тоже, но злой рок, преследующий меня всюду, был уже начеку. — Где Марек? — спросил Чесек. Я подошел. — Марек, сегодня начинается твое дежурство, — сказал он. — Я и так лишний день отдежурил. Держи повязку. Предчувствуя недоброе, я уныло нацепил повязку. Злой рок гнался за мной по пятам. Чем же иначе объяснить, что мое дежурство началось именно в день именин классной руководительницы? Физиономия моя вытянулась. Заметив это, Чесек похлопал меня по плечу: — Брось расстраиваться. Всего какую-нибудь неделю! Как-нибудь отдежуришь. — Да, но именины… — Ерунда, — махнул рукой Чесек. — Щенка принес? — ПРИНЕС. — Где он? — Засунул в мешок и спрятал в парту. — Порядок. Следи только, чтобы он не удрал. А то при твоем невезении все может случиться. — Я послежу. — Ну и не вешай нос! Подарок есть, украсим класс цветной бумагой, и все в порядке. И поменьше думай о своем невезении. Начнешь думать, и все пропало. — Да, — вздохнул я, — но ты же знаешь, какой у нас класс. А я… На меня и так всегда все шишки валятся. Да еще эти переростки. Ты ведь знаешь, на что они способны. — Не бойся, — утешил меня Чесек. — Пани Окулусову все любят. Даже переростки. Она у нас молодец, увидишь, никакой заварухи не будет. Главное, чтобы прошел гладко первый урок с Пифагором да еще с Колорадо. Только не связывайся с переростками! Вот, пожалуй, и все. Да, чуть не забыл, помни о Папкевиче: он ест мел. А сейчас гони всех из класса! Будем делать гирлянды. Вот клей и ножницы. — Он вынул их из портфеля. — Нужно нарезать бумагу полосками… В два пальца шириной, потом склеить и скрутить. Гирлянды будут, как на балу. — А зачем нам эти… гир… гирлянды? — спросил я, шмыгая носом. — Гирлянды нужны. В седьмом — всегда гирлянды. А чем мы хуже? — Ну ладно, гирлянды так гирлянды, — сказал я, смирившись, и принялся выгонять всех из класса. Чесек мне помог, и все сошло гладко. — А теперь за работу, — сказал Чесек. — Я только сбегаю к сторожу за молотком и гвоздями. Зюзя и Люля нам помогут. Он выбежал из класса, а я принялся нарезать бумагу. Однако не успел и выкроить первую полоску, как в класс вошел переросток Здеб. Одну руку он держал в кармане, а другой — с загадочной улыбкой поглаживал подбородок. — Ты зачем явился? — строго спросил я. — Тебя, видно, давно не били, — ощетинился Здеб, — когда ко мне обращаешься, говори «коллега». Я решил с ним не связываться. — Простите, коллега, забыл. Коллега так редко стал приходить в класс. — Тепло, — зевнул Здеб, — да и скучно мне с вами, сопляками. Мое место в десятом классе. Понятно? — Понятно, — вежливо ответил я. — Как печально, коллега, что вам, несмотря на солидный возраст, приходится посещать наш класс. — Это все из-за проделок Пифагора и дира, — так Здеб называл директора. — Они меня всегда нарочно спрашивают именно то, что я не выучил. Ну, хватит. Не имею привычки откровенничать с сопляками. Ты новый дежурный? — Да, коллега. — ПОБРИТЬ МОЖЕШЬ? — Побрить? — Я вытаращил глаза. — Ведь сегодня именины пани Окулусовей, должен же я быть выбритым? — Значит, коллега хочет, чтобы я его побрил? — Дежурные всегда меня бреют, — пожал плечами Здеб. — Это входит в их обязанности. Ты что, не знал? — Нет! Чесек ничего мне не говорил. А он тоже брил коллегу? — Конечно, брил! — прикрикнул Здеб. — И довольно неплохо. Ну, давай быстрей, времени мало. Здеб удобно развалился на стуле за кафедрой и развернул журнал «Панорама». — Ладно… — пробормотал я, — а чем я брить буду? — Прибор в ящике кафедры. Воду можешь взять из графина, если она свежая. Ну, начинай. Времени в обрез. Я вынул из ящика бритву, мыло, мисочку, полотенце и беспомощно замер перед Здебом. — Ну, что ты стал? — подгонял меня Здеб. — Завяжи полотенце! Я завязал. — Не так туго! Задушишь! — завертелся Здеб. Я поправил полотенце. — Воду! Я палил из графина поды в мисочку. — Мыло! Я намылил. — Бритву! Я схватил бритву и принялся его скрести. — Стой! Я остановился. — Что таращишься? — крикнул Здеб. — Не видишь, что она тупая? Наточи. — Как наточить? — На ремне! Есть же у тебя ремень на штанах? Я снял ремень и тут же почувствовал, что у меня падают штаны. Я подтянул их, но они снова сползли. Тогда, отчаявшись, я снял брюки, привязал ремень к ручке двери, как это обычно делает отец, и принялся точить бритву. Здеб нетерпеливо поглядывал на меня из-за «Панорамы». — Хватит! Брей! — скомандовал он. Я поспешно натянул штаны и начал скрести бритвой подбородок Здеба. Вдруг Здеб подскочил на стуле: — С ума сошел! — Что случилось? — Ты меня порезал, сопляк! Опять по лицу пойдут прыщи! Боже мой… Сколько крови! Ну, чего ты стоишь? Скорее вату! Перевяжи! Ай… истекаю кровью! — застонал он. Я подбежал к аптечке, достал бутылочку йода и вату. — Сейчас я коллегу перевяжу, — пролепетал я. — Прыщи будут, — рыдал Здеб. Я намочил йодом клок ваты и прилепил его к подбородку клиента. Здеб взвизгнул и вскочил со стула: — Ой, мой подбородок! Что ты наделал, хулиган? — Сма… смазал йодом. — Что? Иод… Ну, погоди, я с тобой рассчитаюсь… Ой, мой подбородок… мой подбородок. С громким ревом он выскочил из класса. Я вытер рукавом лоб и вздохнул с облегчением. Но передышка была недолгой. С шумом распахнулась дверь, и в класс вбежала Буба. Здоровенная, на голову выше меня дылда, воображающая себя кинозвездой. У меня душа ушла в пятки. Я с ужасом смотрел на Бубу, а она медленно подошла ко мне и с кинематографической улыбкой нежно взяла за подбородок. Я покраснел, по не посмел двинуться с места. — Ты сегодня дежурный, Марочек? — ласково спросила она. Я в испуге отшатнулся. — Да. А тебе что-нибудь нужно? — Догадайся сам. — Понятия не имею. — Я отступил еще на шаг. Переросток Буба, заломив руки, стала в позу умирающего лебедя. — Маречек сделает Бубочке маникюрчик, — прощебетала она. Я остолбенел: — Я — маникюр? Ты что, с ума сошла? — Маречек так невежлив с маленькой Бубочкой. А если малютка его хорошенько попросит? — Не валяй дурака, — со злостью оттолкнул я ее. — Тоже придумала. — Ты не очень-то задавайся, — Буба обиженно выпрямилась, — а то как тресну! Сегодня именины пани Окулусовой, и я должна иметь шикарный вид. — Но ведь пани Окулусова не разрешает покрывать ногти лаком, — попробовал отбиться я. — Красный лак — гадость, — пожала плечами Буба. — Это сейчас не модно. Я признаю только перламутровый. Он не сразу бросается в глаза… И вообще это тебя не касается. Садись и делай, что велят. — А я не стану! — закричал я. — Убирайся к черту, нам надо класс украшать. Понятно? — Что… — нахмурилась Буба. — Ах ты, сопляк! Буба решительно толкнула меня к скамье. Я хотел было улизнуть, но тут тяжелой поступью вошел в класс Пумекс II в боксерских перчатках. Он взглянул на нас исподлобья и скомандовал: — Буба, мотай отсюда! Он говорил в нос, а если Пумекс начинает гнусавить, это плохой знак. — Не видишь, я делаю маникюр, — неуверенно улыбнулась Буба. — Мотай отсюда! — не глядя на Бубу, повторил Пумекс II совсем гнусаво, а это уже означало, что дело принимает скверный оборот. Прикусив губу, Буба собрала свои маникюрные принадлежности и ленивой походкой направилась к выходу. В дверях она обернулась и показала Пумексу II язык. Однако на Пумекса II это не произвело никакого впечатления. Он встал и смерил меня презрительным взглядом. — Новый дежурный? — Да, коллега. — Ты не кажешься мне слишком умным. Знаешь, кто я? — грозно спросил он. — Ко… коллега — переросток Пумекс, рекордсмен, — ответил я, чувствуя, что у меня подкашиваются ноги. — Неточно. Я — Пумекс Второй. — Он глянул на меня, как удав па кролика. — Пумекс Второй, чем и отличаюсь от моего брата Пумекса Первого из одиннадцатого, который мне в подметки не годится. Повтори! — Коллега — Пумекс Второй, чем и отличается от своего брата Пумекса Первого из одиннадцатого, который коллеге даже в подметки не годится. — Хорошо! Подсказывать умеешь? — Да, но… — Я спрашиваю, ты умеешь подсказывать физиологическим шифром? — Логическим… понятия не имею. — В таком случае… — Пумекс II снова уставился на меня, как удав на кролика, — тебе придется получиться. Дежурные всегда подсказывают мне специальным физиологическим шифром. Итак, запомни сигналы. Тронуть лоб — значит «один», тронуть нос — «два», тронуть подбородок — «три», тронуть ухо — «четыре», надуть щеки. — «пять», скорчить рожу — «шесть», оскалить зубы — «семь», высунуть язык — «восемь», кашлянуть — «девять», зевнуть — «ноль», почесаться одной рукой — «отнять», почесаться двумя руками — «сложить», показать кулак — «помножить», показать два кулака — «разделить»… — Коллега шутит? Это все я должен делать? — А кто? Дух святой? — насупился Пумекс II. — Давай, повторяй! Я сейчас проверю, все ли ты запомнил. — Скорчить рожу — «шесть»… Скорчить рожу — «шесть»… — тупо повторял я. — Только про рожу и запомнил, — разозлился Пумекс II. — Ну и олух! Внимание, подаю сигнал! Он надул щеки, почесал обеими руками голову, потом оскалил зубы. — Ну, что я изобразил? — Обезьяну. — Эх ты, идиот, это же арифметическое действие. — Арифметическое действие, — поспешно повторил я. Пумекс окинул меня грозным взглядом. — Я сразу заметил, что у тебя слабый интеллект. Ну, ничего, — он достал из кармана листок бумаги, — вот список сигналов. Перепишешь и во время перемены вызубришь. Когда Пифагор меня вызовет, будешь сиг налить. Но помни, если ошибешься, от тебя останется мокрое место, понятно? — По… понятно! — Ну так помни! Пумекс II еще раз окинул меня грозным взглядом и для вразумления слегка двинул локтем под ребра. Я отлетел к стене. Когда я поднялся, Пумекса уже не было, в класс вбежали Зюзя и Люля. — Ну, Марек, как у тебя дела, а то сейчас звонок. Ой, ты еще ничего не сделал? — Это все из-за переростков… — Я с отчаянием глядел на нетронутую бумагу. К счастью, в эту минуту в класс ворвались Чесек и Гжесек. В руках они держали свитки бумажных лент, накрученных на палки. Посмотри, что у нас! — закричал Чесек. — Готовые гирлянды. — Где вы их раздобыли? — Одолжили у семиклассников. У них тоже позавчера были именины. Я же говорил тебе… Сейчас займемся. За работу, за работу, а то уже скоро звонок. Идите сюда, я объясню, что делать. — Чесек потащил нас к окну, где стояли горшки с пеларгониями. — Обернем горшки цветной бумагой и от каждого горшка протянем ленты высоко к двери. Такой балдахин получится — что надо. Правда, хорошо? Давайте действуйте, обертывайте горшки. Все дружно взялись за дело, одного меня одолевали сомнения. — Ты думаешь, пани Окулусовой это понравится? — спросил я Чесека. — Еще бы! Таких гирлянд ни в одном классе еще не было. Чистая поэзия. Окулусова остолбенеет от восторга. — А по-моему, это будет выглядеть довольно дико, — сказал я, — дико и чудно. Почему ленты должны тянуться от двери к пеларгониям? — Дурень ты, дурень, — снисходительно улыбнулся Чесек. — Тут заложен глубокий смысл. Это значит, что, когда пани Окулусова заходит в класс, от ее сердца, как от солнца, расходятся лучи, а мы, как эти пеларгонии, расцветаем в ее лучах. Тут, брат, глубина и поэзия. — Ты просто гений. — Зюзя с изумлением смотрела на Чесека. — Замечательная мысль! — Тоже скажете, — польщенно засмеялся Чесек и поставил последний горшок на подоконник. — Готово. А теперь протянем все ленты через класс и прикрепим их над дверью. Чесек вручил мне палки с накрученными на них лентами. — Ну, чего ты ждешь? Тащи их скорее! — крикнул он. Растерявшись, я бегом бросился к двери. Ленты натянулись, раздался глухой стук, девочки громко взвизгнули. Я оглянулся. На полу лежали разбитые горшки. — Что ты наделал! — крикнул в отчаянии Чесек. — Так ты же сказал — гащи скорее! — Надо было ленты по дороге развертывать! Ведь ленты привязаны к горшкам. Пропали пеларгонии. Осел ты, осел. Такую идею загубил! — Что же теперь будет? — спросил я со страхом. — Собери как-нибудь землю и черепки. Прикроем их газетой. Сопя, я сгреб в кучу печальные останки пеларгоний и вытер лоб. — А что с лентами делать? — Прицепим их над дверями и протянем к окнам, — не задумываясь, ответил Чесек. — Зачем? — Глупый, это будет означать, что сердце пани Окулусовой озаряет своими лучами весь мир. — Ну и ну! — удивился я. — Я бы за всю жизнь ничего подобного не придумал. Схватив ленты, мы подбежали к двери. — Подожди, мы тебя подсадим, — сказал Чесек. — Давайте молоток и гвозди. Только скорее, сейчас звонок. Ребята подсадили меня, и я взялся за дело. Я так нервничал, что несколько раз стукнул себя молотком по пальцам, по это все пустяки но сравнению с тем, что произошло потом. Зазвенел звонок, и тут сразу — ну скажите, разве это не злой рок, — сразу же распахнулась дверь… Все, конечно, дали ходу. Ну, а я… можете себе представить, что было со мной. Я ссыпался сверху и так запутался в лентах, что никак не мог из них выпутаться. В класс вошел Пифагор. Вошел и замер от удивления. Потом надел очки, наклонился ко мне и спросил: — ЧТО ЭТО ТАКОЕ? ТЫ КТО? — Я… я дежурный, — пробормотал я, срывая с себя ленты. — Разве так должен выглядеть дежурный? — Пифагор вынул зеркальце и поднес к моему лицу. Я был весь в земле, в волосах торчали обрывки цветной бумаги. — И вообще, — оглянулся вокруг Пифагор, — что это за маскарад? — Это… не маскарад, а именины пани Окулусовой, — стал объяснять я. — Мы хотели… потому что сердце пани Окулусовой испускает лучи, и мы… мы расцветаем в этих лучах, как гирлянды. — Что за вздор ты несешь? — поднял брови Пифагор. — Марш на место! Я бросился на свое место, а Пифагор, сделав перекличку, вызвал к доске Гжесека. — Пиши, голубчик, — сказал он. — «В цистерну налили тысячу восемьдесят литров нефти»… Гжесек начал искать мел, но мела не было. — Почему ты не пишешь, голубчик? — насупился Пифагор. — Потому что нет мела. — Ну и порядки! — воскликнул Пифагор. — Дежурный, ко мне! Я подбежал. Пифагор, надев очки, окинул меня строгим взглядом. — Ну да… При таком дежурном этого следовало ожидать… Где мел, мальчик? — Не знаю, — испуганно ответил я, — перед уроком был. Наверное… наверное, опять Папкевич съел. — Что ты выдумываешь, голубчик! Разве люди едят мел? — Папкевич ест. — Папкевич, ко мне! — прогремел Пифагор. — Это правда, что ты съел мел? — Съел, — сокрушенно признался Папкевич. Пифагор ошеломленно смотрел на него: — Какой ужас! Зачем ты это сделал? — Дежурный Пегус дал мне мел и сказал, чтобы я съел. Его очень забавляет, когда я ем мел. — Это неправда, он врет… я… — Объяснения будут потом, голубчик, — раздраженно прервал меня Пифагор и повернулся к Папкевичу. — Итак, ты утверждаешь, что Пегус дал тебе мел, а ты послушно съел? — Не мог удержаться, пан профессор.[8] Когда мне дают мел, я всегда его ем. Не могу удержаться. — Но это же вредно! — испугался Пифагор. — Папкевич, ступай к врачу. — Хорошо. Папкевич поклонился и вышел. — Дежурный Пегус! — загремел Пифагор. — Где запасной мел? — У меня в кармане. Я начал судорожно выворачивать карманы. Из них выпала бритва Здеба и кисточка для бритья. Пифагор с любопытством вытянул шею. — Что это у тебя там, голубчик? Я протянул ему кисточку и бритву. Пифагор оглядел их со всех сторон. — Что это, мальчик? — Это… это кисточка и бритва, — пролепетал я. Пифагор нахмурился: — Стало быть, ты бреешься? — Я нет… я только… — Откуда же у тебя эти инструменты, голубчик? Я хотел сказать правду, но, перехватив грозный взгляд Здеба, опустил голову: — Я… я учусь на парикмахера. — Ах так, — ехидно улыбнулся Пифагор, — и, наверное, упражняешься на товарищах. Не можешь ли мне сказать, голубчик, кого ты сегодня брил? Я горестно оглянулся: — Я брил… брил коллегу Здеба. — Здеб, ко мне! — загремел Пифагор. С унылой перевязанной физиономией к кафедре подошел Здеб. — Дежурный Пегус брил тебя сегодня? — спросил Пифагор. — Брил, пан профессор. — Как он мог брить? Ведь у тебя все лицо перевязано? — Это как раз от бритья, пан профессор. — Он покалечил тебя бритвой? — Да, пан профессор. — Это черт знает что такое. Так вы еще зарежете друг друга. Бритва в руках безумцев! — разбушевался Пифагор. — Неслыханно. Ну, это вам даром не пройдет. Все эти инструменты я передам вашей классной руководительнице… А сейчас марш по местам! К доске пойдет Пумекс. С парты поднялся Пумекс II. Проходя мимо, он больно стиснул мне плечо. — Решишь задачу номер девять, — сказал Пифагор и вручил Пумексу учебник. Прочитав задачу, Пумекс беспомощно потоптался на месте и принялся яростно подмигивать. Я притворился, что ничего не замечаю, но Чесек подтолкнул меня локтем. Пришлось приступить к подсказке. Я тронул лоб, нос, подбородок, высунул язык, показал кулак, скорчил рожу и оскалил зубы. Пифагор с изумлением уставился на меня, потом, как бы не веря глазам своим, надел очки и выбежал из-за кафедры. — Дежурный Пегус! Что с тобой? Я стремительно вскочил. — ДАВАЙ ДНЕВНИК. Я молча полез в парту. Мешок с Тяпусем упал на пол, и я с ужасом смотрел, как Тяпусь вылезает из мешка. — Мальчик, что все это значит? Что с тобой? Я хотел все рассказать и объяснить, но тут вдруг почувствовал, что кто-то щекочет мне ноги. В испуге я завертелся па месте, но все равно не смог удержаться и громко рассмеялся. — Боже мой, успокойся!.. Что с тобой? — повторял не на шутку испуганный Пифагор. Но я не мог удержаться и хохотал все громче и отчаяннее: Тяпа под скамьей лизал мои голые икры, а я страшно боюсь щекотки. Напрасно я пинал его ногой. Проклятый пес и не думал оставлять меня в покое. — Пегус, успокойся! Собирай книжки и ступай к врачу, — крикнул Пифагор. Продолжая хохотать, я наклонился за книжками, но Тяпа опередил меня. Он схватил зубами свисающий ремень и стащил ранен па пол. Я полез под парту и на четвереньках пополз вдогонку за Тяпусем. — Что случилось? Пегус, где ты? Куда ты исчез? — услышал я голос Пифагора. — Здесь, пан профессор! — крикнул я, вынырнув из-под парты в другом конце класса. Тем временем Тяпусь подбежал к кафедре. Пифагор сделал большие глаза. — Что все это значит? Откуда здесь это четвероногое? Ловите его! — крикнул он и ринулся к кафедре. Все повскакали с мест и бросились ловить щенка. — Это недопустимо, это неслыханно! — бушевал Пифагор. — Дневник, я все запишу тебе в дневник! Он опустил ручку в чернильницу и извлек оттуда обрывок какого-то шнурка. — Это что еще за шутки? Где чернила? Чесек подал мне бутылку чернил, я бросился с ней к кафедре, и тут в довершение всего перепуганный Тяпусь кинулся мне в ноги. Я упал и разбил бутылку. Когда я, весь измазанный чернилами, встал с пола, в класс входил директор, а за ним — пани Окулусова. — Что у вас за шум? — спросил директор. — Что тут происходит? — В классе какой-то странный ученик! — ответил Пифагор. — Он сорвал мне урок… Это неслыханно… Пегус, расскажи, что здесь было. Я подошел с самым несчастным видом. Все лицо у меня, наверное, было измазано чернилами, потому что со щек стекали черные слезы. Директор посмотрел на меня с ужасом: — Как ты выглядишь, мой мальчик? Пани Окулусова в отчаянии заломила руки: — МАРЕК, ЧТО С ТОБОЙ? Я хотел ей все объяснить, сказать, что я не виноват, что я очень ее люблю, но что жизнь не такая простая вещь. Хотел все рассказать, но от волнения не мог вымолвить ни слова. Марек опустил голову: — Вот и вся история. Разве все это не ужасно? — Ужасно, Марек, — сказал я изумленно, — это даже невероятно! — Я так и знал, что вы не поверите. — Он вздохнул, подтянул на плечах ранец и поплелся домой. |
||||||
|