"Домашний компьютер № 6 (120) 2006" - читать интересную книгу автора (Домашний_компьютер)Домашняя выпечка |
Двойным щелчком по пиктограмме выводится более подробный отчет ( рис. 2 ).
Невелика защита: CSS (Media is CSS protected!) да региональная блокировка (Media is locked to region: 5)
Теперь можно озаботиться копированием DVD на жесткий диск.
Уж как только не гнобили эту небольшую (880 Кбайт) бесплатную софтинку: дескать, зловреднее «декриптора» нет ничего на свете, потому как программа создана на радость пиратам — список бессмысленных тирад можно продолжать бесконечно. И ведь добились своего: официальный сайт DVD Decrypter приказал долго жить, но приложение оказалось живее всех живых и спокойно почивает на заслуженных лаврах по адресу www.fileforum.betanews.com/detail/DV
Работа с утилитой чрезвычайно проста: по умолчанию в меню Mode предлагается режим File, что нам и требуется. Остается выбрать раздел для сохранения файлов DVD и нажать кнопку Decrypt ( рис. 4 ).
Обратите внимание, что программа вначале самостоятельно предложит каталог для копирования, создав при этом вложенную папку VIDE
Вы спросите, почему именно этот риппер
Следующий этап подразумевает разделение (демуксинг) DVD-контента на составляющие: видеопоток, звуковые дорожки и субтитры. Возможно, кто-то из читателей встречал на специализированных форумах аббревиатуру PGC — это не что иное, как ProGram Chain, то бишь некий контейнер для видео, звуковых дорожек, и команд. В PGC содержатся данные, определяющие порядок воспроизведения частей фильма (файлы вида VT
Структура любого DVD включает файлы с расширением ifo с полной информацией о фильме. В нашем случае данные основного фильма «зашиты» в файле VT
поэтому мы и укажем сей файл в секции Input IFO программного окна. В секции Output Folder следует назвать программе каталог, в котором будет сохранен «расчлененный» DVD (для этой цели я создал папку MINORIT
Полагаю, вы уже догадались, что кнопка Process начнет разделение DVD-контента на составляющие, поэтому запаситесь терпением: 15—20 минут свободного времени вам гарантированы.
По окончании процесса разделенный DVD выглядит по принципу «мухи отдельно, котлеты отдельно»: файл VideoFile.m2v есть не что иное, как видео, звуковые дорожки превратились в файлы с расширением ac3 и dts, а многообразие большого числа субтитров на разных языках приняло вид файлов формата .sup ( рис. 7 ).
Теперь посмотрим на звуковые дорожки: AudioFil
Итак, великий и могучий был замечен при воспроизведении файла AudioFil
Сначала появились так называемые «региональные» версии фильмов: лицензионный релиз в России стали выпускать в двух инкарнациях — обычной (полноценной) и безбожно изуродованной. Очевидно, правообладатели посчитали, что за пределами столицы слыхом не слыхивали о пятиканальном звуке и качественном изображении, по каковой причине «региональные» версии содержали единственную двухканальную дорожку и пережатое изображение — а как иначе вместить то, что осталось от фильма, на носитель DVD5? Да, цена таких «регионалок» вполне божеская — от двух долларов, но в этом случае нужно делать два тиража.
Затем начался откровенный беспредел: в ноябре прошлого года российское представительство компании Universal Pictures умудрилось выпустить релиз фильма Doom с качеством изображения, ничем не отличавшегося от пиратских «тряпок» (вместо качественного трансфера покупателям предлагалась картинка с киноленты, отсканированной на скорую руку). Причем в российской «Юниверсал» искренне полагали, что осчастливили россиян выпуском дрянного релиза. Вот что ответила мне product manager компании: «Компания Universal Pictures Rus сделала огромный шаг навстречу потребителю лицинзионной продукции, предложив фильм на DVD по сниженной цене и 4-х недельным окном» (орфография оригинала сохранена).
Сейчас практически все предлагают урезанные версии фильмов на DVD, исключения крайне редки. Однако всех перещеголяли в CP Digital — эти господа выпустили сериал «Золотой теленок» (более 300 минут видео) на одном носителе DVD5. Впрочем, на мой взгляд, сие кинотворение большего и не заслуживает…
Как уже говорилось, у автора этих строк имелся пиратский DVD с редактируемым фильмом, содержащим пятиканальную дорожку с многоголосым озвучанием очень приличного качества
Порядок действий следующий: загрузим искомый DVD в привод и запустим файл SmartRipper.exe. Программа проведет анализ диска, после чего можно приступать к извлечению дорожки. По умолчанию софтина предлагает сразу оперировать с основным фильмом — параметр Angle 1 [02:19:15] ( рис. 8 ).
Не станем менять настройки вкладки Input и перейдем на вкладку Stream Processing, где наглядно показаны составляющие пиратского DVD. Нам понадобится русскоязычный звуковой трек, поэтому в секции Streams отметим параметр [0x80] Audio Russian AC3(6Ch) 48kHz и включим параметр Demux to extra file ( рис. 9 ).
В нижней части программного окна, в разделе Target, выбираем отдельную папку для извлечения трека и, проигнорировав остальные настройки Smart Ripper, нажимаем кнопку Start. Через 20 минут умная софтина предоставила файл звуковой дорожки с длинным именем vt
Еще одна бесплатная полезняшка , не требующая инсталляции (284 Кбайт), за пару щелчков мыши устранит рассинхронизацию изображения и звука. Достаточно указать в поле Input file «несговорчивую» звуковую дорожку, а в секции Delay · Start (msec) вписать значение задержки (если звук опережает видео, значение delay следует указывать со знаком «минус»). О названии исправленного файла можно не заботиться — программа самостоятельно сохранит обновленный трек с именем вида
К назначению кнопки Process нам не привыкать — остается дождаться окончания процесса исправления.
Теперь заменим двухканальную звуковую дорожку редактируемого DVD на пятиканальную. Чтобы не запутаться в структуре файлов, извлеченных PgcDemux, дадим нашему пятиканальному треку то же имя, что носит двухканальный «огрызок» — в данном случае — AudioFil
Для секции Video следует указать файл видеопотока, извлеченный PgcDemux — в нашем примере это VideoFile.m2v. Но в какой последовательности прикажете добавлять звуковые дорожки? Забегая вперед, скажу, что произвольное добавление треков приведет к неверному отображению звуковых дорожек на экране; ко всему прочему, при выборе в меню того или иного трека мы получим вовсе не то, что просили. В этом случае на помощь придет меню видеодиска: перейдем в раздел Audio и получим искомую последовательность ( рис. 11 ).
Следовательно, будем добавлять звуковые файлы в разделе Audio следующим образом: пятиканальная английская дорожка, английский DTS-трек, венгерская двухканальная дорожка и, наконец, вожделенный пятиканальный русскоязычный трек.
Но что прикажете делать с шестнадцатью файлами субтитров, тем более что два из них — Subpicture
Так кто есть кто? Если вы предпочитаете учиться на чужих ошибках, поступите вот как: для начала удалите файлы титров, отличающиеся размером в меньшую сторону от остальных, после чего начинайте добавлять титры, имеющие в названии только цифры (Subpicture
В секции Scene Changes/ Chapters следует указать файл Celltimes.txt, ведающий началом каждой главы, а в секции Output Stream — очередную папку для сохранения собранного проекта. В итоге окно нового проекта примет вид, как на рис. 12 .
Для запуска процесса сборки служит кнопка OK. Процесс этот не блещет скоростью ( рис. 13 ),
да и нагрузка на аппаратную часть довольно высока — в ближайшие 20—30 минут можно заниматься другими делами.
Итак, поздравьте себя: получился вполне «смотрибельный» фильм с русскоязычной звуковой дорожкой 5.1, однако, у этого DVD-проекта пока отсутствует меню, да и отображение имеющихся треков весьма забавно — сплошной «немецкий» ( рис. 14 ),
хотя последовательность дорожек отображается правильно (достаточно выбрать тот или иной трек). Что же произошло? А вот что: IFO Edit выполнил лишь то, что ему было приказано — собрал воедино видеопоток, звуковые дорожки и субтитры, однако программа понятия не имеет о языковых версиях аудиотреков и субтитров. Если вы откроете файл VIDE
А ведь именно в IFO-файлах хранится информация о звуковых треках и субтитрах для всего фильма. Вывод напрашивается сам собой: нужно привести в соответствие с оригиналом файл VIDE
В окне этого приложения (1,5 Мбайта, freeware) в секции Input Video Manager укажем файл VIDE
Вам наверняка интересно, зачем я на скриншоте «прочертил» вторую стрелку к кнопке Replace? Извольте: чуть выше говорилось о приведении в божий вид IFO-файлов в каталоге с DVD, созданном героически-равнодушными усилиями программы IFO Edit. Именно кнопка Replace и позволит заменить часть безликой информации, касающейся звуковых дорожек и субтитров, на корректную. Нажав кнопку Replace, мы и объясним программе, в каких IFO-файлах следует провести замену — достаточно указать файл VT
Особо внимательные читатели вправе недоуменно вскинуть брови: как же так, ведь в оригинальных IFO-файлах черным по белому сказано о двухканальной сущности русского аудиотрека, и, таким образом, эти данные перекочуют в новый проект? Смею вас уверить, что VobBlanker — паренек умный и сразу после приказа о замене вежливо осведомится о необходимости внесения изменений во вновь создаваемые IFO-файлы: дескать, Do you want to correct destination IFOs ( рис. 17 ).
Непременно согласитесь и нажмите кнопку PROCESS!! в нижней части окна программы. Еще 10—15 минут ожиданитя и мы у цели: созданный DVD радует пятиканальным русским звуковым треком, и, кроме того, стало возможным переключение аудиодорожек и субтитров во время просмотра.
Казалось бы, что здесь сложного: загрузил в привод двухслойную болванку и озадачил программу для прожига — ан нет, не все так просто. Во-первых, сразу откажитесь от дисков сомнительных брендов: ваш покорный слуга отправил в мусорное ведро несколько двухслойных болванок от Traxdata (диски категорически отказывались финализироваться), eProformance (запись обрывалась на второй минуте сообщением об ошибке) и Platinum. После такого фиаско было впору задуматься о смене привода или пресловутом выпрямлении рук, однако ситуация прояснилась при записи «двухслойников» от Verbatim: абсолютно все болванки прожглись самым лучшим образом, так что мой видавший виды Pioneer 108 еще не так плох.
Во-вторых, на многих специализированных форумах советуют вначале создать ISO-образ DVD и лишь затем прожигать такой файл. Не вижу смысла отказываться от подобного метода, тем более что любая мало-мальски приличная программа записи дисков умеет создавать ISO-файлы. Для прожига образов я использую небольшую бесплатную утилиту ImgBurn (800 Кбайт), представляющую собой урезанный вариант DVD Decrypter, — все функции сводятся исключительно к записи образов (зато не ошибетесь с интерфейсом).
Если вы являетесь идеологическим противником сжатия DVD-контента, а двухслойные болванки для записи считаете излишне дорогими, попробуйте разделить большой фильм на две части и записать на два носителя DVD5. В свое время мы рассказывали о программе DVD Shrink («Эпопея со слоями», ДК
Программе абсолютно все равно, какой источник вы хотите использовать: диск в приводе или папку с DVD-файлами. DVDFab Platinum тут же предложит разделить исходный фильм на два диска, но обратите особое внимание на раздел «Выбор главы»: при помощи движка выбирается номер «чаптера», которым будет оканчиваться первый DVD5. Выбор нужной главы остается за вами, правда, не помешает предварительный просмотр фильма в софтверном DVD-плеере (данные в разделах «Диск 1» и «Диск 2» отобразят объем первой и второй частей фильма в гигабайтах). При желании можно создать второй диск таким образом, что при его загрузке в проигрыватель сразу же начнется воспроизведение фильма, а можно сохранить меню и на втором диске.
Готовый продукт можно либо сразу записать на болванки, либо (что, на мой взгляд, предпочтительнее) указать программе каталог жесткого диска для копирования файлов. Дальше — дело техники.
© 2024 Библиотека RealLib.org (support [a t] reallib.org) |