"Сраженные любовной лихорадкой" - читать интересную книгу автора (Хоффман Кейт)Глава 2— Откройте. Сидни, положив руки на пояс, вызывающе посмотрела на Хока. Она знала его лишь несколько минут, а он уже начинал ее раздражать. Отчего это его так заинтересовало содержимое ее чемодана? Она не привыкла исполнять приказы без логического объяснения. Разве не предполагалось, что с ними будут любезны? Ведь они заплатили. А Хок вел себя словно муштрующий новобранцев сержант. Он встретил ее взгляд суровой сталью своих глаз, и мурашки пробежали по ее спине. Не нужно быть гением, чтобы понять, что с Хоком не шутят. Он был сама жесткость, все его чувства прятались за его непроницаемым лицом. Да, он в самом деле приспособлен к жизни среди дикой природы. Вероятно, он мог бы положить на лопатки гризли, бросив на него подобный испепеляющий взгляд. Сидни вздохнула. Некоторые женщины найдут его обворожительным, может, даже неотразимым. Качеств истинного мужчины у него в изобилии: длинные темные волосы, грубая трехдневная щетина, стройное, мускулистое тело. Он носил куртку из кожи оленя и странный, вышитый бисером мешочек вокруг шеи. Сидни видела, как другие в группе реагировали на его присутствие. Они либо трепетали от страха, либо улыбались с одобрением. — Какие-нибудь проблемы, мистер Хокинс? — Хок, — поправил он, — просто Хок. Сидни наблюдала, как он лениво оглядывает ее тело. Прикидывает, насколько я физически подготовлена, подумала она. Инстинктивно она скрестила на груди руки и обратила внимание на свой чемодан. — У меня такое ощущение, что вам не нравится быть гидом женской группы. Она вздернула подбородок. Хок пожал плечами. — Клиенты есть клиенты. Сидни хмыкнула и направилась к выходу. — Можно вас на пару слов? Наедине? — Она глубоко вздохнула, пытаясь умерить свой гнев. Что в этом человеке заставляло ее кипеть? — Мне было сложно уговорить подруг приехать сюда, и вы не облегчаете мне задачу. С момента нашего прибытия вы только и делаете, что грубите. И вы не должны помыкать мной, как ребенком. Я взрослая женщина. — Вижу, — заметил Хок, еще раз лениво оглядев ее тело. Сидни ощутила румянец на своих щеках и невольно почувствовала себя раздетой. Почему его взгляд заставляет смущаться? Почему ее ноги подгибаются, а сердце бьется как сумасшедшее? — Я… я думаю, вам необходимо избавиться от своих предрассудков и начать относиться ко мне и моим подругам как к вашим клиентам-мужчинам. Хок медленно выпрямился. Сделав три шага, он пересек крыльцо и встал так близко, что она почувствовала жар его тела и запах кожаной куртки. Ее сердце запрыгало. Сидни выдерживала взгляды огромного числа мужчин в своей профессиональной жизни. Но этот мужчина оказался сильнее всех, с кем она встречалась. — Вы — лидер группы, — объяснил Хок. — Мужчина или женщина, вы подаете пример. Она рискнула взглянуть на него. — И это дает вам право запугивать меня? Он придвинулся ближе, и Сидни почувствовала его дыхание на своей щеке, притягательное и пугающее одновременно. — Вы заплатили за обучение навыкам выживания. Разве это не то, чего вы хотели? — Да, конечно, но… — Если вы отказываетесь повиноваться мне сейчас, то как я могу быть уверен, что вы будете выполнять мои требования в лесу? Взгляд Сидни остановился на его совершенной формы губах, и ей стало интересно, скольких женщин он целовал, каково это — быть в его объятиях. — Мисс Винтроп? Вернувшись в реальность. Сидни вздрогнула. Он придвинулся настолько близко, что она затаила дыхание. — Исполняйте мои приказания, мисс Вин-троп, — прошептал Хок. — И без вопросов. Ваша безопасность зависит от этого. Итак, это был тест. Ее выбрали лидером, и Хок собирается оценивать пределы ее выносливости в зависимости от выполняемых ею обязательств. Что ж, она не даст повод сомневаться в ее возможностях. Тихо ругаясь, она быстро вошла обратно в комнату. Ее подруги стояли там же, где она их оставила, с открытыми чемоданами у ног. Хок последовал за ней, прихватив с крыльца рюкзаки. — Только самое необходимое, — сказал он, кинув сумки на пол. — Все, что нужно, уложите в два рюкзака. — Наклонившись и осмотрев чемодан Сидни, он вытащил из него нижнее белье и туалетные принадлежности, потом добавил к ним еще несколько вещей. — Это все, что нужно — коротко бросил он. — Но мы же едем на неделю, — воскликнула Милли. — И только две сумки на пятерых? Хок повернулся к Сидни, его брови насупились. Он вопросительно посмотрел на нее, словно устанавливая тем самым свой авторитет. Ох, как бы ей хотелось уступить без комментариев. Но даже если бы она старалась, она не смогла бы слепо следовать его правилам. Ей не по душе быть ведомой. — Быть может, вы объясните причину? — Еда и укрытие важнее моды. Сидни неохотно кивнула, нагнулась и положила оставшиеся вещи в чемодан. — Хорошо. Раз таковы условия, мы упакуем вещи в две сумки. — Все последовали ее примеру. Очевидно удовлетворенный, что смог настоять на своем, Хок направился к двери. — Ужин в шесть. Будем учиться разводить костер. Затем я проверю ваши сумки. Мы отбываем завтра в семь утра. — Он вышел из гостевой комнаты, дав почувствовать Сидни, что проигран первый раунд в битве, в которой, она знала, ей не победить. Но это не битва воли! Сидни поняла, что не любит приказы, особенно приказы Хока. Она посмотрела на дверь и заскрежетала зубами. — Великолепен, — проговорила Адриана, прижимая ладони к груди. Милли села и улыбнулась. — Он такой… сильный. — Убедительный, — мягко добавила Рене. — Интригующий, — сказала Кит. — О, пожалуйста, — вскрикнула Сидни, вытаскивая пару нижнего белья из сумки. — Он именно тот тип мужчин, по поводу которых мы вечно жалуемся. Ограниченный, невыносимый, высокомерный. — Она села на пол, держа футболку в руках. Внезапно она поняла, что этими словами описала своего отца. — Мне жаль. Я не ожидала, что наше путешествие будет таким… — Интересным? — спросила Адриана. — Сложным, — закончила Сидни, раздраженно посмотрев на подругу. Кит кинула пару носков на растущую груду одежды. — Но разве не в этом вся суть? Разве не предполагается, что мы проверяем нашу выносливость? Если мы даже не можем сложить наши вещи в два рюкзака, это не особо украшает деловых женщин, не так ли? Адриана бросила косметичку поверх носков. Все посмотрели на нее, и она пожала плечами. — Я возьму только одну пару ботинок, идет? — Мы все берем только одну пару ботинок, — сказала Сидни, возвращая косметичку. Она уныло покачала головой. — Я хотела, чтобы это был полезный опыт, и если… — Сид, перестань беспокоиться, — сказала Кит. — Кажется, он знает, что делает. И чем больше ты ему сопротивляешься, тем тяжелее будет всем нам. Просто плыви по течению. — О, разве вас не волнует, что он… — Действует нам на нервы? — закончила Кит. — Многие мужчины раздражают, Сид. Твой отец, твой сводный брат. Почти все, с кем ты встречалась. Не принимай все близко к сердцу. Он просто делает свою работу. И справляется неплохо. Сидни схватила ком нижнего белья из сумки и положила на верх кучи. Быть может, Кит права. Она должна соглашаться, что бы Хок ни говорил, прикусывать язык вместо того, чтобы терять голову. Кажется, остальные готовы доверять каждому его слову. Сидни откинулась на грубую деревянную стену и обхватила колени руками. Если она поймет, что за человек Хок, то поймет любого мужчину, включая отца. Она здесь для того, чтобы понять мужскую психологию и использовать это знание в своих интересах. Сидни Винтроп была уверена, что сможет выжить на Аляске, но она все же сомневалась, сможет ли пережить неделю с Хоком. Хок наблюдал, как самолет сел на воду. Озеро пробудилось и образовало небольшие волны, покатившиеся к берегу, когда Джо посадил самолет. Рано утром Хок и Джо перенесли большую часть вещей в лагерь, а теперь после обильного завтрака в охотничьем домике прибыли их клиенты. Хок вышел из леса и шагнул в ледяную воду, передавая сигналы Джо. Когда самолет подплыл достаточно близко к берегу, Хок при помощи опорного груза закрепил его, и Джо выключил мотор. Как только самолет был надежно прикреплен к дереву, Джо вылез из кабинки и открыл дверь салона. Первой появилась Сидни. Хок подошел и протянул руки, чтобы помочь ей спуститься. Он не видел ее с прошлого вечера, когда устроил для них простой ужин, приготовленный на костре. Она делала все, что могла, чтобы избежать встречи с ним у костра, — одним словом, держала дистанцию. Несколько раз он бросал взгляд в ее сторону и обнаружил, что она сама внимательно изучает его в солнечном свете весеннего вечера. — Добро пожаловать в лес, — проворчал он, опуская Сидни на мель около берега. Даже под складками одежды он чувствовал ее тонкую талию. Он позволил своим рукам немного задержаться, радуясь возможности прикоснуться к ней. Сидни улыбалась, оглядываясь вокруг, ее щеки порозовели. — Какое чудо, — сказала она. Сидни подняла подбородок, и он вдруг заметил веснушки, рассыпанные на переносице. — Насколько далеко мы от охотничьего домика? — Достаточно далеко, — ответил Хок. Он подошел к самолету и взял рюкзак. Затем помог ей его надеть и показал в сторону берега, незаметно прикоснувшись к ее шелковистым волосам. — Будьте осторожны, — предупредил он, отдернув руку. — Вода холодная, а вдоль берега еще лежит кромка льда. Женщины выбрали самое лучшее время для приезда на Аляску. Лед уже сошел с рек и озер, но ночи оставались еще достаточно прохладными, так что комаров в бухте будет немного. Он долго смотрел вслед Сидни, шедшей по холодной воде, легко балансируя, несмотря на тяжелую ношу. Жалкие комары не смогут сломить ее решимость, хотя об остальных он такого сказать не мог. Они все поотворачивали носы от предложенного им средства против комаров, отказываясь верить, что эти твари могут жить в такой холодрыге. И тут же столкнулись с первой угрозой — быть заживо съеденными на выходе из самолета. Женщины хлопали и махали руками, проклиная прожорливых кровопийц, которые, казалось, преследуют их, куда бы они ни направлялись. Пришлось сдаться и достать из сумки средство от комаров. Хок приблизился к Джо. — Как прошел полет? — Достаточно тихо, — ответил Джо, высунувшись из двери. — Они долго смотрели в иллюминаторы. Им кажется, что мы по крайней мере в ста милях от охотничьего домика. — Партнеры выбрали площадку для лагеря еще вчера вечером, решив расположиться где-нибудь поблизости. Они отыскали относительно открытое пространство, где не было видно медвежьих следов. Хок все же решил держать место расположения лагеря в тайне от клиентов. Он предложил Джо полетать немного, потом медленно повернуть обратно к охотничьему домику. Лагерь находился от него всего в часе ходьбы. Это была первая поездка в лес с клиентами-женщинами, и Хок не хотел рисковать. Если кому-то потребуется срочная помощь, Джо будет в лагере через несколько минут. Продумав маршрут, он решил основное внимание уделить разнообразным навыкам выживания, а также жизни в лагере. Он понимал, что эти пять женщин отнюдь не землепроходцы. Они ожидают теплую постель и горячую еду. — Все пройдет хорошо? — спросил Джо. Хок усмехнулся. — Пять красивых незамужних женщин. Половина мужчин в Мулешу многое отдала бы, чтобы оказаться на моем месте. Другая половина больше опасается за мою свободу. — Луиз Веллер уже принимает ставки, — засмеялся Джо. — Горожане собираются у центрального универмага и заключают пари. Некоторые предлагали взятку Тэннеру, чтобы записаться в твои ассистенты. Хок покачал головой. — На кого поставил ты? — Перри нравится Сидни Винтроп. Но я неравнодушен к милой Адриане. — А Тэннер? — На Рене. Джулия удвоила ставку Перри на мисс Винтроп. А что ты скажешь? Неудивительно, что Джулия и Перри так легко вычислили, кому он отдает предпочтение. Порой ему казалось, что они знают его лучше, чем он сам себя. — Я буду счастлив, если дамы не возненавидят меня к концу недели. Быть может, тебе придется вылавливать мое тело из озера. — Что у нас на повестке дня? — Навигация, затем строительство шалашей. — Да у вас же есть палатки! Мы привезли их утром. Хок усмехнулся. — Я знаю. Но моя задача — пройти с ними курс выживания, Бреннан. Я должен занять их время, иначе они тайно сговорятся уничтожить меня. — Сказав это, Хок попрощался с последним союзником и направился к берегу. Он отвязал самолет, сняв петлю, и передал ее Джо. Затем Хок наблюдал, как его партнер залезает в кабину и разогревает двигатель. Через несколько минут «Оттер» поднялся над озером и, едва не задевая верхушки деревьев, улетел в сторону Мулешу. На секунду Хок пожалел, что не улетел вместе с Джо. Но, оглянувшись, он увидил Сидни: она, приложив руку к глазам, смотрела вслед исчезающему за еловым лесом самолету. Хок вытер мокрые руки о джинсы и подошел к своим подопечным. — Лагерь мы поставим на этой поляне. Несите сюда свои пожитки. Усадив «курсисток» в круг на рюкзаки, Хок присел на корточки рядом с Сидни. — Правило первое — не бродить далеко за пределами лагеря. Если озеро слева от вас, вы идете на север. С правой стороны — юг. Всегда знайте, где вы находитесь. Блуждать вокруг озера в поисках лагеря — дело нелегкое. Он бросил взгляд на Сидни и увидел, что она внимательно смотрит на него. На секунду ее теплые карие глаза остановились на его лице. Он потерял ход своих мыслей. Хок видел ее губы, ее глаза. Он резко отвернулся, полный решимости не терять самообладания. Что бы он ни чувствовал по отношению к ней, в первую очередь она его клиент. Хок показал им три надежных способа определения сторон света, используя тень от палки, часовую стрелку и булавку на кусочке бумаги. Все пятеро оказались способными ученицами. Когда он попросил их продемонстрировать усвоенное, Сидни была готова отвечать на все вопросы. Может быть, все будет не так плохо, как он думал. — Вопросы есть? Милли нерешительно подняла руку. — Есть ли на Аляске змеи? Хок покачал головой. — Немного. — Пауки? — Чуть-чуть. А вот медведи — это проблема. В глазах Милли промелькнул страх. — Медведи? Дикие медведи? Хок кивнул. — Не оставляйте еду около спальных мест. Любой запах, даже шампуня, может привлечь зверя. Огонь мы будем разводить в сотне ярдов от стоянки и есть там же. Адриана откашлялась, посмотрела вокруг и спросила: — Где мы будем спать? — Урок номер два. Хок взял топор и попросил Рене и Кит срубить несколько маленьких деревьев, Адриане и Милли велел принести с берега камни и сложить полукругом. Четверка отправилась по делам, оставив его наедине с Сидни. Она заставила себя улыбнуться. — А мне что делать? — Идите за мной, — сказал он, направляясь в лес. Сидни пошла следом, переходя на бег и стараясь не отставать. — Я рада, что у нас есть возможность поговорить, — сказала она. — Я хочу извиниться за прошлый вечер. — В этом нет необходимости. — Хок взглянул на Сидни, борясь с желанием прикоснуться к ней. — Я думала, что вы обиделись, потому что… ну просто потому… — Потому?.. — Потому что временами я могу быть упрямой. Мы сами выбрали тренировку навыков выживания в качестве отдыха. Это то, чего мы хотим. Вызов. — Вы уверены, что хотите? — спросил он. Черт, ему плевать чего она хочет. Сейчас, здесь, когда они совсем одни в лесу, он может думать только о том, чего хочет он. А ему хотелось заключить ее в свои объятия, гладить ее волосы, вдыхать их сладкий запах… Хок отвернулся, бормоча проклятия. Вероятно, он в плохой форме, если его так волнуют волосы женщины. Он все время перебирает в уме отдельные «детали» красоты мисс Вин-троп — ее изящные руки, длинные ресницы, цвет глаз и изгиб шеи. Таким женщинам не следует совершать подобные путешествия, — подумал он. Как может парень сконцентрироваться на работе, если он все время будет думать только о том, какой хорошенький носик у его клиентки и какие у нее искушающие глаза?.. — Вы считаете, что мы не справимся? — спросила Сидни с обидой. Хок усмехнулся и взял ее за руку. — Вы всегда столь воинственны? — Да, то есть… нет. — Она засмеялась. — Иногда. Это безусловный рефлекс, как у собаки Павлова. Когда мне приказывают что-нибудь сделать — сопротивляюсь и отказываюсь. Или, по крайней мере, требую подробных объяснений. — Я думал, собака Павлова пускала слюни, — сказал Хок. Она сердито на него посмотрела. — Вы поняли, что я имею в виду! Я говорила об авторитете. — А я решил, вы обо мне. — Он снял куртку и взял топорик, который был прикреплен у него на ремне, и протянул его Сидни. — Для чего это? — Срубите несколько сучьев. Мы используем их для строительства шалашей. Кивнув, она взяла топорик и начала работать. Хок отошел, сел, откинулся на ствол дерева и не сводил с Сидни глаз. Свет пробивался сквозь густую листву, капли влаги сверкали, как бриллианты, на первых весенних травах. Крик орла прозвучал в вышине и смешался с нежным звуком плеска волн о берег озера. И все же всей этой красоте Хок предпочитал наблюдение за Сидни. Он следил, как она наклонялась и собирала в кучу срубленные сучья. Хок улыбнулся и глубоко вздохнул. Когда она обернулась, он быстро опустил глаза. — Этого достаточно? — спросила она, запыхавшись. Сидни бросила топорик и сняла куртку. Он увидел маленькие выпуклости ее груди под шерстяным свитером и тонкую линию голой кожи на уровне талии, когда она вешала куртку на ближайшую ветку. Хок немного подумал и покачал головой. — Нам нужно больше. Вообще-то, это ему нужно было больше. Поработав еще чуть-чуть, она может снять свой свитер. Он ждал, и она это сделала, оставшись в одной футболке. Он сомкнул руки и поморщился, отгоняя нахлынувшие фантазии. Ему лучше сосредоточиться на работе. Сидни восхитительна, но нужно уметь останавливаться. Он не должен соблазнять своих клиенток. Долгое время он создавал себе репутацию надежного гида, не хватало еще в один миг разрушить ее. Но мысли не давали покоя воображению. Сидни, теплая и нагая, в его объятиях, в его спальном мешке… — Достаточно, — сказал он. Она повернулась и убрала с лица волосы, затем прихлопнула комара. — Уверены? Хок кивнул. — Вполне достаточно. Соберите сучья и отнесите их в лагерь. Сделав шаг, чтобы помочь, он усилием воли остановил себя. Если он приблизится, то ничто его не удержит и его фантазии превратятся в реальность. Хока всегда интересовало, каково это — заниматься любовью на природе. Хотя он прожил на Аляске целых пять лет, подходящего случая не представилось. Женщины были недолгим тайным удовольствием при его возвращениях в цивилизацию. Неделя страстной интрижки неизменно оканчивалась быстрым и легким прощанием. Он не обременял себя долгими связями и не оставлял подружкам никаких надежд. Для него дикая природа — самый лучший образ жизни, не усложненный присутствием женщин. Сидни в изнеможении бросилась в палатку, а небо все еще оставалось светлым. В это время года на Аляске не бывает настоящей ночи. Только синий сумрак, спускающийся с деревьев, и блестевшие на небе яркие звезды. Сидни не могла заснуть, когда солнце продолжало светить девятнадцать часов в сутки. День был заполнен тяжелой работой, с непривычки каждый мускул дрожал и болел. Закончив строить шалаши, группа была уверена, что вся работа на сегодня выполнена. Хотя ни одну из них не прельщала мысль спать на грязном полу под крышей из сучьев, женщины гордились делом своих рук. И только когда строительство второго шалаша было завершено, Хок вытащил нейлоновые сумки. — Палатки, — сообщил он и направился к костру. Группа нехотя принялась за работу. Во время установки палаток женщины делились впечатлениями по поводу личности Хока. Милли видела в нем фигуру трагическую, человека, возможно, спасающегося на Аляске из-за несчастной любви. Адриана, напротив, считала, что ему нужна женщина и, желательно, стерва. Она относила его сердитый характер на счет сексуального воздержания. Рене заявила, что он просто делает свою работу и не привык иметь дело с женщинами. Кит была убеждена, что ему доставляло удовольствие превращать их жизнь в кошмар. Сидни учла мнения всех и сделала вывод, что, вероятно, смесь всех этих качеств присутствует в их гиде, хотя ей было трудно представить, что у Хока нет подруги. К такому красивому мужчине, как он, любая женщина готова прыгнуть в кровать. Тяжело вздохнув, она посмотрела на поток света, проникавший сквозь крышу палатки. Сидни безуспешно ворочалась часа два, пытаясь заснуть. Отчаявшись обрести долгожданное забытье, она перелезла через посапывающую Милли и выскользнула наружу. На ногах у нее были ботинки. Все девушки легли спать в одежде и обуви, поскольку никто не знал, что может случиться ночью. Оглядев спящий лагерь, Сидни подошла к костру, наклонилась и вытянула руки над едва тлеющими угольками. — Холодно? Вскрикнув от удивления, она выпрямилась и увидела Хока, стоявшего в тени с кружкой в руке. — Почему вы не спите? Вы не устали? — спросила Сидни, изучая игру отблесков костра на мужественных чертах его лица. Сейчас он выглядел более доступным и менее устрашающим. Хок действительно красив… Он покачал головой и ухмыльнулся. — Только одиннадцать. А день выдался достаточно легким. — О, действительно, — сказала Сидни. — Всего и дел — построили два совершенно бесполезных шалаша. А затем разбирали их и устанавливали палатки. Для чего мы это делали, можно спросить? — Всегда оставляйте землю такой же, какой вы ее нашли, — ответил Хок. Этих шалашей не было, когда мы прибыли, их не должно быть, когда мы отсюда уедем. — Я имею в виду, зачем было строить шалаши, когда мы взяли с собой палатки? — Вы платите за обучение навыкам выживания, не так ли? А нейлоновые палатки не растут на деревьях, мисс Винтроп. — Я думаю, в наши тренировки следует включать мотивы, прежде чем давать команды. Вы могли бы все объяснить. — Если бы вы знали, что у вас есть палатки, стали бы вы строить шалаши? Сидни пришлось признать его правоту. Она подошла ближе к костру и села на корточки. — Я просто хочу сказать, что вам следовало быть более откровенным по поводу ваших намерений. Его брови поднялись. — Откровенным? — Более открытым. — Я знаю значение этого слова, — сказал Хок, задержав на ней взгляд. — Но для чего? Она передвинулась под его испытующим взглядом. — Быть может, чтобы улучшить свои человеческие качества. Хок долго обдумывал ее слова. — Какое вам дело до моих человеческих качеств, мисс Винтроп? Вы даже не знаете меня. Сидни пожала плечами, пытаясь не вникать в двойной смысл его слов. Весь их разговор, казалось, превращается из краткого перечисления его ошибок в интригующую словесную баталию. — Вы ничего не произносите, кроме приказов. — Что вы хотите, чтобы я вам сказал? — Вы не могли бы не отвечать вопросом на вопрос? Я хорошо знаю эту тактику. — Тактику? Она подняла подбородок. — Вот видите, вы сделали это вновь. Вы пытаетесь поколебать мою уверенность в себе. В мире бизнеса мужчины это делают постоянно, особенно общаясь с женщинами. Но со мной это не сработает, потому что я знаю, для чего вы это делаете. — И для чего? — Я уже сказала — чтобы смутить меня. — А может, для чего-нибудь еще? — Для чего-нибудь еще? — спросила она, и ее слова словно застревали в горле. Он усмехнулся. — Вот видите, вы тоже это делаете. Быть может, я переспрашиваю вас, так как не знаю, что вы в действительности пытаетесь сказать. — И что же я в действительности хочу сказать? Хок глубоко вздохнул. — Я думаю, когда вы говорите об общении, вы хотите, чтобы я вел себя как женщина. Выбалтывал каждую мысль. Верил, что под каждым действием кроется тайный смысл. Рассказывал каждому, почему и что я чувствую. — Вы ведь невысокого мнения о женщинах? Он усмехнулся. — Мисс Винтроп, случается, я люблю женщин. Мне нравится, что они отличаются от мужчин во всех отношениях. Я люблю запах женщин и как они выглядят. Их здорово целовать и затаскивать в постель. Если бы мы во всем походили друг на друга, мисс Винтроп, я думаю, это бы нам скоро наскучило. Он сделал паузу, а потом спросил: — Вам не скучно? Сидни встала, почувствовав опасное направление их разговора. Ей это совсем не нравилось, а еще то, какие чувства будил в ней Хок. — Я… я лучше пойду спать. Улыбка, говорившая красноречивее слов, появилась у него на губах. Сидни осознала, что он возбуждает ее. Быть может, и она привлекает его? — Хорошенько выспись. Сидни, — проворчал Хок. К палатке она шла в полном замешательстве. Войдя внутрь, застегнула вход и пробралась на свое место. Милли что-то проворчала во сне, когда Сидни перелезала через нее и укладывалась в спальный мешок. Окончательно устроившись, она закрыла глаза, пытаясь забыть разговор у костра. Как получилось, что невинная беседа превратилась в столь двусмысленную? И с чего это она взяла, что Хоку следует быть общительнее? — Я не хочу, чтобы он походил на женщину, — пробормотала она. — Я хочу, чтобы он говорил с нами чуточку больше. Сидни открыла глаза. Честно говоря, ее разговор с Хоком был несколько удивительным. Другим он еле-еле выдавливал несколько слов, что-либо объясняя и отдавая команду. Но наедине с ней он менялся. Она прикрыла ладонью глаза. Если ей почудилось, что Хок интересуется ею, то это зря. Она — лидер группы, и он обсуждает с ней организационные вопросы. Поэтому их разговоры длиннее, дело не в воображаемой страсти. Вздохнув, Сидни попыталась выбросить красавца гида из головы. Но образ Хока витал в ее мыслях, она перебирала в памяти его слова снова и снова, пытаясь не придавать значения неутоленному желанию, выраженному в них. Еще раз вздохнув, Сидни натянула спальный мешок до подбородка. Для немногословного человека Хок интересно себя преподносит. |
|
|