"Тварь живучая" - читать интересную книгу автора (Миротворцев Павел Степанович)Глава 3Выйдя из темных помещений библиотеки на улицу, Поттер на секунду ослеп от света яркого солнца, сейчас бьющего прямо в глаза. «Что ж, я узнал всё, что было нужно», — рассуждал сам с собой Гарри. Причем, по-видимому, он последние свои мысли произнёс в слух, в результате чего стоящая рядом девушка, улыбнувшись, заметила ему, что разговоры самим с собой — первый признак начинающегося безумства. Гарри на это лишь обворожительно улыбнулся и, надев очки, пожал плечами, после чего просто трансгрессировал в магазин близнецов, на второй этаж в спальню. Тяжело вздохнул, в очередной раз созерцая окружавшую его убогую обстановку (ведь волшебники, могли бы хоть за собой кровать заправить). И, буркнув себе под нос что-то неразборчивое, направил свои стопы к лестнице. Спустившись на первый этаж, Поттер узрел такую картину: толпа людей заполоняла всё помещение, а взмыленные близнецы с растрепанным, замученным видом пытались отбиться от звереющих клиентов. Гарри задумался лишь на мгновенье, а затем взял с ближайшей полки «Трупный прикол» и кинул его себе под ноги. Люди с бледными от ужаса лицами отхлынули от прилавка. Ибо перед ними стоял зловонный гнилой труп. — Это последняя новинка, — кричало чудище, — на всех хватит. В очередь! Люди пару мгновений тупо смотрели на разговаривающие чудище, пока смысл сказанного не дошёл до их сознания. В следующие миг магазин наполнился радостным рёвом, и на братьев Уизли стали наседать с двойной силой. Близнецы злобно зыркнули на «чудище» (что было просто парадоксально) и заносились по магазину с утроенной силой. Труп задумчиво почесал затылок. Пожалуй, «призрачный предел» может помочь. Зловонная рука потянулось к палочке. Посетители возмущённо закричали. Неведомая сила начала выталкивать их из магазина. Постепенно клиенты выстроились в очередь. — Я же сказал: в очередь! — рявкнул труп, после чего щелкнул перед собой пальцем и принял свой прежний вид. — Чем-нибудь ещё могу помочь? — сняв очки, обратился Поттер к близнецам. — Встань за кассу! — крикнул пробегавший мимо Фред. — За кассу так за кассу, — меланхолично отозвался Гарри. Вечерело. Рабочий день, наконец, был завершен. По улице непрерывным потоком шли люди. Гарри стоял на крыльце, наслаждаясь прохладой этого вечера. Проводить свободное время в компании близнецов он был не намерен. Ноги сами собой понесли его в паб. Минутой позже Гарри уже сидел за стойкой, потягивая холодный виски. Его мысли были полностью заняты планами на будущее. После сегодняшней рекламы магазина близнецов народ валит к ним целыми ордами. Пусть пока ребята поработают на себя, отдадут деньги, взятые на магазин, смогут тратить нужные суммы на свои нужды, а уж потом они помогут и самому Гарри. В смысле их изобретения сыграли немаловажную роль во время войны. Если же теперь совместить его знания с умением близнецов, то Воландеморту очень не поздоровится. Тем более, с согласия братьев он, как и у многих других, полностью вытащил из них всю информацию об идеях близнецов. Причем братья Уизли из его мира к тому моменту, когда он выкачал из них всю информацию, добились таких успехов на поприще вооруженных приспособлений, что в будущем любая осада просто не смогла бы быть осуществлена. И когда близнецы этого мира будут готовы, он в нужный момент передаст им, получается, их же знания, чтобы они смогли продолжить, опять же, свой труд. Необходимо как можно быстрее изготовить боевой костюм — Гарри вспомнил одно из лучших достижений близнецов. «А ещё… ещё мне необходимо попасть в Хогвартс». Отодвинув от себя две пусты бутылки из-под виски, Гарри встал из-за стойки, расплатился и медленно двинул к выходу. Но на его пути неожиданно возникла массивная фигура и, толкнув парня в грудь, произнесла: — Ты чё пялишься на мою девку? Дело пахло доброй дракой. Однако мордобоя не хотелось совершенно. — Извините, сэр, я Вас не понимаю, — Гарри произнес эту фразу, уставившись в пол. — Чё ты мелешь, сопляк? — взревел детина. Сжав руку в кулак, он замахнулся для удара. Время словно бы замедлилось для Поттера. Гарри пригнулся, правая рука взвилась вверх… Детина подлетел в воздух, а затем с грохотом приземлился на пол. «Удар в кадык из такой стойки уложит любого», — зло подумал про себя Поттер. Этот мужчина исключением не стал. Перешагнув через тело в полной тишине, воцарившейся в пабе сразу после падения туши, Поттер продолжил свой путь к выходу. Выйдя на улицу, он с удивлением обнаружил, что уже настала ночь. Озадаченно остановившись, он огляделся, но, заметив парочку внимательных Авроров, направился в магазин близнецов. Войдя в помещение, Гарри закрыл за собой дверь и, поднявшись на второй этаж, без сил повалился на свою кровать. Сами же братья Уизли давно спали мёртвым сном — слишком напряженный выдался денёк. За мгновение до того, как он провалился в сон, Поттер мысленно сделал себе заметку завтра наложить парочку заклинаний на магазин: не хотелось бы, что бы их ограбили или среди ночи явился незваный гость, помешенный на убийствах. Мерзкий скрип половиц. Стон открывающейся двери. Гарри проснулся. Он ненавидел эти звуки (хотя если что, мог спать рядом хоть со стреляющим пулемётом). За окном разливался кровавый рассвет. Пересилив себя, Поттер нехотя поднялся. Быстро накинув свою одежду, он поплёлся на кухню. Братья уже сидели за столом и с огромной скоростью уплетали яичницу с беконом. Желудок недовольно заурчал. Только сейчас Гарри понял, насколько проголодался. Схватив ближайший стул, он подсел к близнецам. Повторилась вчерашняя ситуация, только с точностью до наоборот. Вскоре сковорода опустела. Вся троица потягивала горячий чай. Гарри крутил в руках кружку, ожидая, пока кто-нибудь из близнецов хоть что-нибудь скажет. — Гарри, спасибо тебе за эту, хм, рекламу, — к нему обращался Фред, — благодаря тебе у нас от клиентов теперь отбоя не будет. Кстати, не объяснишь, как тебе это удалось? — Да так… плакатик один повесил… в Косом переулке. — Плакатик? — удивленно воскликнули близнецы. — Ну да, на стеночку повесил, — беззаботно ответил Гарри. — Кстати, сегодня ведь ученики в школу приезжают? — Да. Поттер на некоторое время задумался, после чего по его лицу расползлась дьявольская улыбка. — Чего? — подозрительно спросил Джордж. — Как вы смотрите на небольшую шалость в честь первого сентября? — не меняя выражения лица, спросил Гарри. Спустя секунду у всех троих стали такие рожи, что им бы позавидовали все черти ада. — Фред, Гарри вы думаете о том же, о чём и я? — тихо спросил Джордж. — Ага, устроим грандиозный фейерверк, — хором ответили ему вышеупомянутые личности, — с парочкой маленьких безвредненьких взрывов. — Тогда приступаем немедленно, — сказал Гарри, поднимаясь из-за стола. Вскоре в мастерской (в подвале) вовсю кипела работа. На самом деле идея была проста: обычные магловские хлопушки ребята совместили с некоторыми магическими ингредиентами… Но фейерверк обитателям Хогвартса запомнится надолго. Близнецы и о рекламе не забыли. Под конец будет запущена особая «хлопушка», над которой Гарри незаметно от братьев и сам поколдовал. Раз плакат имел такой успех вчера, то не подведёт и сегодня, тем более он будет выглядеть несколько иначе, точнее совсем иначе. Вечер наступил незаметно. Троица покинула мастерскую и проникла на территорию стадиона. Каждый взял свою порцию «хлопушек», и друзья разбрелись в разные стороны. Едва братья скрылись из виду, как Гарри перешёл на бег — ведь ему было необходимо помимо фейерверков установить ещё и бомбы. Через полчаса всё было завершено. Вся троица с довольным видом сидела на трибуне, жадно уплетая свеженаколдованный попкорн. — Что ж, приступим? — обратился Гарри к близнецами. — Вне всякого сомнения, коллега. — Слушаюсь и повинуюсь. Показательно подняв руку над головой, Гарри щелкнул пальцами. Первая взорвавшаяся хлопушка с оглушительным грохотом выпустила на волю огромного дракона. Причем это было сделано не случайно. Описав пару кругов над стадионом, дракон полетел в направлении замка. Приземлившись на крышу большого зала, он рассыпался серебряной пыльцой и, собравшись в буквы, «выразил желание» чтобы все ученики и преподаватели прошли на стадион. Это было самой сложной частью из задуманного представления. Если Дамблдор запретит студентам покидать большой зал и отправит кого-нибудь из преподавателей проверить, в чём там дело, то, скорее всего, пришлось бы отложить представление до первой игры в квиддич. К счастью, Дамблдор был непосредственно связан с замком (на что и рассчитывали Гарри с братьями), поэтому всегда знал, что именно происходит на его территории, и, кроме искреннего желания повеселиться, три пришедших человека больше ничего не высказывали, тем более двух из них он прекрасно знал. Когда из школы показалась гомонящая толпа студентов, Гарри, ухмыльнувшись, повернулся к жующим попкорн близнецам. — Получилось. Толпа бушевала на стадионе, не замечая три одиноких фигуры на трибуне. Поттер потянулся к палочке. В следующую секунду стадион сотрясся от оглушительных взрывов. Полупрозрачные волны небесно-голубого света побежали по земле, постепенно спадая на нет, и, не доходя до толпы, обернулись стаей фениксов. Непрерывной спиралью в небо летели птицы, а затем рассыпались золотым звездопадом, образуя своеобразный герб школы: величественно лежащий лев, шею которого обвевала большая змея, и барсук, стоящий на задних лапках перед мордой льва, а над этими тремя виднелся огромный парящий сокол. Всю эту картину ученики и профессора Хогвартса могли бы наблюдать на протяжении нескольких часов, но очередной щелчок пальцев Поттера — и вся картина резко сжалась, а в следующее мгновение взорвалась огромной переливающейся надписью: «Сила в единстве!». Всё затихли. На стадионе воцарилось молчание. Толпа неотрывно смотрела в небо. — Теперь завершающий штрих, — произнёс Поттер, махнув палочкой в сторону противоположной трибуны. В то же мгновение раздался очередной взрыв, и на поле вырвались два десятиметровых смерча. Пронесшись над головой уже вконец ошалевших зрителей, они (смерчи) превратились в двух слегка призрачных близнецов Уизли. Шутливо отвесив поклон зрителям, Фред достал из кармана свернутый призрачный пергамент и начал раскрывать его. Когда же длина свитка стала составлять половину роста Фреда, к нему на помощь пришёл Джордж. Развернув его до конца, они парочкой «скрепок» подвесили лист в воздухе, после чего шагнули прямо в него. Парочка отвесила уже с пергамента очередной шутовской поклон, и Джордж махнул рукой себе под ноги. Медленно их стала затягивать дымка. Когда же серая мгла полностью их поглотила, а потом внезапно спала, все, кто был вчера в Косом переулке, узнали плакат со стены здания, так неожиданно там появившийся. — Пора сваливать! — произнёс Поттер, расталкивая близнецов, неотрывно смотрящих на самих же себя, только на плакате. — Вы куда-то собрались? — раздался сзади них вкрадчивый голос Снейпа (который ничего хорошего не сулил). — Да нет, что вы? Такая погода, такие звёзды, такое представление… интересно, кто его устроил? — не поворачиваясь к профессору, проговорил Гарри. — И правда, кто бы это мог быть? — саркастично отозвался Снейп. — Может, кто-нибудь из находящихся здесь Уизли сможет просветить нас по этому поводу? — Это не мы! — хором воскликнули близнецы, причем настолько правдиво, что любой человек почувствовал бы, что ему нагло врут. — Может быть, тогда на плакате тоже не вы? И там не адрес вашего магазина? — Нас подставили! — опять воскликнули близнецы. — Короче, — вклинился Гарри, — я же говорил: пора сваливать, поэтому сваливаем. Прежде чем хоть кто-то сумел сообразить, что к чему, Поттер, схватив близнецов, выкинул их с трибуны и прыгнул следом. К чести близнецов, им даже не понадобилась помощь Гарри, чтобы мягко приземлится на землю, их палочки тоже всегда были под руками. — Бежим, — рявкнул Гарри и бросился в противоположный конец стадиона. Но едва он успел сделать пару шагов, как увидел ЕЁ. Врежься он со всего разбегу в бетонную стену, эффект был бы куда слабее того, что почувствовал Поттер. Гарри показалось, что вышеупомянутая бетонная стена сама в него врезалась, причем с куда большой скоростью, чем он мог бы сам развить. Гермиона… она была… другой. Едва вспыхнувшая радость от осознания, что он снова видит ЕЁ, быстро угасла под напором нового чувства — растерянности. Перед ним стояла Гермиона, что не вызывало сомнения, но она была совершенно другой. В его мире это была ослепительно красивая девушка, с твёрдыми убеждениями, стальной волей, добрым сердцем, и она отличалась редкостным бесстрашием. Но Гермиона, стоящая сейчас перед ним, была полностью её противоположностью. Он видел перед собой совершенно запуганную девчонку пятнадцати лет от роду, которая сейчас во все глаза смотрела на него. Как он мог даже думать о том, что она здесь будет точно такая же, как и в его мире? Ведь ЕГО самого здесь не было, некому было втягивать её в различные смертоносные «приключения». Он её не спасал от тролля на первом курсе, он не сражался с ней бок о бок в Министерстве магии. В конце концов, здесь не было того, кто мог бы просто оттащить её от учебников. У неё просто не было здесь друзей. Всё это Гарри понял, едва взглянув на девушку. Может, она и была здесь другой, но в том мире он приходился ей кровным братом, в результате чего знал Гермиону наизусть. В магическом мире ритуал побратимства был очень редким явлением, фактически такие случаи происходили раз в столетие. После смешивания крови между магами устанавливалась особая связь, причем она имела как положительные, так и отрицательные свойства. Однажды Гарри с помощью этой связи смог спасти Гермиону, вытащить её уже из мира мёртвых, но был случай, когда Воландеморт через эту связь едва не убил Поттера. Все его размышления заняли не более пары секунд, но кому-то этого как раз было достаточно, чтобы придти в себя после всего того, что здесь произошло. В отличие от прошлого раза, когда группа стажёров едва не застала его врасплох, в этот раз он был полностью готов. Ощутив у себя за спиной внезапно возникший сгусток магической энергии, Потер резко развернулся и взмахнул палочкой, образуя перед собой стандартный боевой щит пятого уровня. Надо было бы, конечно, послабее, но уж больно быстро пришёл в себя нападавший. Это мог быть только кто-то из профессоров или авроров. Оказалось и то, и другое. Это была Тонкс. Видимо, едва закончив школу Авроров, она пошла преподавать в Хогвартс. Правда, эта Тонкс тоже была другой: более молодой и… притягивающей? Одетая в праздничную мантию зелёного цвета и с длинными вьющимися волосами, она была безумно красивой. Гарри даже сделал пару шагов назад, просто чтобы проверить, сможет ли он сделать эти шаги. Уж больно странно он отреагировал на появление Нимфадоры. — Шустрый малый, — весело прокомментировала она его резко наколдованный щит. — Красивая девочка, — не остался в долгу Гарри, медленно пятясь от приближающейся девушки. В принципе давно уже можно было бы убежать вслед за близнецами (которые, кстати, сейчас внимательно наблюдали за всем происходящим из-за кустов), но ему этого не хотелось. Рядом была Гермиона, перед ним стояла сногсшибательная Тонкс, а за её спиной он разглядел Джинни и Рона. Чего ещё он мог пожелать? Разве только чтобы его вернули назад во времени, чтобы он мог просто кое-что изменить в своём мире. Чтобы он смог остаться рядом со своими друзьями, а не их физическими двойниками из другого мира. Но это уже было бы чересчур нагло. — Между прочим, я профессор по Защите от Темных Искусств, — угрожающе отозвалась Тонкс. — Хорошо, что я не ваш ученик, профессор, — всё также пятясь, произнёс Поттер. — Почему это? — как показалось Гарри, слегка обиженно спросила Нимфадора. — Сидя на ваших уроках, я бы вряд ли смог хоть что-нибудь понять. Ваша внешность отвлекала бы меня от занятий. Теперь же позвольте откланяться, — шутливо поклонившись профессору по Защите, Гарри ещё раз внимательно посмотрел на Гермиону, после чего резко махнул палочкой. Вырвавшийся из палочки поток яркого света ослепил всех близ стоящих людей. Когда же способность видеть вновь вернулась к ним, Гарри уже и след простыл. Что очень не понравилось Тонкс. Она ведь была всё же дипломированным аврором и быстро осознала, что Поттер легко мог её убить, конечно, в том случаи, если бы они были врагами. — Слушайте, я чего-то не понял, зачем мы вообще убегали? — произнёс Гарри, глядя на близнецов. Когда Поттер ослепил всех (включая близнецов), ему хватило всего несколько секунд, чтобы добраться до конца квиддичного поля. После же ещё получаса неторопливой ходьбы они добрались до магазина близнецов. Теперь же, сидя за столом на кухне и неспешно потягивая кто виски (Гарри), а кто сливочное пиво (близнецы), они устроили «разбор паллетов», до этого были только восторженные возгласы братьев Уизли. — Убегали? — непонимающе воскликнули Фред и Джордж. — Так это… это… Судя по появившейся растерянности на их лицах, они и сами не могли точно ответить на поставленный вопрос. Наконец, Джордж обескуражено произнёс: — А действительно, зачем? Тут уже задумались все. Спустя пару минут, Фред ответил на это: — Думаю, это получилось рефлекторно. Секунду в комнате стояла абсолютная тишина, а потом грянул дружный смех (правда, точнее будет сказать, истеричный хохот). Причем больше всех хохотал Гарри. Ладно близнецы, их ещё можно было понять, они ведь только в этом году окончили школу, но Поттер… Поттер её закончил, в смысле бросил, почти десять лет назад, но всё равно сработали старые инстинкты и на кого?! На Снейпа!!! После того, как Гарри разобрался с убийством Дамблдора и выяснил, что Северус невиновен, он смог восстановить контакт с бывшим профессором. Причем именно благодаря этой связи Волондеморт долгое время не обращал внимания на «жалких защитников» под предводительством Поттера. Ещё же положительной стороной стало то, что из-за Снейпа вернулся Малфой, порядком поумневший, присмиревший и многое понявший. Гарри к тому времени тоже уже избавился от своих детских предрассудков, непомерных амбиций, самонадеянной глупости и перестал делить людей на плохих и хороших, на слизеренцев и гриффиндорцев. В итоге таких коренных изменений Поттер быстро и точно подметил все преимущества Драко, в результате чего сделал его своей «правой рукой» (и в этом Гарри не прогадал). Правда, на эту тему он в пух и прах разругался с Роном, и они некоторое время практически не общались друг с другом, а потом Уизли просто убили и сожалеть о чём-либо стало поздно. Но речь сейчас не об этом. Поттера сейчас искренне веселило то, что он удирал (!) от Снейпа. В его мире он сам отдавал приказы Северусу и без лишней скромности можно сказать, что Снейп очень уважал Гарри и… боялся (особенно после инцидента, когда Снейпа разоблачили и Поттер в одиночку вытащил его из самых лап Волондеморта). Теперь же такая реакция на профессора зельеделия, в этом мире всё ещё занимающего эту должность, была несколько необычной. — Ладно, народ, — какое-то время спустя, произнёс Джордж. — Надо спать! — по сложившемуся обычаю закончил Фред. — Полностью поддерживаю, только перед сном сделаю одну вещь. Встав из-за стола, Поттер ещё почти в течение часа пролазил по магазину, устанавливая защиту и попутно объясняя близнецам, что к чему. — Слушай! — воскликнул Фред, — Ты с каким дипломом школу закончил?! Я о защите, которую ты установил, слышал только от Грозного Глаза, он говорил, что такой уровень доступен только аврорам седьмой ступени. Закончив с последним штрихом, необходимым для завершения защиты магазина, Гарри повернулся к близнецам: — Я вообще школу не заканчивал, а теперь спать. Больше ничего не говоря, он отправился к себе в комнату. Завтра предстояло навестить Дамблдора. Может, в том мире ему и не был нужен диплом об окончании школы, но в этом мире у Поттера совершенно другой статус. Да и преждевременное знакомство с директором не повредит. Именно с такими мыслями Гарри ложился спать, а близнецы же думали лишь об одном: кого же они взяли к себе на работу? |
|
|