"Volume III" - читать интересную книгу автора (Burtons Version)

For all forbiddal thou persistest more, * And my sole grace it is to keep it hid;
Then hide thy love nor ever dare reveal, * For an thou speak, of thee I'll soon be rid
If to thy silly speech thou turn anew, * Ravens shall croak for thee the wold amid:
And Death shall come and beat thee down ere long, * Put out of sight and bury 'neath an earthen lid:
Thy folk, fond fool! аthou'lt leave for thee to mourn, * And through their lives to sorrow all forlorn."

Then she folded the letter and committed it to the old woman, who took it and returning to Taj al-Muluk, gave it to him. аWhen he read it, he knew that the Princess was hard hearted and that he should not win access to her; so he complained of his case to the Wazir and besought his counsel. аQuoth the Minister, "Know thou that naught will profit thee save that thou write to her and invoke the retribution of Heaven upon her." And quoth the Prince, "O my brother, O Aziz, do thou write to her as if my tongue spake, according to thy knowledge." So Aziz took a paper and wrote these couplets,

"By the Five Shaykhs,а[FN#38] O Lord, I pray deliver me; * Let her for whom I suffer bear like misery:
Thou knowest how I fry in flaming lowe of love, * While she I love hath naught of ruth or clemency:
How long shall I, despite my pain, her feelings spare? а* How long shall she wreak tyranny o'er weakling me?
In pains of never ceasing death I ever grieve: * O Lord, deign aid; none other helping hand I see.
How fain would I forget her and forget her love! а* But how forget when Love garred Patience death to dree?
O thou who hinderest Love to 'joy fair meeting tide * Say! аart thou safe from Time and Fortune's jealousy?
Art thou not glad and blest with happy life, while I * From folk and country for thy love am doomed flee?"

Then Aziz folded the letter and gave it to Taj al-Muluk, who read it and was pleased with it. аSo he handed it to the old woman, who took it and went in with it to Princess Dunya. аBut when she read it and mastered the meaning thereof, she was enraged with great rage and said, "All that hath befallen me cometh by means of this ill omened old woman!" Then she cried out to the damsels and eunuchs, saying, "Seize this old hag, this accursed trickstress and beat her with your slippers!" So they came down upon her till she swooned away; and, when she came to herself, the Princess said to her, "By the Lord! аO wicked old woman, did I not fear Almighty Allah, I would slay thee." Then quoth she to them, "Beat her again" and they did so till she fainted a second time, whereupon she bade them drag her forth and throw her outside the palace door. аSo they dragged her along on her face and threw her down before the gate; but as soon as she revived she got up from the ground and, walking and sitting by turns, made her way home. аThere she passed the night till morning, when she arose and went to Taj al-Muluk and told them all that had occurred. аHe was distressed at this grievous news and said, "O my mother, hard indeed to us is that which hath befallen thee, but all things are according to fate and man's lot." Replied she, "Be of good cheer and keep thine eyes cool and clear, for I will not give over striving till I have brought thee and her together, and made thee enjoy this wanton who hath burnt my skin with beating." Asked the Prince "Tell me what caused her to hate men;" and the old woman answered, "It arose from what she saw in a dream." "And what was this dream?" "'Twas this: one night, as she lay asleep, she saw a fowler spread his net upon the ground and scatter wheat grain round it. аThen he sat down hard by, and not a bird in the neighbourhood but flocked to his toils. аAmongst the rest she beheld a pair of pigeons, male and female; and, whilst she was watching the net, behold, the male bird's foot caught in the meshes and he began to struggle; whereupon all the other birds took fright and flew away. аBut presently his mate came back and hovered over him, then alighted on the toils unobserved by the fowler, and fell to pecking with her beak and pulling at the mesh in which the male bird's foot was tangled, till she released the toes and they flew away together. аThen the fowler came up, mended his net and seated himself afar off. аAfter an hour or so the birds flew back and the female pigeon was caught in the net; whereupon all the other birds took fright and scurried away; and the male pigeon fled with the rest and did not return to his mate, but the fowler came up and took the female pigeon and cut her throat. аThe Princess awoke, troubled by her dream, and said, 'All males are like this pigeon, worthless creatures: and men in general lack grace and goodness to women.'" When the old woman had ended her story, the Prince said to her, "O my mother, I desire to have one look at her, though it be my death; so do thou contrive me some contrivance for seeing her." She replied, "Know then that she hath under her palace windows a garden wherein she taketh her pleasure; and thither she resorteth once in every month by the private door. аAfter ten days, the time of her thus going forth to divert herself will arrive; so when she is about to visit the garden, I will come and tell thee, that thou mayst go thither and meet her. аAnd look thou leave not the garden, for haply, an she see thy beauty and Loveliness, her heart will be taken with love of thee, and love is the most potent means of union." He said, "I hear and obey;" whereupon he and Aziz arose and left the shop and, taking the old woman with them, showed her the place where they lodged. аThen said Taj al-Muluk to Aziz, "O my brother, I have no need of the shop now, having fulfilled my purpose of it; so I give it to thee with all that is in it; for that thou hast come abroad with me and hast left thy native land for my sake." Aziz accepted his gift and then they sat conversing, while the Prince questioned him of the strange adventures which had befallen him, and his companion acquainted him with the particulars thereof. аPresently, they went to the Wazir and, reporting to him Taj al-Muluk's purpose, asked him, "What is to be done?" "Let us go to the garden," answered he. аSo each and every donned richest clothes and went forth, followed by three white slaves to the garden, which they found thick with thickets and railing its rills. аWhen they saw the keeper sitting at the gate, they saluted him with the Salam and he returned their salute. аThen the Wazir gave him an hundred gold pieces, saying, "Prithee, take this small sum and fetch us somewhat to eat; for we are strangers and I have with me these two lads whom I wish to divert."а[FN#39] The Gardener took the sequins and said to them, "Enter and amuse yourselves in the garden, for it is all yours; and sit down till I bring you what food you require." So he went to the market while the Wazir and Taj al-Muluk and Aziz entered the garden. аAnd shortly after leaving for the bazar the Gardener returned with a roasted lamb and cotton white bread, which he placed before them, and they ate and drank; thereupon he served up sweetmeats, and they ate of them, and washed their hands and sat talking. аPresently the Wazir said to the garth keeper, "Tell me about this garden: is it thine or dost thou rent it?" The Shaykh replied, "It doth not belong to me, but to our King's daughter, the Princess Dunya." "What be thy monthly wages?" asked the Wazir and he answered, "One diner and no more." Then the Minister looked round about the garden and, seeing in its midst a pavilion tall and grand but old and disused, said to the keeper, "O elder, I am minded to do here a good work, by which thou shalt remember me. аReplied the other, "O my lord, what is the good work thou wouldest do?" "Take these three hundred diners," rejoined the Wazir When the Keeper heard speak of the gold, he said, "O my lord, whatso thou wilt, do!" So the Wazir gave him the monies, saying, "Inshallah, we will make a good work in this place!" Then they left him and returned to their lodging, where they passed the night; and when it was the next day, the Minister sent for a plasterer and a painter and a skilful goldsmith and, furnishing them with all the tools they wanted, carried them to the garden, where he bade them whitewash the walls of the pavilion and decorate it with various kinds of paintings. аMoreover he sent for gold and lapis lazuliа[FN#40] and said to the painter, "Figure me on the wall, at the upper end of this hall, a man fowler with his nets spread and birds falling into them and a female pigeon entangled in the meshes by her bill." And when the painter had finished his picture on one side, the Wazir said, "Figure me on the other side a similar figure and represent the she pigeon alone in the snare and the fowler seizing her and setting the knife to her neck; and draw on the third side wall, a great raptor clutching the male pigeon, her mate, and digging talons into him." The artist did his bidding, and when he and the others had finished the designs, they received their hire and went away. аThen the Wazir and his companions took leave of the Gardener and returned to their place, where they sat down to converse. аAnd Taj al-Muluk said to Aziz, "O my brother, recite me some verses: perchance it may broaden my breast and dispel my dolours and quench the fire flaming in my heart." So Aziz chanted with sweet modulation these couplets,

"Whate'er they say of grief to lovers came, * I, weakling I, can single handed claim:
An seek thou watering spot,а[FN#41] my streaming eyes * Pour floods that thirst would quench howe'er it flame
Or wouldest view what ruin Love has wrought * With ruthless hands, then see this wasted frame."

And his eyes ran over with tears and he repeated these couplets also,

"Who loves not swan-neck and gazelle-like eyes, * Yet claims to know Life's joys, I say he lies:
In Love is mystery, none avail to learn * Save he who loveth in pure loving wise.
Allah my heart ne'er lighten of this love, * Nor rob the wakefulness these eyelids prize."

Then he changed the mode of song and sang these couplets:

"Ibn Sэnса[FN#42] in his Canon cloth opine * Lovers' best cure is found in merry song:
In meeting lover of a like degree, * Dessert in garden, wine draughts long and strong:
I chose another who of thee might cure * While Force and Fortune aided well and long
But ah! I learnt Love's mortal ill, wherein * Ibn Sina's recipe is fond and wrong."

After hearing them to the end, Taj al-Muluk was pleased with his verses and wondered at his eloquence and the excellence of his recitation, saying, "Indeed, thou hast done away with somewhat of my sorrow." Then quoth the Wazir "Of a truth, there occurred to those of old what astoundeth those who hear it told." Quoth the Prince, "If thou canst recall aught of this kind, prithee let us hear thy subtle lines and keep up the talk." So the Minister chanted in modulated song these couplets,
"Indeed I deemed thy favours might be bought * By gifts of gold and things that joy the sprite
And ignorantly thought thee light-o'-love, * When can thy love lay low the highmost might;
Until I saw thee choosing one, that one * Loved with all favour, crowned with all delight:
Then wot I thou by sleight canst ne'er be won * And under wing my head I hid from sight
And in this nest of passion made my wone, * Wherein I nestle morning, noon and night."

So far concerning them; but as regards the old woman she remained shut up from the world in her house, till it befel that the King's daughter was taken with a desire to divert herself in the garden. аNow she had never been wont so to do save in company with her nurse; accordingly she sent for her and made friends with her and soothed her sorrow, saying, "I wish to go forth to the garden, that I may divert myself with the sight of its trees and Fruits, and broaden my breast with the scent of its flowers." Replied the old woman, "I hear and obey; but first I would go to my house, and soon I will be with thee." The Princess rejoined, "Go home, but be not long absent from me." So the old woman left her and, repairing to Taj al-Muluk, said to him, "Get thee ready and don thy richest dress and go to the garden and find out the Gardener and salute him and then hide thyself therein." "To hear is to obey" answered he; and she agreed with him upon a signal, after which she returned to the Lady Dunya. аAs soon as she was gone, the Wazir and Aziz rose and robed Taj al-Muluk in a splendid suit of royal raiment worth five thousand diners, and girt his middle with a girdle of gold set with gems and precious metals. аThen they repaired to the garden and found seated at the gate the Keeper who, as soon as he saw the Prince, sprang to his feet and received him with all respect and reverence, and opening the gate, said, "Enter and take thy pleasure in looking at the garden." Now the Gardener knew not that the King's daughter was to visit the place that day; but when Taj al-Muluk had been a little while there, he heard a hubbub and ere he could think, out issued the eunuchs and damsels by the private wicket. аThe Gardener seeing this came up to the Prince, informed him of her approach and said to him, "O my lord, what is to be done? аThe Princess Dunya, the King's daughter, is here." Replied the Prince, "Fear not, no harm shall befal thee; for I will hide me somewhere about the garden." So the Keeper exhorted him to the utmost prudence and went away. аPresently the Princess entered the garden with her damsels and with the old woman, who said to herself, "If these eunuchs stay with us, we shall not attain our end." So quoth she to the King's daughter, "O my lady, I have somewhat to tell thee which shall ease thy heart." Quoth the Princess, "Say what thou hast to say." "O my lady, rejoined the old woman, "thou hast no need of these eunuchs at a time like the present; nor wilt thou be able to divert thyself at thine ease, whilst they are with us; so send them away;" and the Lady Dunya replied, "Thou speakest sooth" Accordingly she dismissed them and presently began to walk about, whilst Taj al-Muluk looked upon her and fed his eyes on her beauty and loveliness (but she knew it not); and every time he gazed at her he fainted by reason of her passing charms.а[FN#43] The old woman drew her on by converse till they reached the pavilion which the Wazir had bidden be decorated, when the Princess entered and cast a glance round and perceived the picture of the birds the fowler and the pigeon; whereupon she cried, "Exalted be Allah! аThis is the very counterfeit presentment of what I saw in my dream." She continued to gaze at the figures of the birds and the fowler with his net, admiring the work, and presently she said, "O my nurse, I have been wont to blame and hate men, but look now at the fowler how he hath slaughtered the she bird who set free her mate; who was minded to return to her and aid her to escape when the bird of prey met him and tore him to pieces." Now the old woman feigned ignorance to her and ceased not to occupy her in converse, till they drew near the place where Taj al-Muluk lay hidden. аThereupon she signed to him to come out and walk under the windows of the pavilion, and, as the Lady Dunya stood looking from the casement, behold, her glance fell that way and she saw him and noting his beauty of face and form, said to the old woman, "O my nurse, whence cometh yonder handsome youth?" Replied the old woman, "I know nothing of him save that I think he must be some great King's son, for he attaineth comeliness in excess and extreme loveliness." And the Lady Dunya fell in love with him to distraction; the spells which bound her were loosed and her reason was overcome by his beauty and grace; and his fine stature and proportions strongly excited her desires sexual. аSo she said, "O my nurse! аthis is indeed a handsome youth;" and the old woman replied, "Thou sayest sooth, O my lady," and signed to Taj al-Muluk to go home. аAnd though desire and longing flamed in him and he was distraught for love, yet he went away and took leave of the Gardener and returned to his place, obeying the old woman and not daring to cross her. аWhen he told the Wazir and Aziz that she had signed him to depart, they exhorted him to patience, saying, "Did not the ancient dame know that there was an object to be gained by thy departure, she had not signalled thee to return home." Such was the case with Taj al-Muluk, the Wazir and Aziz but as regards the King's daughter, the Lady Dunya, desire and passion redoubled upon her; she was overcome with love and longing and she said to her nurse, "I know not how I shall manage a meeting with this youth, but through thee." Exclaimed the old woman, "I take refuge with Allah from Satan the stoned! аThou who art averse from men! аHow cometh it then that thou art thus afflicted with hope and fear of this young man? аYet, by Allah, none is worthy of thy youth but he." Quoth the Lady Dunya, "O my nurse, further my cause and help me to foregather with him, and thou shalt have of me a thousand diners and a dress of honour worth as much more: but if thou aid me not to come at him, I am a dead woman in very sooth." Replied the ancient dame, "Go to thy palace and leave me to devise means for bringing you twain together. аI will throw away my life to content you both!" So the Lady Dunya returned to her palace, and the old woman betook herself to Taj al-Muluk who, when he saw her, rose to receive her and entreated her with respect and reverence making her sit by his side. аThen she said, "The trick hath succeeded," and told him all that had passed between herself and the Princess. аHe asked her, "When is our meeting to be?"; and she answered, "Tomorrow." So he gave her a thousand diners and a dress of like value, and she took them and stinted not walking till she returned to her mistress, who said to her, "O my nurse! аwhat news of the be loved?" Replied she, "I have learnt where he liveth and will bring him to thee tomorrow." At this the Princess was glad and gave her a thousand diners and a dress worth as much more, and she took them and returned to her own place, where she passed the night till morning. аThen she went to Taj al-Muluk and dressing him in woman's clothes, said to him, "Follow me and sway from side to sideа[FN#44] as thou steppest, and hasten not thy pace nor take heed of any who speaketh to thee." And after thus charging him she went out, and the Prince followed her in woman's attire and she continued to charge and encourage him by the way, that he might not be afraid; nor ceased they walking till they came to the Palace-gate. аShe entered and the Prince after her, and she led him on, passing through doors and vestibules, till they had passed seven doors.а[FN#45] As they approached the seventh, she said to him, "Hearten thy heart and when I call out to thee and say, 'O damsel pass on!' do not slacken thy pace, but advance as if about to run. аWhen thou art in the vestibule, look to thy left and thou wilt see a saloon with doors: count five doors and enter the sixth, for therein is thy desire." Asked Taj al-Muluk, "And whither wilt thou go?"; and she answered, "Nowhere shall I go except that perhaps I may drop behind thee, and the Chief Eunuch may detain me to chat with him." She walked on (and he behind her) till she reached the door where the Chief Eunuch was stationed and he, seeing Taj al-Muluk with her dressed as a slave girl, said to the old woman, "What business hath this girl with thee?" Replied she, "This is a slave girl of whom the Lady Dunya hath heard that she is skilled in different kinds of work and she hath a mind to buy her." Rejoined the Eunuch, "I know neither slave girls nor anyone else; and none shall enter here without my searching according to the King's commands."--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.


When it was the One Hundred and Thirty-fifth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the Chamberlain Eunuch cried to the old woman, "I know neither slave girl nor anyone else; and none shall enter here without my searching him according to the King's commands." Then quoth she, feigning to be angry, "I thought thee a man of sense and good breeding; but, if thou be changed, I will let the Princess know of it and tell her how thou hinderest her slave girl;" and she cried out to Taj al-Muluk, saying, "Pass on, O damsel!" So he passed on into the vestibule as she bade him, whilst the Eunuch was silent and said no more. аThe Prince counted five doors and entered the sixth where he found the Princess Dunya standing and awaiting him. аAs soon as she saw him, she knew him and clasped him to her breast, and he clasped her to his bosom. аPresently the old woman came in to them, having made a pretext to dismiss the Princess's slave girls for fear of disgrace; and the Lady Dunya said to her, "Be thou our door keeper!" So she and Taj al-Muluk abode alone together and ceased not kissing and embracing and twining leg with leg till dawn.а[FN#46] When day drew near, she left him and, shutting the door upon him, passed into another chamber, where she sat down as was her wont, whilst her slave women came in to her, and she attended to their affairs and conversed with them. аThen she said to them, "Go forth from me now, for I wish to amuse myself in privacy." So they withdrew and she betook herself to Taj al-Muluk, and the old woman brought them food, of which they ate and returned to amorous dalliance till dawn. аThen the door was locked upon him as on the day before; and they ceased not to do thus for a whole month. аThis is how it fared with Taj al-Muluk and the Lady Dunya; but as regards the Wazir and Aziz when they found that the Prince had gone to the Palace of the King's daughter and there delayed all the while, they concluded that he would never return from it and that he was lost for ever; and Aziz said to the Wazir, "O my father, what shall we do?" He replied, "O my son, this is a difficult matter, and except we return to his sire and tell him, he will blame us therefor." So they made ready at once and forthright set out for the Green Land and the Country of the Two Columns, and sought Sulayman Shah's capital. аAnd they traversed the valleys night and day till they went in to the King, and acquainted him with what had befallen his son and how from the time he entered the Princess's Palace they had heard no news of him. аAt this the King was as though the Day of Doom had dawned for him and regret was sore upon him, and he proclaimed a Holy Warа[FN#47] throughout his realm. аAfter which he sent forth his host without the town and pitched tents for them and took up his abode in his pavilion, whilst the levies came from all parts of the kingdom; for his subjects loved him by reason of his great justice and beneficence. аThen he marched with an army walling the horizon, and departed in quest of his son. аThus far concerning them; but as regards Taj al-Muluk and the Lady Dunya the two remained as they were half a year's time, whilst every day they redoubled in mutual affection; and love and longing and passion and desire so pressed upon Taj al Muluk, that at last he opened his mind and said to her, "Know, O beloved of my heart and vitals, that the longer I abide with thee, the more love and longing and passion and desire increase on me, for that I have not yet fulfilled the whole of my wish." Asked she, "What then wouldst thou have, O light of my eyes and fruit of my vitals? аIf thou desire aught beside kissing and embracing and entwining of legs with legs, do what pleaseth thee; for, by Allah, no partner hath any part in us."а[FN#48] But he answered "It is not that I wish: I would fain acquaint thee with my true story. аKnow, then, that I am no merchant, nay, I am a King the son of a King, and my father's name is the supreme King Sulayman Shah, who sent his Wazir ambassador to thy father, to demand thee in marriage for me, but when the news came to thee thou wouldst not consent." Then he told her his past from first to last, nor is there any avail in a twice told tale, and he added, "And now I wish to return to my father, that he may send an ambassador to thy sire, to demand thee in wedlock for me, so we may be at ease." When she heard these words, she joyed with great joy because it suited with her own wishes, and they passed the night on this understanding. аBut it so befel by the decree of Destiny that sleep overcame them that night above all nights and they remained till the sun had risen. аNow at this hour, King Shahriman was sitting on his cushion of estate, with his Emirs and Grandees before him, when the Syndic of the goldsmiths presented himself between his hands, carrying a large box. аAnd he advanced and opening it in presence of the King, brought out therefrom a casket of fine work worth an hundred thousand diners, for that which was therein of precious stones, rubies and emeralds beyond the competence of any sovereign on earth to procure. аWhen the King saw this, he marvelled at its beauty; and, turning to the Chief Eunuch (him with whom the old woman had had to do), said to him, "O Kafur,а[FN#49] take this casket and wend with it to the Princess Dunya." The Castrato took the casket and repairing to the apartment of the King's daughter found the door shut and the old woman lying asleep on the threshold; whereupon said he, "What! аsleeping at this hour?" When the old woman heard the Eunuch's voice she started from sleep and was terrified and said to him, "Wait till I fetch the key." Then she went forth and fled for her life. аSuch was her case; but as regards the Epicene he, seeing her alarm, lifted the door off its hinge pins,а[FN#50] and entering found the Lady Dunya with her arms round the neck of Taj al-Muluk and both fast asleep. аAt this sight he was confounded and was preparing to return to the King, when the Princess awoke, and seeing him, was terrified and changed colour and waxed pale, and said to him, "O Kafur, veil thou what Allah hath veiled!"а[FN#51] But he replied, "I cannot conceal aught from the King"; and, locking the door on them, returned to Shahriman, who asked him, "Hast thou given the casket to the Princess?" Answered the Eunuch, "Take the casket, here it is for I cannot conceal aught from thee. аKnow that I found a handsome young man by the side of the Princess and they two asleep in one bed and in mutual embrace." The King commanded them to be brought into the presence and said to them, "What manner of thing is this?" and, being violently enraged, seized a dagger and was about to strike Taj al-Muluk with it, when the Lady Dunya threw herself upon him and said to her father, "Slay me before thou slayest him." The King reviled her and commended her to be taken back to her chamber: then he turned to Taj al-Muluk and said to him, "Woe to thee! аwhence art thou? аWho is thy father and what hath emboldened thee to debauch my daughter?" Replied the Prince, "Know, O King, that if thou put me to death, thou art a lost man, and thou and all in thy dominions will repent the deed." Quoth the King, "How so?"; and quoth Taj al-Muluk "Know that I am the son of King Sulayman Shah, and ere thou knowest it, he will be upon thee with his horse and foot." When King Shahriman heard these words he would have deferred killing Taj al-Muluk and would rather have put him in prison, till he should look into the truth of his words; but his Wazir said to him, "O King of the Age, it is my opinion that thou make haste to slay this gallows bird who dares debauch the daughters of Kings." So the King cried to the headsman, "Strike off his head; for he is a traitor." Accordingly, the herdsman took him and bound him fast and raised his hand to the Emirs, signing to consult them, a first and a second signal, thinking thereby to gain time in this matter;а[FN#52] but the King cried in anger to him, "How long wilt thou consult others? аIf thou consult them again I will strike off thine own head.;' So the headsman raised his hand till the hair of his armpit showed' and was about to smite his neck,--And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.