"Volume V" - читать интересную книгу автора (Burtons Version)

UNS AL-WUJUD AND THE WAZIR'S DAUGHTER AL-WARD FI'L-AKMAM OR ROSE-IN-HOOD.а[FN#30]


There was once, in days of yore and in ages and times long gone before, a King of great power and lord of glory and dominion galore; who had a Wazir Ibrahim hight, and this Wazir's daughter was a damsel of extraordinary beauty and loveliness, gifted with passing brilliancy and the perfection of grace, possessed of abundant wit, and in all good breeding complete. But she loved wassail and wine and the human face divine and choice verses and rare stories; and the delicacy of her inner gifts invited all hearts to love, even as saith the poet, describing her,

ааааУLike moon she shines amid the starry sky, *
аааааааааRobing in tresses blackest ink outvie.
ааааThe morning-breezes give her boughs fair drink, *
аааааааааAnd like a branch she sways with supple ply:
ааааShe smiles in passing us. O thou that art *
аааааааааFairest in yellow robed, or cramoisie,
ааааThou playest with my wit in love, as though *
аааааааааSparrow in hand of playful boy were I."а[FN#31]

Her name was Rose-in-Hood and she was so named for her young and tender beauty and the freshness of her brilliancy; and the King loved her in his cups because of her accomplishments and fine manners. Now it was the King's custom yearly to gather together all the nobles of his realm and play with the ball.а[FN#32] So when the day came round whereon the folk assembled for ballplay, the Minister's daughter seated herself at her lattice, to divert herself by looking on at the game; and, as they were at play, her glance fell upon a youth among the guards than whom never was seen a comelier face nor a goodlier form; for he was bright of favour showing white teeth when he smiled, tall-statured and broad-shouldered. She looked at him again and again and could not take her fill of gazing; and presently said to her nurse, "What is the name of yonder handsome young man among the troops?" Replied the nurse, "O my daughter, the dear fellows are all handsome. Which of them dost thou mean?" Said Rose-in-Hood, "Wait till he come past and I will point him out to thee." So she took an apple and as he rode by dropped it on him, whereupon he raised his head, to see who did this, and espied the Wazir's daughter at the window, as she were the moon of fullest light in the darkness of the night; nor did he withdraw his eyes, till his heart was utterly lost to her, and he recited these lines,

аааа"Was't archer shot me, or was't thine eyes *
аааааааааRuined lover's heart that thy charms espies?
ааааWas the notched shaftа[FN#33] from a host outshot, *
аааааааааOr from latticed window in sudden guise?"

When the game was at an end, and all had left the ground, she asked her nurse, "What is the name of that youth I showed thee?"; and the good woman answered, "His name is Uns al-Wujud;" whereat Rose-in-Hood shook her head and lay down on her couch, with thoughts a-fire for love. Then, sighing deeply, she improvised these couplets,

аааа"He missed not who dubbed thee, 'World's delight,' *
аааааааааA world's love conjoining to bounty's light:а[FN#34]
ааааO thou, whose favour the full moon favours, *
аааааааааWhose charms make life and the living bright!
ааааThou hast none equal among mankind; *
аааааааааSultan of Beauty, and proof I'll cite:
ааааThine eye-brows are likest a well-formed N·n,а[FN#35] *
аааааааааAnd thine eyes a Sсd,а[FN#36] by His hand indite;
ааааThy shape is the soft, green bough that gives *
аааааааааWhen asked to all with all-gracious sprite:
ааааThou excellest knights of the world in stowre, *
аааааааааWith delight and beauty and bounty dight."

When she had finished her verses, she wrote them on a sheet of paper, which she folded in a piece of golf-embroidered silk and placed under her pillow. Now one of her nurses had seen her; so she came up to her and held her in talk till she slept, when she stole the scroll from under her pillow; and, after reading it, knew that she had fallen in love with Uns al-Wujud. Then she returned the scroll to its place and when her mistress awoke, she said to her, "O my lady, indeed I am to thee a true counsellor and am tenderly anxious on thy account. Know that love is a tyrant and the hiding it melteth iron and entaileth sickness and unease; nor for whoso confesseth it is there aught of reproach." Rejoined Rose-in-Hood, "And what is the medicine of passion, O nurse mine?" Answered the nurse, "The medicine of passion is enjoyment" Quoth she, "And how may one come by enjoyment?" Quoth the other, "By letters and messages, my lady; by whispered words of compliment and by greetings before the world;а[FN#37] all this bringeth lovers together and makes hard matters easy. So if thou have aught at heart, mistress mine, I am the fittest to keep thy secret and do thy desires and carry thy letters." Now when the damsel heard this, her reason flew and fled for joy; but she restrained herself from speech till she should see the issue of the matter, saying within herself, "None knoweth this thing of me, nor will I trust this one with my secret, till I have tried her." Then said the woman, "O my lady, I saw in my sleep as though a man came to me and said: 'Thy mistress and Uns al-Wujud love each other; so do thou serve their case by carrying their messages and doing their desires and keeping their secrets; and much good shall befal thee.' So now I have told thee my vision and it is thine to decide." Quoth Rose-in-Hood, after she heard of the dream, -- And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.


When it was the Three Hundred and Seventy-second Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Rose-in-Hood asked her nurse after hearing of the dream, "Tell me, canst thou keep a secret, O my nurse?"; whereto she answered, "And how should I not keep secrecy, I that am of the flower of the free?"а[FN#38] Then the maiden pulled out the scroll, whereon she had written the verses and said, "Carry me this my letter to Uns al-Wujud and bring me his reply." The nurse took the letter and, repairing to Uns al-Wujud, kissed his hands and greeted him right courteously, then gave him the paper; and he read it and, comprehending the contents, wrote on the back these couplets,

аааа"I soothe my heart and my love repel; *
аааааааааBut my state interprets my love too well:
ааааWhen tears flow I tell them mine eyes are ill, *
аааааааааLest the censor see and my case fortell,
ааааI was fancy-free and unknew I Love; *
аааааааааBut I fell in love and in madness fell.
ааааI show you my case and complain of pain, *