"Payne Volume VI" - читать интересную книгу автора (Paynes Versions)Now there was in Irak a king called Abdulcadir, who had a daughter, by name Heyat en Nufous, and she was like the rising full moon; but she had an aversion to men and the folk scarce dared name them in her presence. The kings of the Chosroes had sought her in marriage of her father; but, when he spoke with her thereof, she said, 'Never will I do this thing; and if thou force me, I will slay myself.' Ardeshir heard of her and fell in love with her and told his father, who, seeing his case, took pity on him and promised him that he should marry her. So he despatched his Vizier to demand her in marriage of King Abdulcadir; but he refused, and when the Vizier returned to King Seif el Aazem and acquainted him with the failure of his mission, he was exceeding wroth and said, 'Shall the like of me send to one of the kings on an occasion and he accomplish it not?' Then he let make proclamation to his troops, bidding them get out the tents and equip them for war with all diligence, though they should borrow money for the necessary expenses; and he said, 'I will not turn back, till I have laid waste King Abdulcadir's dominions and slain his men and plundered his treasures and blotted out his traces!'
When the report of this reached Ardeshir, he rose from his bed and going in to his father, kissed the earth before him and said, 'O mighty King, burden not thyself with this thing and levy not thy troops neither spend thy money. Thou art stronger than King Abdulcadir, and if thou loose upon him this thy host, thou wilt lay waste his dominions and spoil his good and slay his men and himself; but, when his daughter comes to know what hath befallen her father and his people on her account, she will kill herself, and I shall die for love of her; for I can never live after her.' 'And what then thinkest thou to do, O my son?' asked the King. 'I will don a merchant's habit and cast about how I may win to the princess and compass my desire of her.' Quoth Seif al Aazem, 'Art thou determined upon this?' And the prince said, 'Yes, O my father;' whereupon the King called his Vizier and said to him, 'Do thou journey with my son, the darling of my heart, and help him to his desire and watch over him and guide him with thy sound judgment and stand to him in my stead.' 'I hear and obey,' answered the Vizier; and the King gave his son three hundred thousand dinars in gold and great store of jewels and precious stones and goldsmiths' ware and stuffs and other things of price. Then Ardeshir went in to his mother and kissed her hands and asked her blessing. She blessed him and opening her treasuries, brought out to him necklaces and trinkets and apparel and all manner of other precious things laid up from the time of the bygone kings, whose price might not be evened with money. Moreover, he took with him of his servants and slaves and cattle all that he needed for the road and clad himself and the Vizier and their company in merchants' habits. Then he bade his parents and kinsfolk and friends farewell and setting out, fared on over deserts and wastes all tides of the day and watches of the night; and whenas the way was long with him, he recited the following verses: ааааа Passion and longing and unease are heavy on my spright, Nor is there one to succour me 'gainst destiny's unright. ааааа Arcturus and the Pleiades I watch, as 'twere for love A servant of the stars I'd grown; yea, all the tides of night ааааа Still for the morning-star I look, till, when at last it comes, I'm yearning, maddened and my pain redouble for its sight. ааааа From the religion of thy love I have not strayed, I swear; Nay, wakeful-lidded aye am I, a love distracted wight. ааааа Though that I hope be hard to win and languor waste me sore And patience after thee to live and helpers fail me quite, ааааа Yet will I constantly await till God our loves unite And mortify the foe and bring to nought the enviers' spite. Then he swooned away and the Vizier sprinkled rose- water on him, till he came to himself, when he said to him, 'O king's son, possess thy soul in patience; for the issue of patience is solace, and behold, thou art on the way to that thou desirest.' And he ceased not to speak him fair and comfort him, till his trouble subsided and they continued their journey with all diligence. Presently, the prince again became impatient of the length of the way and bethought him of his beloved and recited these verses: ааааа Absence is long and restlessness and care upon me weigh; Yea, and my heart in flames of fire consumeth night and day. ааааа Mine eyes stream still with floods of tears and for the burning stress Of longing that afflicteth me, my very head's grown gray. ааааа O thou my hope, my wishes' term, I swear by Him who made Both branch and leaf and every thing and moulded man of clay, ааааа A load of passion for thy sake, O my desire, I bear; None else amongst the folk of love to bear it might essay. ааааа Question the night of me and it will tell thee if therein, Through all the watches of the dark, my lids in sleep close aye. Then he wept sore and complained of that which he suffered for stress of passion and love-longing; but the Vizier comforted him and spoke him fair, promising him the attainment of his desire; after which they fared on again, till, in a few days, they came in sight of the White City, [the capital of King Abdulcadir,] soon after sunrise. Then said the Vizier to the prince, 'Rejoice, O king's son, in all good; for see, yonder is the White City, that which thou seekest.' Whereat the prince rejoiced with an exceeding joy and recited the following verses: ааааа Friends, I am longing-hearted, distraught with love and dole: Desire abides and yearning cleaves fast unto my soul. ааааа Even as a mourning mother, who wakes for woe, I moan, When night falls down. None pities nor doth with me condole. ааааа Yet, when from out thy country the winds breathe fresh and sweet, Meseems as if refreshment upon my spirit stole. ааааа My lids, like clouds rain-laden, pour ever, and my heart Swims in their tears' salt ocean, that never leaves to roll. Then they entered the White City and took up their lodging at the Khan of the Merchants, where they hired three magazines and laid up therein all their goods and gear. They abode in the khan till they were rested, when the Vizier applied himself to devise a plan of conduct for the prince, and said to him, 'I have bethought me of somewhat, wherein methinks will be advantage for thee, so it please God the Most High.' 'O Vizier of good counsel,' replied Ardeshir, 'do what cometh to thy mind, and may God direct thy wit aright!' Quoth the Vizier, 'I purpose to hire thee a shop in the bazaar of the stuff- sellers and set thee therein; for all that, great and small, have occasion to the bazaar, and methinks, when the folk see thee sitting in the shop, their hearts will incline to thee and thou wilt thus be able to attain that thou seekest, for thou art fair of favour and souls incline to thee and eyes rejoice in thee.' 'Do what seemeth good to thee,' answered Ardeshir. So the Vizier clad the prince and himself in their richest raiment and putting a purse of a thousand dinars in his pocket, went forth and walked about the city, whilst all who saw them marvelled at the prince's beauty, saying, 'Glory be to Him who created this youth of vile water! (95) Blessed be God, the most excellent of Creators!' Great was the talk of him and some said, 'This is no mortal, but a noble angel;' (96) and others, 'Hath Rizwan, the door- keeper of Paradise, left the gate unguarded, that this youth hath come forth?' The people followed them to the stuff-market, where they entered and stood, till there came up to them an old man of venerable appearance, who saluted them, and they returned his salute. Then said he to them, 'O my lords, have ye any need, that we may have the honour of accomplishing?' Quoth the Vizier, 'Who art thou, O elder?' And he answered, 'I am the overseer of the market.' 'Know then, O elder,' said the Vizier, 'that this youth is my son and I wish to take him a shop in the bazaar, that he may sit therein and learn to buy and sell and give and take and come to know the ways and habits of merchants.' 'I hear and obey,' replied the overseer and straightway brought them the key of a shop, which he caused the brokers sweep and clean. Then the Vizier sent for a high divan, stuffed with ostrich-down, and set it up in the shop, together with a small prayer-carpet, fringed with broidery of red gold, and a cushion: and he transported thither so much of the goods and stuff that he had brought with him as filled the shop. Next morning, the prince came and opening the shop, seated himself on the divan, and stationed two white slaves, clad in the richest of raiment, before him and two black slaves of the goodliest of the Abyssinians without the shop. The Vizier enjoined him to keep his secret from the folk, so thereby he might find assistance in the accomplishment of his wishes; then, charging him to acquaint him with what befell him in the shop, day by day, he left him and returned to the khan. The prince sat in the shop all day, as he were the moon at its full, whilst the folk, hearing tell of his beauty, flocked to the place, without errand, to gaze on his beauty and grace and symmetry and glorify God who created and shaped him, till none could pass through the bazaar for the crowding of the folk about him. Ardeshir turned right and left, abashed at the throng of people that stared at him, hoping to make acquaintance with some one about the court, of whom he might get news of the princess, but found no way to this, wherefore his breast was straitened. On this wise the case abode some time, whilst the Vizier daily promised him the attainment of his desire, till, one day, as he sat in the shop, there came up an old woman of venerable and respectable appearance, clad in raiment of [white wool, such as is worn of] devotees and followed by two slave-girls like moons. She stopped before the shop and considered the prince awhile, after which, 'Glory be to God,' said she, 'who fashioned that face and wrought that handiwork to perfection!' Then she saluted him and he returned her greeting and seated her by his side. Quoth she, 'Whence comest thou, O fair of face?' 'From the parts of Hind, O my mother,' answered he; 'and I have come to his city to see the world and look about me.' 'Honour to thee for a visitor!' rejoined she. 'What goods and stuffs hast thou? Show me something handsome, fit for kings.' Quoth he, 'If thou wish for handsome stuffs, I will show them to thee; for I have wares that beseem persons of every condition.' 'O my son,' answered he, 'I want somewhat costly and fair of fashion; brief, the best thou hast.' Said he, 'Thou must needs tell me for whom thou seekest it, that I may show thee goods according to the rank of the person in question.' 'Thou sayst sooth, O my son,' replied she. 'I want somewhat for my mistress Heyat en Nufous, daughter of Abdulcadir, lord of this land and king of this country.' When Ardeshir heard his mistress's name, his reason fled for joy and his heart fluttered and he gave no order to slave or servant, but, putting his hand behind him, pulled out a purse of a hundred dinars and gave it to the old woman, saying, 'This is for the washing of thy clothes.' Then he brought out of a wrapper a dress worth ten thousand dinars or more and said to her, 'This is of that which I have brought hither.' When the old woman saw it, it pleased her and she said, 'What is the price of this dress, O perfect in beauty?' 'I will take no price for it,' answered he; whereupon she thanked him and repeated her question; but he said, 'By Allah, I will take no price for it! If the princess will not accept it, I make thee a present of it and it is a guess-gift from me to thee. Praised be God who hath brought us together, so that, if one day I have a want, I shall find thee a helper to me in its accomplishment!' She marvelled at the goodliness of his speech and the excess of his generosity and courtesy, and said to him, 'What is thy name, O my lord?' 'My name is Ardeshir,' answered he; and she said, 'By Allah, this is a rare name! Therewith are kings' sons named, and thou art in the guise of the sons of the merchants.' Quoth he, 'Of the love my father bore me, he gave me this name, but a name signifies nothing.' And she wondered at him and said, 'O my son, take the price of thy goods.' But he swore that he would take nothing. When the prince heard this, he replied to her with courtesy and reasonableness, saying, 'O my mother, thou art a woman of sense and knowest how things go. Doth a man, when his head irketh him, bind up his hand?' 'No, by Allah, O my son,' said she. 'Even so,' rejoined he, 'my heart seeketh none but her and nought slayeth me but the love of her. By Allah, I am a lost man, an I find not one to counsel me aright and succour me! God on thee, O my mother, have pity on my strangerhood and the streaming of my tears!' 'By Allah, O my son,' answered the old woman, 'thy words rend my heart, but I know not how to help thee.' Quoth he, 'I beseech thee of thy favour, carry her a letter and kiss her hands for me.' So she took compassion on him and said, 'Write what thou wilt and I will carry it to her.' When he heard this, he was transported for joy and calling for pen and ink and paper, wrote the following verses: ааааа O Heyat en Nufous, be gracious and incline Unto a lover who for severance doth pine. ааааа I was in all delight and ease of life, but now Distraction and despair consume this heart of mine. ааааа I company the night with sorrows in discourse And wakefulness cleaves fast all tides unto mine eyne. ааааа Pity a lover sad, afflicted with desire, Whose lids are ulcered aye with yearning's tears of brine; ааааа And when the morning comes at last, the tardy morn, He's drunken and distraught with passion's heady wine. Then he folded the letter and kissing it, gave it to the old woman; after which he put his hand to a chest and took out a second purse of a hundred dinars, which he gave her, saying, 'Divide this among the slave-girls.' She refused it and said, 'By Allah, O my son, I am not with thee for aught of this!' But he thanked her and said, 'Thou must indeed take it.' So she took it and kissing his hands, returned to the princess, to whom said she, 'O my lady, I have brought thee somewhat the like whereof is not with the people of our city, and it comes from a handsome young man, than whom there is not a goodlier on the surface of the earth.' 'O my nurse,' answered the princess, 'and whence cometh he?' 'From the parts of Hind,' replied the old woman; 'and he hath given me this dress of gold brocade, embroidered with pearls and jewels and worth the kingdom of Chosroes and Caesar.' So saying, she opened the dress and spread it out before her, whereupon the whole palace was illumined by its brightness, by reason of the beauty of its fashion and the wealth of pearls and jewels with which it was broidered, and all who were present marvelled at it. The princess examined it and judging it to be worth no less than a whole year's revenue of her father's kingdom, said to the old woman, 'O my nurse, comes this dress from him or another?' 'From him,' answered she; and Heyat en Nufous said, 'Is he of our town or a stranger?' 'He is a stranger,' replied the old woman, 'newly come hither; and he hath slaves and servants and is fair of face, symmetrical of shape, well-mannered, open-handed and open-hearted, never saw I a goodlier than he, except thyself.' 'O my nurse,' rejoined the princess, 'this is an extraordinary thing, that a dress like this, which money cannot buy, should be in the hands of a merchant! What price did he set on it?' 'He would set no price on it,' answered the old woman, 'but gave me back the money thou sentest by me and swore that he would take nought thereof, saying, 'It is a gift from me to the King's daughter; for it beseemeth none but her; and if she will not accept it, I make thee a present of it.' 'By Allah,' said the princess, 'this is indeed rare liberality and wonderful munificence! But I fear the issue of his affair, lest he be brought to necessity. Why didst thou not ask him, O my nurse, if he had any desire, that we might fulfil it for him?' 'O my lady,' answered the nurse, 'I did ask him, and he said to me, "I have indeed a desire," but would not tell me what it was. However, he gave me this letter and said, "Carry it to the princess."' So Heyat en Nufous took the letter and opened and read it; whereupon she was sore chafed and changing colour for anger, cried out to the old woman, saying, 'Out on thee, O nurse! What is the name of this dog who dares to write thus to a king's daughter? What affinity is there between him and me, that this dog should address me thus? By the great God, Lord of the well Zemzem and of the Kaabeh, but that I fear God the Most High, I would send and bind the dog's hands behind him and slit his nostrils and cut off his nose and ears and crucify him on the gate of the bazaar wherein is his shop!' When the old woman heard this, she turned pale and trembled in every nerve and her tongue clave to her mouth; but she took courage and said, 'Softly, O my lady! What is there in his letter to trouble thee thus? Is it aught but a memorial, wherein he taketh his complaint to thee of poverty or oppression, from which he hopes to be relieved by thy favour?' 'By Allah, O my nurse,' replied the princess, 'it is nought of this; but verses and shameful words! Needs must the dog be in one of three cases: either he is mad and hath no wit or he seeks his own slaughter, or else he is assisted to his wish of me by some one of exceeding puissance and a mighty Sultan. Or hath he heard that I am one of the light o' loves of the city, who lie a night or two with whosoever seeketh them, that he writeth me shameful verses to debauch my reason withal?' 'By Allah, O my lady,' rejoined the old woman, 'thou sayst sooth! But reck not thou of yonder ignorant dog, for thou art seated in thy high-builded and unapproachable palace, to which the very birds cannot soar neither the wind pass over it, and he is distracted. Wherefore do thou write him a letter and chide him roundly and spare him no kind of reproof, but threaten him exceedingly and menace him with death and say to him, "Whence hast thou knowledge of me, that thou darest to write to me, O dog of a merchant, that trudgest far and wide all thy days in deserts and wastes for the sake of gaining a dirhem or a dinar? By Allah, except thou awake from thy sleep and put off thine intoxication, I will crucify thee on the gate of the bazaar wherein is thy shop!"' Quoth the princess, 'I fear lest he [be encouraged to] presume, if I write to him.' 'And what is he,' rejoined the nurse, 'that he should presume to us? Indeed, we write to him but to the intent that his presumption may be cut off and his fear magnified.' And she ceased not to persuade her, till she called for inkhorn and paper and wrote him the following verses: ааааа O thou that feignest thee the prey of love and wakefulness, Thou that for passion spendst the nights in transport and distress, ааааа O self-deluder, dost thou seek enjoyment of a moon? Did ever any of the moon win grace and love-liesse? ааааа I rede thee hearken to my word; I give thee counsel fair; Desist, for danger, ay, and death do hard upon thee press. ааааа If thou to this request return, a grievous punishment Shall surely fall on thee from us and ruin past redress. ааааа Be reasonable, then: behold, I give thee good advice: Return unto thy wit and stint from this thy frowardness. ааааа By Him who did all things that be from nothingness create, Who with the golden glittering stars the face of heaven did dress, ааааа I'll surely have thee crucified upon a cross of tree, If in the like of this thy speech thou do again transgress! Then she folded the letter and gave it to the old woman, who repaired to Ardeshir's shop and delivered it to him, saying, 'Here is thine answer, and thou must know that, when she read thy verses, she was exceeding wroth; but I soothed her and spoke her fair, till she consented to write thee an answer.' He took the letter joyfully, but, when he had read it and apprehended its purport, he wept sore, whereat the old woman's heart ached and she said, 'O my son, may God spare thine eyes to weep and thy heart to mourn! What can be more gracious than that she should answer thy letter, under the circumstances?' 'O my mother,' answered he, 'how shall I do for a subtler device? Behold, she writes to me, threatening me with death and crucifixion and forbidding me from writing to her, and by Allah, I see my death to be better than my life; but I beg thee of thy favour to carry her another letter from me.' 'Write,' said she, 'and I warrant I'll bring thee an answer. By Allah, I will venture my life to bring thee to thy desire, though I die to pleasure thee!' He thanked her and kissing her hands, wrote the following verses: ааааа Dost thou with slaughter threaten me, for that I love thee dear? Death is decreed and slaughter eke to me were easefulness. ааааа Better death end a lover's woes than that a weary life He live, rejected and reviled, forbidden from liesse. ааааа Visit a lover, for God's sake, whose every helper fails; For praiseworthy it is in men to strive to soothe distress. ааааа An thou on aught determined be, up, then, and do thy will; I am thy worshipper and eke thy bondslave none the less. ааааа What shall I do? I cannot live without thee: otherguise How should it be, since lovers' hearts constraint doth still oppress? ааааа Have ruth, O lady mine, on one who's sick for love of thee; For all who love the noble stand excused of wantonness. |
|
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |