"Волшебная реликвия" - читать интересную книгу автора (Кацура Александр, Костин Михаил)

Глава 32 «С королевского трона стрелять на запад»

Ранним утром маленький отряд отправился через холмы и небольшие горы на северо-восток, в таинственное место, известное только членам отряда. Во всяком случае, им так хотелось думать. Увы, они понимали, что на самом деле это не совсем так.

Впереди шли сержант и Валик, за ними Сэнди. Замыкали группу Арик и Галик – ночные дозорные, не выспавшиеся, но испытывающие радостное возбуждение. Сержант нес ружье и фонарь «летучая мышь», Валик – лопату и кайло. Арик нес еще одну лопату, а Галик – второе ружье, с которым он не расставался полночи. У Сэнди на одном плече сидела мартышка Базз, на другое плечо ей посадили попугая Уискерса, что она безропотно снесла. Впрочем, мартышка не сильно ей досаждала, поскольку большую часть дороги прыгала по кустам и деревьям. Попугай был мрачен и слетать с плеча девушки никуда не собирался.

У Сэнди был еще один важный груз – на запястье ее левой руки располагался привязанный веревочкой чудесный прибор, стрелка которого одним концом всегда показывала на север, а другим на юг. Компас!

– Откуда столь ценная вещица? – спросил Галик, как только увидел компас.

– Адмирал, – коротко сказал сержант.

Галик смущенно замолк, осознав глупость своего вопроса.

Больше всех компасом заинтересовался Валик. Конечно, он, как и его друзья, видел на каравелле большой корабельный компас, но там и без того было много впечатлений, так что тому компасу он должного внимания не уделил. Зато этот, маленький и искусно сработанный, отблескивавший желтой медью и стеклом, захватил его воображение. Пока Арик и Галик вместе с сержантом маскировали проход к шалашу, Валик крутился с компасом и так, и этак, но упрямая стрелка всегда занимала одно и то же положение.

– Я думаю, – изрек наконец Валик, – что вокруг стрелки что-то есть, что приводит ее в движение.

Арик и Галик изумленно оглянулись на друга, но ничего не сказали.


В походе ребята с интересом крутили головами туда и сюда. Окрестные холмы поросли колючим кустарником с мелкими яркими цветами, над которыми порхали крохотные птички. Иногда проносились птицы и покрупней. А раза два, когда шли высокой травой, прямо из-под ног выпархивали совсем уж громадные. Все тогда на несколько секунд замирали и с восторгом смотрели птицам вслед.

– Южный островной фазан, – сказал сержант авторитетно.

Высоко в небе в этот момент парили еще две птицы, на которых попугай, на мгновение очнувшись, взглянул со страхом.

– Стервятники, – заметил сержант. – Значит, и мелкая живность есть.

Порою перед лицами путников с шорохом пролетали огромные цветные стрекозы. Довольно часто приходилось петлять между карликовыми деревьями с бугристыми кривыми стволами. Изредка попадались большие деревья с раскидистыми кронами. Под одним могучим деревом Валик увидел множество упавших с него перезрелых плодов. Плоды были похожи на средних размеров лиловые луковицы. Прежде Валик таких никогда не видел. Он поднял один и осторожно надкусил.

– Ух ты, как вкусно! – сказал он.

– Можешь есть сколько хочешь, – улыбнулась Сэнди. – Это смоквы.

– Смоквы? – переспросил Галик.

– Да, это они. В других странах их называют фигами или инжиром. Они не только вкусны, но и полезны.

– Вот здорово! – воскликнул Валик и буквально накинулся на диковинные плоды.

Ребята последовали его примеру. Набив животы, они принялись набивать карманы.

– Ладно вам, – добродушно сказал сержант, – не жадничайте. Такие смоковницы нам еще сто раз попадутся.

Попугай приоткрыл один глаз и с неудовольствием смотрел на незапланированное пиршество, принимать участие в котором не собирался. Его дурное настроение объяснялось утренним конфликтом. Когда сержант утром объявил маршрут и его конечную цель – место, обозначенное на украденной карте крестом, – попугай громко и сварливо обозвал это вредной затеей и потерей времени.

– Зачем вам это место, сержант? – спросил попугай.

– Как зачем? – удивился сержант. – Это место нам указал сам генерал Рас.

– Он вам сказал, что там зарыта Сфера?

– Точно он этого не знал, но предполагал.

– Что такое предположение? Дым!

– Но другого места генерал не указал.

– Знаете, как это называется? Искать под фонарем.

– Почему под фонарем? – оторопел Подорога.

– Потому что там светлее, – язвительно заключил попугай.

– Что ты предлагаешь?

– У нас есть другая карта. Со свиньей.

– До нее дойдет очередь.

– Может оказаться поздно. Мы теряем время и подвергаем экспедицию ненужной опасности.

– Какой?

– Вы забыли, что карта генерала в чужих руках и место, отмеченное крестом, уже не тайна.

– Я этого не забыл. Потому мы и торопимся, что нас могут опередить.

– Пусть опережают. Сферы там нет.

– Из чего это следует?

– Из ряда теоретических посылок магического искусства.

– Для меня это не аргумент. Я в этом ничего не смыслю.

– Логика солдафона.

– Я знаю то, чему меня учили и что я постиг на опыте жизни.

– Туманные ожидания генерала – для вас аргумент?

– Во всяком случае, на это место генерал указал недвусмысленно.

– Эх, сержант, а еще других учили, что не нужно смотреть в рот начальству.

– При чем здесь это? – искренне удивился Подорога.

– При том, сержант, при том. Вот найдете вы это место – миля в длину, миля в ширину. Так и будете все перекапывать?

– Нет, конечно. Буду искать точку.

– Каким образом?

– Пока не знаю.

– То-то и оно!

– Но это лучше, чем ничего не делать.

– А я вам дело предлагаю, только другое.

– Я сказал – очередь дойдет.

– А я сказал – будет поздно.

Трое ребят и Сэнди во время этой перепалки хранили молчание. Сказать честно, они не знали, к кому присоединиться в этом споре.

– Слушай мою команду! – внезапно взревел сержант. – Не теряя ни минуты, идем на место, обозначенное на утерянной карте крестом.

– Упрямец, – пробормотал попугай и с досады прикрыл свои глаза-бусины.


На первом же привале сержант нашел в тени под деревом лысый клочок влажной земли, взял в руки прутик и острым его концом набросал кривоватый небрежный овал.

– Допустим, это наш остров. Вопрос: где мы сейчас находимся и где крест, к которому мы стремимся? – Он оглянулся и протянул прут Арику. – Начинай ты.

Арик взял прут и на секунду задумался.

– Нет, погоди, – сказал сержант, – давай уж по порядку: найди берег, где вас высадил адмирал, обозначь, где наш бивак, покажи, как мы шли, найди ручей, потухший вулкан, а дальше весь наш предстоящий путь. А вы, – он повернулся к Валику и Галику, – смотрите в оба и не дайте ему наделать ошибок.

Парни молча приблизились.

Однако уже через пять минут разгорелся яростный спор.

– По-моему, ручей вот здесь, – говорил Галик, – и идет вот так.

– Ты что? – удивленно уставился на него Арик. – С какой это стати? По-твоему, он огибает этот холм с востока?

– А я утверждаю, что он тут, а течет туда, – кипятился Валик, пытаясь отнять прут у Арика.

– Найди свой и рисуй сколько хочешь, – отбивался от него Арик

– И зачем только я ее сжег, остолоп эдакий? – бормотал сержант, глядя на эту сцену. – Что за придурь была?

– А вы ее и не сожгли! – успевал вставить реплику Галик.

– Надо было вот кому отдать. – Не обращая внимания на ехидную реплику, сержант рукой показывал на Галика. – Парень доказал, что умеет беречь карты. А я, дубина стоеросовая, ее того…


В итоге, блуждая среди холмов и причудливых скал, они, конечно, заблудились и вышли мили на две восточнее. Но как раз благодаря этой ошибке им сопутствовала удача.

– Смотрите! – сказал, останавливаясь, Валик и показал рукой.

– Что это? – изумленно застыл Арик.

Впереди, шагах в двухстах, на каменной лавке на холмистом возвышении сидели два человека. Их неподвижные фигуры ясно прорисовывались на фоне неба.

Путники молча остановились. Им понадобилась минута, другая, чтобы пережить это зрелище. Мужчина и женщина сидели рядом, с очень прямыми спинами, слегка касаясь друг друга руками. Головы их были непропорционально малы по сравнению с удлиненными туловищами, но как-то гордо посажены на шеи. Производили впечатление запавшие глазницы и туманный взор, направленный куда-то вдаль.

– Господи, кто это сделал? – пробормотал сержант.

На головах каменных людей хорошо были видны неровные утолщения, нечто вроде головных уборов с торчащими вверх зубцами.

– Да ведь это короны, – взволнованно сказал Галик. – Значит, перед нами король и королева.

– Королевский трон, – сказал Арик.

– С королевского трона стрелять на запад, – сказал Валик.

– С постели одноглазой бабушки – на север, – подхватил Галик.

– Осталось найти эту одноглазую, – сказал Арик.

– Сесть на нее верхом и выстрелить на север, – сказал Галик.

– А затем найти точку пересечения? – не совсем уверенно спросил Валик.

– Похоже на то, – сказал сержант.

Сидящий на плече у Сэнди попугай приоткрыл один глаз, с неудовольствием огляделся и снова закрыл его. Возбужденная мартышка раскачивалась на ветках ближайших карликовых деревьев словно на гигантских лианах.

– Мне кажется, они как раз глядят на запад, – сказал Галик.

– Проверим, – сказал сержант. – Сэнди, милая, иди-ка сюда со своей игрушкой.

Девушка, которая внимательно вглядывалась в компас, приблизилась, и маленький отряд осторожно двинулся вперед.

– Смотрите-ка, – Валик зажмурился, – глаз у короля стреляет огнем

– Да это не глаз, а дырка! – воскликнул Галик.

Когда они с каким-то даже сердечным замиранием подошли близко, то с нескрываемым удивлением убедились, что скульптурная группа – вовсе не дело человеческих рук. Вблизи было видно, что перед ними всего лишь две причудливые скалы, похожие на огромных – в два человеческих роста, если не больше, – сидящих людей. Впрочем, вблизи сходство казалось куда более грубым и не так поражало воображение. То, что издали представлялось головами, на самом деле было лишь каменным утолщением. Вызывала удивление сквозная дыра, пронизавшая и ту, и другую голову, и оставляющая при некоторых ракурсах впечатление выразительных глаз.

– А кто проделал эти дыры? – недоумевал Валик.

– Видать, мать-природа, – ответил Галик.

– Иногда в морской гальке встречаются похожие дыры, – сказала Сэнди, – мы их называли куриным глазом.

– Разные чудеса видел, – сержант оценивающе посмотрел на каменных великанов, – но такое – первый раз.

– Следы выветривания песчаных скал, – авторитетно заметил Арик.

– Сэнди, действовать будем так, – сказал сержант, – иди вперед прямо от ног этих монарших господ, направление – строго на запад. Мы четверо цепочкой за тобой – будем отмечать дорогу, она же – стрела на запад.

– Чем отмечать? – удивился Валик.

– Чем придется, – сержант усмехнулся, – камешками, обломками веток, да хоть смоквами.

– Буде такие попадутся, – вставил Галик.

– А куда они денутся? – хмыкнул сержант. И оказался прав.

На протяжении трех миль, которые он положил пройти, им попалось четыре или пять здоровенных смоковниц, так что у ребят заодно была еще и возможность подкрепиться.

Путь оказался нелегким. Нельзя было сворачивать, приходилось перелезать через небольшие, к счастью, горы, спускаться в лощины, продираться сквозь колючки кустарника. На три мили они потратили три часа. Трехмильная прямая позади них была усеяна камешками, ветками, желудями, дикими яблоками и сине-лиловыми перезрелыми смоквами.

– Ну что ж, – сержант снял шапку и вытер пот, – потрудились на славу, а теперь смещаемся на юг, ищем эту штуковину. Хоть бы знать, как она выглядит!

* * *

На поиски того, что на украденной карте было названо бабушкиной постелью, ушел весь остаток дня. К вечеру они почти потеряли надежду. И все-таки они нашли ее: обломок скалы заканчивался чем-то вроде ложа на каменных лапах. На нем возлежало некое существо, которое, если проявить воображение, можно было принять за расплывшуюся женскую фигуру, в маленькой круглой голове которой в том месте, где должны быть глаза, зияла сквозная дыра.

– Ай да бабка! – весело сказал Валик. – Ай да глазастая!

Сэнди между тем уже стояла у подножия этой скалы и смотрела то на дырку в голове бедной бабушки, то на компас, ожидая, когда дрожащая стрелка успокоится и укажет точно на север.

– Вот. – Сэнди показала направление рукой.

– Внимание! – сказал сержант. – Аккуратненько топаем прямо на север, смотрим под ноги, ждем накиданных нами веток и плодов. – Он был очень возбужден, но вида не показывал.


Путь с востока и путь с юга, дважды проверенные, сошлись на небольшой поляне, с одной стороны ограниченной почти вертикальной скалой, а с трех других – невысоким лесом, густым и колючим.

– Шикарное место для сокрытия клада, – оглядываясь, сказал сержант. – Я бы зарыл вот здесь. – Он встал в небольшое углубление поближе к вертикальной стене.

– А вдруг не здесь? – засомневался Валик.

Сержант посмотрел на него хмуро.

– Почему же не здесь?

– Ну, не знаю, – сказал Валик.

– Поляна самая подходящая. – Сержант мелкими шажками двинулся по какой-то замысловатой кривой, цепко вглядываясь в сухую траву и проплешины красноватой земли.

– Тогда ждать нечего. – Валик отбросил кайло и схватился за лопату.

– Погоди торопиться, – сурово бросил сержант, – походим, потопчемся, подумаем.

Валик с неохотой швырнул лопату на траву.

Арик и Галик задумчиво мерили поляну шагами.

– Базз, иди ко мне, моя крошка, – позвала Сэнди обезьяну, которая носилась где-то неподалеку.

– Это идея! – неожиданно сообразил Валик. – Животные, они же лучше чувствуют…

– Базз не животное, – мягко заметила Сэнди, – она для меня человечек. Маленький чудесный человечек.

Валик прикусил язык.

Мартышка тем временем прискакала и прыгнула к девушке на руки.

– Базз, – голос Сэнди звучал шутливо, – не подскажешь, где нам копать? Тут под землей должно лежать что-то такое… Ну, в общем, я сама не знаю что.

Обезьяна бурно отреагировала на вопрос своей хозяйки. Соскочив с рук, она с бешеной скоростью принялась бегать по поляне сложными кругами и петлями, то на двух лапах, то на четырех, замирая на секунду то в одной точке, то в другой. Несколько раз она выразительно смотрела на Сэнди и наконец окончательно уселась на то место, где первоначально остановился сержант.

– Ну, значит, так тому и быть, – сказал сержант и сам взялся за лопату.

Валик, схватив лопату, встал в трех шагах от него.

Галик поднял и взял на изготовку кайло.

– Ну, помолясь, начнем, – сказал сержант и первым вонзил лопату в красноватую, твердую по виду землю, помогая себе всем корпусом и ногой, обутой в грубый матросский башмак.

Попугай Уискерс слетел с плеча девушки и уселся на одно из ближайших деревьев. Крепко схватившись когтями за ветку, он прикрыл глазки и сунул голову под крыло, всем своим видом показывая, что не желает участвовать в предстоящем безобразии.

Арик, по приказу сержанта, стоял чуть в стороне, в самом неприметном месте и держал заряженное ружье.

– Не хочу, чтобы нас застали врасплох, – пояснил сержант.

– Кто?

– А Бог их знает. Порядок есть порядок.

Стало смеркаться.

– Господин сержант, вы устали, – сказал Арик. – Давайте-ка я вас сменю.

Сержант с неожиданной легкостью отдал лопату и принял ружье.

– Валяй, парень, – сказал он хрипло, – а я фонарь затеплю. Не видно уже ни черта.

Дальше копали уже при свете фонаря.

Земля оказалась довольно мягкой, копалось легко.

Первым на что-то твердое наткнулся счастливчик Валик.