"Волшебная реликвия" - читать интересную книгу автора (Кацура Александр, Костин Михаил)

Глава 40 Магический кристалл, или малая Сфера Преображения

– Слушай-ка, Якоби, или как тебя там? – начал было сержант.

– Прошу обращаться ко мне на «вы»! – вежливо, но твердо прервал его человек в зеленом плаще.

Он сидел на камне у выхода в напряженной, скованной позе и глядел в даль, на синеватые скалы у горизонта.

– На «вы»? Не вижу препятствий, – добродушно сказал сержант. Он, напротив, привольно развалился, выставив ноги в огромных потрепанных башмаках и глядя в высокий темный потолок пещеры. – Мы теперь равны. Вы – человек, и я – человек. Вы в годах, и я в годах. Так что проблем с этикетом не будет, дорогой господин Якоби.

– Где вас научили так разговаривать? – Якоби изогнул рот легкой улыбкой. – Вы окончили пажеский корпус? Сознайтесь!

– Ну да, – согласился сержант. – Только не один, а целых два. Один – в рытвинах под Добжанами, другой – в цитадели Бор-Бора. Забыл еще про походные лазареты. Тоже хорошая школа.

– Я понял. – Якоби поджал губы.

– Так вот, любезный господин, не знаю, какие планы у вас, а мне с моими парнями пора задуматься о дальнейшем.

– Звучит разумно.

– Мне тоже так кажется.

– Начну с того, – Якоби посмотрел сержанту прямо в глаза, – что у меня никаких отдельных планов не существует.

– Рад это слышать.

– Не забывайте, что я больше не умею летать, дорогой господин сержант.

– При чем здесь это?

– При том, что я здесь и с вами. Мне некуда скрыться. Да я и не хочу скрываться.

– Звучит мило.

– Скажу вам больше, сержант. Я привязался сердцем к вашей молодой команде. У вас очень славные ребята.

– Это я знаю, – сказал сержант.

– Не скрою, я испытываю и определенное чувство благодарности.

– Еще бы! – сказал сержант.

– Так что я с вами. Дальнейшую часть дистанции попробуем преодолеть вместе.

– Предстоят трудности?

– Боюсь, что так, сержант.

– Нам пора плыть дальше, не так ли?

– Вижу, вам здесь уже наскучило.

– Славная пещера, ничего не скажешь. Но сколько здесь можно сидеть?

– Насколько я помню, у вас договор с капитаном Дюловом.

– Полагаете, пора вешать сигнальный флаг? – Сержант поднял брови.

– А куда поплывете, сержант?

– Это, конечно, вопрос! – Сержант нахмурился.

– Увы, у меня тоже пока нет ответа, – вздохнул Якоби. – И докторам волшебных наук иногда требуется подумать.

– Славненько получается, – протянул сержант, – вы своего добились, дорогой господин Якоби, стали человеком и все такое, а мы пока сидим на бобах.

– Это правда, – произнес Якоби с оттенком грусти. – Я стал человеком.

– Вот видите! А что мы?

– Вы разочарованы?

– Как вам сказать? Столько суеты… А результат? Ведь эта штука, – сержант кивнул в сторону сиротливо стоящей корзины, – это ведь не Сфера? Я правильно понимаю?

– Видите ли, дорогой сержант, в некоторых ученых кругах, в университете Сен-Тома, в обществе магов или в Академии Вечных этот таинственный и мало кому доступный предмет иногда называют магическим кристаллом. Но также еще гранями инициаций или малой Сферой Преображения. Но…

– Но это не та Сфера, за которой нас посылал генерал Рас. Ведь так?

– Если выражаться строго научно, то не та.

– Я так и понял, – сказал сержант.

В наступившей тишине было слышно, как где-то падают капли воды. Сержант недоуменно покрутил шеей.

– Знаете ли вы, сержант, – осторожно начал Якоби, – сколько людей, в том числе владетельных особ, отдали бы все, лишь бы обладать этим скромным на вид хрустальным шариком?

– А разве эта штука не одноразового действия?

– С чего вы взяли?

– Я просто подумал, что этот шарик одну птицу превращает ровно в одного человека. И это немало. Разве не так?

– Что привело вас к такому выводу?

– Не знаю. Возможно, природное недоверие.

– Нет, сержант, вы неправильно подумали. Скорее наоборот. Эта штука, этот шарик, как вы изволили выразиться, он… да, пожалуй, можно сказать, что он – вечного действия. Если, конечно, его не повредить или не разбить самым варварским способом.

– Стало быть, мы раздобыли ценную вещь?

– Не то слово.

– Звонкой монетой кто-нибудь заплатит за нее?

– В очередь выстроятся.

– Уже дело!

– Вас озолотят вместе с вашей славной командой.

– Звучит заманчиво.

– Но я вам не советую торопиться с продажей.

– Почему?

– Не все определяется золотом в этом мире.

– Да, я слышал эту странную формулу. Некоторые в нее верят.

– Гораздо важнее самоосуществиться в этом мире, сержант.

– В этом мире? Вы сказали, в этом?

– Да, именно в этом. Чтобы создать задел, чтобы выстроить ступень для дальнейшего продвижения в высших мирах.

– Вы, стало быть, полагаете, что есть иные миры?

– А вы разве не так думаете?

– Это слишком сложно для меня.

– На самом деле вы все это знаете, сержант! Вы понимаете, вы чувствуете это вот там, в самой глубине. – Якоби протянул тонкую смуглую руку и слегка коснулся груди сержанта. – Хотя и не всегда догадываетесь об этом.

– Мы о многом не догадываемся, – пробурчал сержант.

– Сержант, вам случалось изучать Каббалу?

– Каббалу? – Сержант отшатнулся.

– Да вы не пугайтесь так. Что страшного я сказал? Так случалось или нет?

– Каббалу? Изучать? – У сержанта даже усы оттопорщились. – Нет, не приходилось.

– Но вы слышали о ней?

– Да. Разумеется, слышал.

– И что это такое, по-вашему?

– Как вам сказать? Ученые-каббалисты изучают какие-то загадочные знаки. Пишут какие-то темные тексты.

– Неплохо. И что это за тексты?

– Не знаю. Никогда не видел.

– Не видели. Но уже напуганы, как я погляжу.

– Я не из пугливых.

– А чего ж тогда вас трясет, а, сержант?

– А меня трясет?

– А как это назвать?

– Просто не люблю всяких темных дел.

– Ну вот. Текстов вы не видели, зато заранее знаете, что они темные.

– Получается так. – Сержант засопел.

– В университете Сен-Тома один профессор пытался научить нас, нескольких любознательных студиозусов, работе с тайными знаками и символами, – задумчиво проговорил Якоби. – С хитро выстроенными числовыми цепочками, с геометрическими фигурами и схемами, наполненными неким высоким смыслом. Мы горячо принялись осваивать все это. Но со временем поняли, что это была не вся Каббала, а может быть, и вовсе не Каббала. Это только профаны считают, что каббалисты пользуются темной тайнописью и преследуют непонятные цели. Ничего подобного. На самом деле это учение о том, как разбитую на части душу собрать в одно целое и как достигнуть света в этой заново собранной душе.

– Может, оно и так. – Сержант усмехнулся.

– Понимание этого рано или поздно сослужит нам добрую службу. Поможет нам в наших поисках.

– Возможно, – сказал сержант. – Но я в этом мало смыслю. К сожалению.

– Ладно. Как-нибудь потолкуем об этом детальней.

– А сейчас у нас более насущные задачи, не так ли?

– Пожалуй.

– Итак, здесь, на острове, нам больше делать нечего?

– Скорее всего.

– Должны ли мы забрать отсюда этот шарик?

– Есть два пути, сержант. Первый – хлопотливый и трудный – увезти магический кристалл с собой. На этом пути – и ответственность, и опасности. Второй – спрятать этот предмет до лучших времен.

– А они наступят, эти лучшие?

– Надо верить. И надеяться.

– Легко сказать.

– Везти его морем опасно.

– В море всегда опасно.

– Человек может выплыть, сержант. Даже в бурю. Хрустальный шар – никогда.

– Оставить его здесь? А смысл?

– Мы еще вернемся.

– Не уверен.

– Я уверен.

– Ох, мой добрый Якоби! Я должен вам верить?

– Пока я вас не обманывал.

– Ну хорошо. А где ж его тут спрятать?

– Там же, откуда его достали.

– Снова утопить в подземном озере? – усмехнулся сержант.

– Ни одна живая душа не найдет его там, кроме нас с вами, сержант.

– Столько усилий, – сказал сержант, – и снова – бултых…

– Не думаю, что они напрасно потрачены.

– Вы-то, заполучив две ноги и две руки, уж конечно, так не думаете.

– Вы тоже получили бесценный опыт, сержант. Вы и ваши парни.

– Разве? В чем же он заключается?

– Полноте, сержант, не лукавьте. Насчет вас особо не буду распространяться, но парни… Секстант изучали, на шпагах бились, в мрачном трюме, считай, в тюрьме, дважды отсидели, важную карту добыли, полморя на утлом челноке прошли… Битые, мятые, а все румяные. Гляньте на них! А сколько повидали? Это как? У вас под рукой закаленные бойцы, сержант. Да еще и без пяти минут мореходы. Это даром дается? Скажите честно.

– Да ладно вам, – добродушно хмыкнул сержант, – а то перехвалите моих ребятушек.

– Похоже, я вас немного убедил, сержант.

– Предположим. Но как нам быть с заданием генерала?

– Сфера?

– Именно.

– Сержант, вы слышали что-нибудь о книге Иббур?

– Нет.

– Без нее Сферу не найти.

– Ну-ну…

– А если даже и найдем? Что дальше? Как с нею обращаться?

– А в книге этой, стало быть, сказано?

– Нам рассказывали о ней в университете. Написана она давно. В этой книге о многом говорится, но главное в ней – учение о том, как исправить собственную душу. Так вот, друг мой, душа душою, неплохо, конечно, но эта книга может вывести нас на Сферу. Там в последней главе, а также в комментариях издателя…

– Ха-ха! Ну и штучки у вас! Университет! Книга! Исправление души! Комментарии! Оглянитесь, Якоби! Вы что, в библиотеке герцога Бэра? На ученом совете в Королевском обществе? Вокруг вас профессора волшебных наук? Ученые секретари Общества магов? Вокруг море, милый мой. Неспокойное море и злые пираты.

– Да нет, книга эта связана с магическим кристаллом. Факт известный. Кристалл в наших руках. Осталось сообразить, где найти книгу. Если не всю книгу, то хотя бы отрывки… – Якоби постучал себя по лбу. – Мы на верном пути. Шифр… цифры в комментариях… Эх, найти бы зацепку. Я чувствую…

– Ну, ваших чувств нам мало.

– Надо еще раз посмотреть на нашу старую добрую карту.

– Посмотрим, – меланхолично сказал сержант.

– Внимательнейшим образом посмотреть.

– Именно так и поступим.

– Заодно неплохо бы посмотреть бумагу, в которую завернут магический шар. Тут, знаете ли, каждая мелочь важна.

– Посмотрим, – сказал сержант. И вдруг встрепенулся. – А что, к шару можно прикасаться?

– Теперь уже можно, – сказал Якоби.

– Это действительно так? – засомневался сержант.

– Грубо обращаться с этим нежным хрусталем, разумеется, не следует.

– Никто и не собирается. Но мы можем по неведению сделать чего-нибудь не так.

– Не волнуйтесь, сержант. Не лупите по хрусталю камнями, не швыряйте его со скалы на скалу, остальное не страшно.


Шар был завернут в два слоя. Сверху была грубая коричневая бумага, скорее похожая на мокрую тряпку. Внутри была обычная белая бумага, измятая, кое-где порванная и тоже заметно отсыревшая. Впрочем, верхние ее части, открытые солнцу и воздуху, уже подсохли. Под руководством Якоби белую бумагу осторожно извлекли, тщательно осмотрели, но ничего не обнаружили, ни малейшего знака.

– Пойдет на курево, – сказал сержант. Трубку он где-то потерял, а кисет с табаком сохранил.


Над морем и скалами сгустился туман. Воздух был сырым и теплым.

Три друга сидели в стороне от пещеры и негромко спорили о том, какой из парусных кораблей самый быстроходный.

– Фрегат! – говорил Валик, надувая щеки. Он любил и ценил все самое большое.

– Да нет, скорее корвет, – возражал Арик. – Их специально строят для быстрых прорывов и погонь за удирающим врагом.

– А может, и шлюп, – вступал в разговор Галик. – Он маленький, зато легкий. Ветер как подует, а он как свои паруса расправит! И заскользил по волнам. Попробуй догони!

Сэнди с обезьянкой на руках сидела в двух шагах, но в спор опытных мореходов не вмешивалась.


– Вы ко мне, я вижу, потихоньку привыкаете, – сказал чей-то голос.

Арик и Сэнди оглянулись. Рядом стоял доктор волшебных наук Якоб Якоби и смущенно улыбался.

– А я к вам уже давно привык. Еще когда в клетке сидел, сами понимаете. Чтобы процесс сей не затихал, тем более не оборвался, могу предложить вам вещь рискованную, но и весьма заманчивую.

– Вот как? – Арик пытливо смотрел на доктора волшебных наук.

– Какой процесс не должен затихать? – Валик тоже проснулся. – Что-то я не понял.

– Процесс привыкания друг к другу, – терпеливо пояснил Якоби. – Или, если хотите, процесс установления дружеских отношений. Вы же не станете отрицать, что попугай Уискерс почти подружился с вами?

– Не станем, – подтвердил Галик.

– Попугая, увы, больше нет. Что мешает вам подружиться с доктором волшебных наук Якобом Якоби?

– Ничто! – авторитетно заявил Валик.

– Вот с этим я к вам и пришел, – сказал Якоби и замолчал.

– Мы слушаем, – сказал Арик.

– Вы видели, что случилось с попугаем Уискерсом, когда он попал в луч света, отраженный от хрустальной сферы?

– Хо! – воскликнул Валик.

– Видели, – сдержанно сказал Галик.

Арик лишь слегка улыбнулся.

– Теперь ответьте мне, а что случится с обыкновенным человеком, если он встанет под первый солнечный луч, отраженный хрустальной гранью? Вы не задумывались?

– Не знаю, – сказал удивленный Галик.

Арик задумчиво смотрел на доктора волшебных наук.

– Превратится в попугая! – радостно вскричал Валик.

– Нет, – нахмурился Якоби. – Вовсе не в попугая. Стать попугаем – это не так просто. Это еще надо заслужить.

– Неужели? – удивился Валик.

– Шучу, – улыбнулся Якоби. – Обыкновенному хорошему человеку превращение в существо более низкое не грозит.

– А плохому?

– С плохим могут быть проблемы, это правда. Но вам не стоит на этом пункте застревать. По моим расчетам, вы, четверо – три молодых человека и девушка, – к этой последней категории не относитесь.

– А наш сержант? – с некоторой обидой спросил Валик.

– Сержант? – Доктор волшебных наук на секунду задумался. – Да нет, он тоже приличный человек. Просто…

– Просто что? – Галик вопросительно посмотрел на доктора.

– О нем, честно сказать, я не подумал. Мне почему-то казалось, что он уже за пределами этой реальности.

– Не понял, – сказал Валик.

– Это перед вами жизнь. А он человек пожилой, если не сказать – старый. Зачем ему новинки? Его уже ни подвинтить, ни подкрасить.

– А вы молодой? – грубовато бросил Валик.

Якоб Якоби усмехнулся.

– Возражение принимается, – сказал он. – Включаем сержанта в нашу компанию, он вполне хороший человек и, будем считать, молодеет на глазах. Так что он отчасти в пределах… Да, в пределах нашей реальности.

– То-то же, – буркнул Валик.

Арик и Галик посмотрели на друга одобрительно.

«Знай наших! – говорил их взгляд. – Своих в обиду не даем».

– Так о чем все же речь? – Арик перевел взгляд на Якоба Якоби.

– О том, что хороший человек, – Якоби говорил медленно и значительно, – может стать еще лучше. Точнее, крепче, умнее и защищеннее. Последнее особенно не лишнее в нашем тревожном мире. Это понятно?

– Каким образом это возможно?

– У нас в руках необыкновенной силы предмет. Ни у кого в мире нет, а у нас с вами есть!

– Хрустальный шар? – догадался Галик.

– Разумеется. Именно он.

– Здорово! – сказал Валик.

– Так что вы предлагаете? – спросил Арик.

– Вы люди не робкого десятка, я имел случай в этом убедиться. Предлагаю вам попробовать.

– Что именно?

– Да то же, что сделал я. Встать под отраженный луч. Хороший человек, как я только что говорил, станет еще лучше.

– А плохой еще хуже! – Арик хмыкнул

– Не совсем так. – Якоби вновь улыбнулся. – И плохой может стать лучше. Дело в ином. Если человек лишь внешне человек, а внутри – крокодил, то ничто ему не поможет. Внешние покровы спадут, и перед вами окажется настоящий крокодил. Вот с такими зубами! – Якоби широко развел руки.

– Вот это да! – сказал Валик.

– С вами этого не случится.

– Все равно страшновато! – поежился Галик. – А вдруг? Бр-р!

– Страшно выявить свою сущность? Возможно. Но что проку ее скрывать? Рано или поздно она все равно вылезет. Я предлагаю сделать это не долгим и мучительным способом, а сразу – как в омут головой. Такого рода превращения на языке моих коллег называются несколько тяжеловесно – грани инициации или ступени преображения. Употребляем мы и старинное слово «метаморфоза». Вам случалось читать Овидия? Впрочем, если кто-то из вас боится, если кто-то из вас считает, что внутри он – крокодил, ехидна или жук-скарабей, то он вправе отказаться. Подобная инициация – всегда испытание. Сие – правда. Это не для слабых духом.

– Я не боюсь, – сказал Валик.

– Я тоже, – сказал Галик.

– Кто боится? – спросил Арик и посмотрел на Сэнди.

Никто не боялся. Сэнди тихо улыбнулась и погладила задремавшую Базз.

– Кто не хочет? – спросил Арик.

Хотели все.

– Смелые молодые люди, – сказал Якоби. – Нелишнее качество.

– Как мы это проделаем? – спросил Арик.

– Просто. Ранним утром луч солнышка брызнул, а вы в отраженный свет – прыг! Как в обычной детской игре в пятнашки. Можно толпою, но лучше поодиночке. Каждый из вас, по желанию, может это проделать. О нет, попугаем никто из вас не станет, не волнуйтесь. Утконосом или муравьедом тем более.

– А кем? – спросил Валик.

– Скорее всего каждый из вас останется самим собой. Не смейтесь, это великое счастье – остаться самим собой. Сохранить свою божественную душу – это не каждому дано.

– Что значит – божественную? – удивился Галик.

– Это значит естественную, ту, что вы имеете от природы. Очень многие люди не умеют сохранить свою душу в первозданной чистоте, превращают ее в болото, иногда ужасно грязное.

– Ин-те-рес-но! – протянул Валик, оглянув друзей, словно видел их впервые, после чего с любопытством уставился на собственный живот.

– Пытаешься разглядеть свою душу? – улыбнулся Галик. – Насколько она у тебя прозрачна?

– Ну! – запыхтел Валик, словно застигнутый врасплох.

– А что же все-таки получится, если мы в этот отраженный луч попадем? – спросил Арик, глядя прямо в глаза Якобу Якоби.

– Если вы близки к идеалу, то ничего, – спокойно ответил доктор волшебных наук. – Но если вы только намерены к нему двигаться, тогда о! – доктор возвел очи к небу.

– А мы намерены? – шутливо спросил Арик.

– Это вам решать, – вполне серьезно ответил Якоб Якоби. – Лично я ожидаю такого эффекта: каждый из вас станет физически крепче.

– Ого! – сказал Валик.

– Умнее.

– Ну и ну! – сказал Галик.

– Мы и без того вроде не дураки, – продолжал шутить Арик. – Разве можно быть еще умнее?

– Остроумный молодой человек, – сказал доктор волшебных наук. – Мне нравится.

– Он у нас такой, – сказал Галик.

– Что касается внешности, – продолжал Якоби, – то вы станете еще привлекательней. Я бы даже сказал – красивей.

Сэнди незаметно вздохнула.

– И, наконец, главное. Возможно, вы и не подозреваете, но против вас ополчились весьма злобные колдовские силы. От вас эта темная возня пока скрыта, не знаю, к счастью для вас или нет, но о ней догадываюсь я. Вы спросите, что им от вас нужно? Все просто. Вы им очень не нравитесь своей прямотой, честностью и храбростью. И прекрасной наивностью, кстати, тоже. Они очень не любят таких людей и стараются им напакостить, где бы ни встретили. А то даже и изничтожить.

– Вы пугаете нас? – спросил Арик.

– Я говорю чистую правду. Люди честные и смелые – всегда для них угроза. Вы не знаете глубину подлости этой публики. Да лучше бы и не знать. Но, увы, столкновения не избежать. Так вот, друзья мои, – инициацией, о которой я толкую, вы сильно осложните работу этих колдунов. В прямой схватке вам их не одолеть, потому что они хитрее. Вы не знаете, где они, как действуют и даже как выглядят. Что остается в такой ситуации? Копить внутренние силы. Этим я и предлагаю вам заняться. Ну что, убедил?

– Хм! – пробормотал Галик.

– Я хочу стать сильнее! – заявил Валик.

– Куда тебе еще? – усмехнулся Галик.

– Мне надо! – упрямо заявил Валик.

– Мы должны посоветоваться с сержантом, – сказал Арик.

– Советуйтесь, – пожал плечами Якоб Якоби.


Сержант неожиданно легко согласился. Он даже благословил своих парней на эксперимент, который предложил Якоби.

– Вы, дорогой сержант, могли бы проделать эту замечательную процедуру и сами, – сказал Якоби.

– Уж нет, увольте, – сержант махнул рукой. – Мне поздно заниматься подобными глупостями.