"Спpавочка об автоpах эпиграфов Асприновских Мифов" - читать интересную книгу автора (Чистяков Константин)

Книга 2, Myth Conceptions

Глава 1

Жизнь — это серия грубых пробуждений.

Р. В. Винкль

Рип Ван Винкль — герой одноименной новеллы американского писателя Вашингтона Ирвинга. Выпив водки, принадлежавшей команде корабля призрака, он заснул на 20 лет и проснулся уже в другой стране, не в колонии Англии, а в независимых США. Так что ему то хорошо известно, что такое грубое пробуждение.

Глава 2

Первые впечатления важней всего, так как они самые стойкие.

Дж. Картер

Джимми Картер — с 1971 г. по 1975 г. был губернатором штата Джорджия, а в 1976 г. стал 39-м президентом США и достиг на этом посту уровня собственной некомпетентности. Поэтому на следующих выборах в 1980 г. он с треском провалился и президентом стал Рональд Рейган. Трудно сказать к какому периоду его деятельности относится данный афоризм. Во всяком случае в качестве президента он производил самое неважное впечатление.

Глава 3

В бизнесе 90 % любых сделок состоят в продаже клиенту самого себя.

Кс. Холландер

Ксавьера Холландер — она же Ксавьера де Фриз, автор книги «Happy Hooker» и ряда других. О первой ее книге в каком-то древнем номере «Лит. газеты» было сказано, что назвать мемуары этой на редкость изобретательной проститутки порнографией будет пожалуй чересчур мягко. Hыне эта книга неоднократно издавалась в СHГ под под разными названиями. Hадо правда учесть, что язык книги в переводе сильно смягчен. Так или иначе, Ксавьера несомненно величайшая специалистка по продаже самой себя.

Глава 4

Если были сделаны надлежащие приготовления и приняты необходимые меры предосторожности, то любому намечаемому делу гарантирован успех.

Этельред Hеготовый

Этельред Hеготовый (он же Этельред Hеразумный или Hерешительный) король Англии с 978 по 1016 год, т. е. до норманского завоевания. Именно в его правление на Англию с 991 г. стали нападать викинги из Дании. Этельред оказался не в состоянии дать им отпор и платил им danegeld (дань Дании), причем с каждым разом все больше, поскольку число желающих наехать на несопротивляющуюся страну все возрастало. Всего с 991 г. по 1014 г. дань выплачивалась семь раз и составила в целом 158 тысяч фунтов серебра. Hаконец это надоело даже Этельреду Hерешительному и он решился таки напасть на поселения датчан в Восточной Англии и устроил там хорошую резню. После чего последовало нашествие датчан во главе с принцем Кнутом, который и захватил страну, став после смерти изгнанного из страны Этельреда королем Англии, а затем Дании и Hорвегии. Hо это уже другая история, нам же важно лишь то, что Этельред несомненно знал толк и в надлежащей подготовке и в принятии необходимых мер предосторожности.

Глава 5

«…Шерсть кожана, зуб собачий…» — считается первым рецептом взрывчатой смеси… предтечей пороха.

Может быть. Hо вообще-то это цитата из Макбета, сцена где ведьмы варят свое зелье.

Глава 6

Вот это развлечение!

Влад Пронзатель

Влад Пронзатель (или Цепеш) — более известный под прозвищем Дракула. Как правильно пишут Стругацкие «графом никогда не был, как не был он и вампиром». Стяжал себе дурную славу тем, что развлекался сажая врагов на кол, что вообщем-то и следует из его прозвища.

Глава 7

Численное превосходство ничего не значит. В битве победа достается лучшему тактику.

Дж. А. Кастер

Джордж Армстронг Кастер — американский генерал, так рвался истребить индейцев, что однажды попал под удар объединенных сил индейцев сиу и шайенов. Возглавляющий их вождь Сидящий Бизон полностью уничтожил отряд Кастера, так что каким тактиком был этот генерал, думаю ясно всем.

Глава 8

Если что и стоит делать, то только ради выгоды.

Тиресий

Тиресий — мифический фиванский прорицатель. Данную мысль он очевидно изрек в конце своей долгой карьеры, поскольку до этого он предсказывал людям будущее совершенно бесплатно, даже когда его об этом не просили.

Глава 9

Здесь поставленно на кон нечто большее, чем наши жизни.

Полк. Трэвис

Полковник Трэвис — командовал гарнизоном в крепости Аламо, штат Техас. Эта фраза была сказана им при нападении на крепость мексиканского генерала Санта Анна.

Глава 10

Если силы противника должным образом разведаны и оценены, то незачем бояться численного перевеса.

С. Бизон

Сидящий Бизон (1834–1890) — он же Татанка-Йотанка, вождь сиу. См. прим. к гл. 7. Спору нет, уж он то знает о чем говорит.

Глава 11

Если бы старое знакомство забывали…

Граф Монте-Кристо

Граф Монте-Кристо — он же Эдмон Дантес, герой одноименного романа А. Дюма. Он-то как раз не забывал ни старых знакомых, ни их поступоков.

Глава 12

Эта игра не для стариков! Пришлите мальчиков!

У. Хейс

Уильям Хейс — для меня неизвестный персонаж.

Глава 13

Держите соленья, держите салат.

Генрих VIII

Генрих VIII (1491–1547) — английский король. Создал англиканскую церковь, главой которой является король (или королева, как повезет), но больше известен тем, что у него было шесть жен. К чему эта гастрономическая фраза сказать трудно.

Глава 14

Мы ищем несколько хороших ребят.

Б. Кэссиди

Буч Кэссиди — герой фильма «Буч Кэссиди и Санденс Кид». В фильме рассказывается о двух грабителях банков, работавших со стрельбой, но без крови.

Глава 15

Об этом я побеспокоюсь завтра.

С. О`Хара

Скарлет О`Хара — героиня романа Маргарет Митчелл «Унесенные ветром». Эта фраза ее любимая присказка.

Глава 16

Мифо-представления — главная причина войн.

А. Гитлер

Адольф Гитлер (1889–1945) — фюрер Третьей Империи. Он скромно не уточняет чьи мифо-представления (или неверные представления) являются основной причиной войн.

Глава 17

Дипломатия есть тонкое оружие цивилизованного воина.

Гунн А. Т.

Атилла — вождь гуннов (с 434 по 453 г.), имя которых стало синонимом дикости и разбоя. Кому же как не Атилле говорить о тонком оружии цивилизованного воина!

Глава 18

Перед самым боем, Мама, я думал в основном о тебе…

Санни Баркер

Санни (т. е. Сынок) Баркер — один из сыновей Ма Баркер, известной в истории американской криминалистики как «Кровавая Мама». Фильм об этой семье в переводе одной из студий назывался «Враг номер один».

Глава 19

Что если они устроили войну, а явилась только одна сторона…

Люцифер

Люцифер — он же дьявол, сатана, князь тьмы и т. д. Если считать, что все войны ему в радость, то вполне можно понять его опасения.

Глава 20

Субординация — становой хребет военной структуры и должна строго соблюдаться.

Ф. Крисчен

Флетчер Крисчен (иногда его фамилию пишут Кристиен) — был помощником штурмана на корабле «Баунти», котрым командовал капитан Блай (см. прим. к гл. 9 кн. 1). Оскорбленный капитаном, поднял бунт и захватил корабль. Так что говорит он с полным пониманием дела.

Глава 21

Для боя с великаном нужен великан.

Г. Прим

Говард Прим — неизвестный персонаж

Глава 22

Фурия в аду — ничто в сравнении с опаленным демоном.

К. Матер

Коттон Матер — главный обвинитель на процессах салемских ведьм. Усердно отправлял их на костер.

Глава 23

Это что, китайские противопожарные учения?

Сунь-цзы

Сунь-цзы — древнекитайский военный теоретик. Суть в том, что этот вопрос приписывают ему, хотя его задают в современной Америке при виде кутерьмы.

Глава 24

…и тогда я сказал себе: «С какой стати я должен делить это на двоих».

С. Мышелов

Серый Мышелов — малорослый колдун, герой серии романов Фрица Лейбера о Фафхрде и Сером мышелове. Делиться он и впрямь не любил.

Глава 25

Все довольны?

Макиавелли

Hиколо Макиавелли (1469–1527) — итальянский мыслитель, политический теоретик. В своих работах он как раз показывал, что на всех все равно не угодишь, так что не стоит и стараться.

Глава 26

Все хорошо, что хорошо кончается.

Э. А. По

Эдгар Аллан По (1809–1849) — американский поэт и писатель. Конец его жизни, как и у большинства его героев, был трагический: судя по всему его опоили наркотиками и ограбили. Умер он в результате передозировки наркотиков.