"Любовь преград не знает" - читать интересную книгу автора (Баркли Сюзанна)Эпилог– Он все еще не вернулся? – Ровена смотрела на гонца, посланного ею в Гленши неделю назад. Юный Роб Ганн вздохнул и покачал головой. – Нет. Мне сказали, что от лэрда Лайона не было вестей с тех пор, как он уехал в Италию. – Но прошло почти пять месяцев. – У Ровены задрожали колени, и она опустилась в кресло за высоким столом. Она слышала, как перешептываются между собой Ганны, собравшиеся к ужину. Лайон так ей необходим! История повторялась, и Ровене хотелось от этого плакать. – Сколько времени нужно, чтобы добраться до Италии и вернуться обратно? Финли похлопал ее по руке. – Добиться аудиенции у папы римского непросто. – Но почему он сам поехал? Мог бы послать письмо, приложив к нему мое прошение. – Лучше просить самому, – сказал Гарри. – Лайон должен доказать папе, как важно освободить вас от этого проклятого обета. Гарри занял место Падруига, завоевав право быть главой клана три месяца назад, победив других кровных родичей в состязаниях на ристалище. – Я знаю, зачем он туда поехал. Но не могу понять, почему так надолго, – резко ответила Ровена. В середине июля они с Лайоном решили, что, пока не утрясется дело с клятвой, ей и Пэдди лучше вернуться в Хиллбрей. Лайон отвез их туда, а потом отправился в Италию. Спустя месяц после его отъезда Ровена поняла, что снова ждет ребенка. – Когда приедет папочка и заберет нас? – спросил Пэдди, сидящий с ней рядом. Лицо мальчика радостно засияло впервые с тех пор, как его разлучили с обожаемым отцом. – Не знаю, милый. Улыбка сошла с лица ребенка, а взгляд потух. – Он умер, как мой другой папа? – тихонько спросил он. – Нет. – Ровена обняла сына. – Он не умер и приедет к нам. Финли взглянул на ее выпирающий живот и со вздохом прошептал: – Мое предложение жениться на тебе, девочка, в силе. Глаза Ровены наполнились слезами. – Нет, по этому пути я уже однажды прошла. Я буду ждать. В зал вошел стражник и обратился к Гарри, но при этом посмотрел на Ровену: – К вам гости, милорд. – Это Лайон? – с нетерпением спросила она. – Нет, это дама, очень важная дама. В зал действительно вошла женщина. Под распахнувшимся плащом виднелось платье переливчатого синего цвета. Держалась она гордо, словно королева. Дама подошла к главному столу и устремила взгляд удивительных фиалковых глаз на Ровену. – Вы, должно быть, леди Ровена. А я Элспет Сатерленд. Ровена тихонько охнула. Финли поднялся из-за стола. – Пожалуйста, присаживайтесь и угощайтесь. Элспет улыбнулась. – Сначала я хотела бы поговорить наедине с Ровеной, если можно. – Конечно. – Ровена встала, хотя ноги у нее задрожали, когда она увидела, как взгляд леди Элспет скользнул по ее животу. Ровена провела гостью к алькову у окна и села на каменный подоконник. – Как я вижу, мой сын оставил вас в затруднительном положении, – сказала леди Элспет и села рядом с Ровеной. – Он ничего не знал, когда уезжал. Пресвятая Дева, с ним что-то случилось? Поэтому вы здесь? – Нет. – Элспет взяла холодные руки Ровены в свои теплые ладони. – Управляющий Киндуином написал мне в Эдинбург, что вы послали гонца узнать о Лайоне. Я испугалась, не случилось ли чего-нибудь дурного. Ровена положила руку на живот, почувствовав движение ребенка. – Вы позволите? – Элспет осторожно дотронулась до живота Ровены. Лицо у нее осветилось радостью. – Как я вам завидую! – Мне? Но… – У вас сейчас трудное время, но что может быть радостнее, чем носить ребенка любимого человека! – Она испытующе взглянула на Ровену. – Вы ведь любите моего сына? – Всем сердцем, – со слезами на глазах ответила Ровена. – Уходите, – воскликнул детский голос. Около них стоял Пэдди и сердито смотрел на Элспет. – Из-за вас моя мама плачет. – А ты, должно быть, Пэдди? – Леди Элспет опустилась перед ним на колени. – Да ты вылитый портрет моего Лукаса! – А кто это? – Отец Лайона и твой дедушка, – тихо сказала Элспет и провела рукой по волосам Пэдди, а потом коснулась его носа. – Даже горбинка такая же. – У меня никогда не было дедушки, – с опаской произнес Пэдди. – И бабушки тоже. – Леди Элспет достала из сумочки, висящей у нее на пояске, маленький сверточек. – Дедушка с бабушкой обычно балуют детей, – сказала она, развернула сверточек и, вынув оттуда леденец, отдала его Пэдди. Он посмотрел на мать и засунул угощение в рот. – Вы мне нравитесь, – заявил он. – А ты – мне. – Элспет уселась на скамью, посадив Пэдди к себе на колени. – А еще конфеты у вас есть? – с надеждой спросил Пэдди. Элспет улыбнулась и посмотрела на Ровену. – Он такой же хитрый, как Лукас. – И, понизив голос, сказала Ровене: – Лукас уверен, что Лайон добьется успеха. – Да? Но откуда он знает, что скажет папа римский? – Лукас дал Лайону письмо к папе от короля, в котором король просит поскорее вынести решение, а помимо письма – большой сундук с золотом. Ровена пришла в ужас. – Но ведь это подкуп! – У Бонифация[9] сейчас денежные затруднения, и поэтому его святейшество не слишком щепетилен, когда дело касается денег. Ему пришлось продавать монастыри, а на деньги, которые предложит ему Лайон, можно купить два монастыря. – Вы разоритесь из-за меня, – смутилась Ровена. – Вы член нашей семьи, дорогая. Сатерленды ради родных готовы на все. Не волнуйтесь, мы не обеднеем. – Леди Элспет наморщила лоб. – Не понимаю, право, почему Лайон не женился на вас до отъезда. – Он хотел, но я отказалась, чтобы не связывать его на случай, если не удастся избавиться от клятвы. – Это благородный поступок, дорогая, но… – А вы расскажете мне сказку? – спросил Пэдди. – Конечно. – И Элспет начала рассказывать о том, как Лайон впервые пошел на охоту. Правда, героем рассказа был Лукас, спасший сына от дикого кабана. Ровена принесла гостье вина и хлеба с сыром, но Пэдди не дал бабушке поесть, так как требовал одну историю за другой. Наконец Пэдди задремал. – Я так рада, что вы приехали, – сказала Ровена. – И я тоже. – Леди Элспет поцеловала Пэдди в макушку. – Какое чудо, что у нас есть внук, а после появятся и другие… – Другие? – Глаза Ровены удивленно распахнулись. – Вы думаете, у меня будет много детей? – Дейбид, наш второй сын, предсказатель клана Сатерлендов, говорит, что у вас с Лайоном будет шестеро детей. – Шестеро! – Ровена с трудом поверила своим ушам. – Дейбид прислал вам подарок. – Элспет вынула из сумки мешочек, из которого вытряхнула на ладонь шесть кусочков янтаря на тонких золотых цепочках. – Вы должны повесить их на шею каждого ребенка в день крещения. – Шесть, – повторила Ровена. Дитя у нее в животе резко задергалось, и она поморщилась. – Неужели столько раз придется пройти через это? Тут дверь в зал распахнулась, и на пороге в лучах света появился Лайон. – Ровена! – крикнул он. – Я здесь. – Она с трудом поднялась на ноги. – Ох, Ровена! – Он крепко обнял ее. Ребенок у нее в животе вновь задвигался. – Как… это случилось? Ровена покраснела от стыда. – Тебе должно быть известно как. Лайон недоуменно огляделся вокруг. – Где священник? Мы обвенчаемся сейчас же, пока ты не разродилась. Леди Элспет рассмеялась. – До рождения ребенка еще несколько месяцев, сынок. – Она обвила рукой за талию высокого мужчину, вошедшего вместе с Лайоном. У него были блестящие глаза, а в темно-рыжих волосах проглядывала седина. – Позвольте, леди Ровена, представить вам вашего будущего свекра. Лукас. – Это дедушка? – Пэдди поднял голову и взглянул на лэрда Лукаса. – А у вас есть леденцы? Лукас улыбнулся, и на глазах у него заблестели слезы. Он наклонился к мальчику. – Нет, но зато у меня есть для тебя деревянный меч, и я научу тебя им сражаться. – Вы его мне сейчас дадите? – Пэдди потянул деда за руку. Элспет довольно усмехнулась. – Мне следовало подумать о лучшем подарке. Скажи, какие новости из Италии? Лайон покрепче прижал к себе Ровену. – Замечательные. Его святейшество, после долгого раздумья и дважды пересчитав наше золото, освободил Ровену от обета. – Ох, Лайон. – Ровена уткнулась носом в его пыльную тунику. По залу прокатился радостный гул. – Его святейшество также согласился признать Пэдди моим законным сыном, поскольку я бы женился на тебе до его рождения, если бы Падруиг не попытался меня убить. Ровена сморгнула счастливые слезы. – Мы будем вместе? – Всегда. Лайон повернулся к Гарри. – Если в замке есть священник, мы могли бы обвенчаться сегодня же. И нам надо заново окрестить Пэдди. Он теперь будет носить имя Сатерлендов. Лайону не терпелось, чтобы обряды произошли как можно скорее, так что Ровена едва успела переодеться в свежее платье и проследить, чтобы Лайон надел нарядную тунику. Часовня не могла вместить всех Ганнов и Сатерлендов, поэтому венчание происходило во дворе Хиллбрейя. У отца Сидрика от счастья слезы навернулись на глаза, а Гарри весь сиял, так как теперь он стал полноправным правителем клана Ганнов. Когда они вернулись в башню, Лайон задержал Ровену у входа в зал. – Я устал от толпы, – прошептал он и увлек ее вверх по лестнице к спальным покоям. – А как же праздник? – Обойдутся без нас. – Он ввел ее в комнату и закрыл на засов дверь. – Ты не против? Я не видел тебя целых пять месяцев. Ровена заколебалась. Она чувствовала себя толстой и неуклюжей. Лайон шагнул к ней и коснулся шнуровки на лифе платья. – Лайон, подожди! Он поцелуем зажал ей рот. – Мне не терпится снять с тебя одежду, – пробормотал он. Прохладный воздух овеял теплую кожу Ровены, когда он расшнуровал лиф ее платья. Она прикрылась рукой. – Нет, я хочу тебя видеть. – Лайон осторожно обхватил пальцами набухшую грудь. – Ты такая красивая. – Я слишком толстая, – с трудом проговорила Ровена. – Толстая? – Он посмотрел на нее из-под ресниц. Глаза его светились любовью. – Ты просто не представляешь, что для меня значит видеть тебя такой. – Он спустил платье с ее плеч, и оно соскользнуло на пол. За платьем последовала рубашка, и Ровена осталась стоять обнаженная и дрожащая. – Не смущайся. – Он стал целовать ее. – Ты вся розовая и сияющая, а внутри тебя растет наш ребенок. – Лайон опустился на колено и поцеловал ее выпирающий живот. – Я все пропустил в первый раз и теперь намерен насладиться каждым мгновением. – Он подхватил Ровену на руки и отнес в постель. Его любовные ласки были медленны и осторожны. Она лежала в его объятиях и ощущала исцеляющий покой, отогнавший боль пережитого. – Я люблю тебя, дама моего сердца, – прошептал Лайон, – и благодарю Бога за то, что впереди нас ждет долгая и счастливая жизнь. – И плодовитая, – засмеялась Ровена. |
||
|