"Ложь, опасность и любовь" - читать интересную книгу автора (Гибсон Рэйчел)Глава 9Отблески красного, белого и голубого вспыхивали в темноте, прорываясь сквозь окно и открытую дверь мотеля, где номера обычно снимали на час. Движение по бульвару Чинден было интенсивным, и водители проезжающих мимо машин не притормаживали даже из любопытства. Куинн прицепил к ремню жетон и пробирался между полицейскими машинами к ограждению. В одной руке у него была папка с зажимом, в другой спортивная сумка Он бросил взгляд на второй этаж мотеля и нахмурился. Это место было кошмаром для судмедэксперта. Отпечатков пальцев, волос и жидкостей органического происхождения здесь было столько, что работы хватит не на один месяц. – Администратор у себя? – спросил он у одного из постовых, что стояли по всему периметру ограждения. – Да, мы велели ему сидеть в офисе до вашего приезда. Постовые рассказали ему, что им известно. Куинн приготовил карандаш и посмотрел на часы. Он отметил время прибытия на место преступления, адрес мотеля и погодные условия. – Запишите номера всех машин на стоянке и проверьте. – Машина жертвы, возможно, все еще здесь, и, следовательно, ее необходимо убрать. Он пролез под желтой лентой полицейского ограждения и поднялся по ступеням здания. Куинн прошел три занавешенных окна и остановился рядом с постовыми, которые дежурили у открытой двери комнаты под номером тридцать шесть. – Сколько еще комнат занято? – спросил он. – Сегодня суббота. Почитай что каждая. Кто-нибудь из постояльцев что-то видел или слышат. – Проследи, чтобы никто не уехал, – приказал он и вошел в комнату. Курт, Анита и двое патрульных стояли вокруг постели, на которой лежал голый мертвый мужчина. Его руки были скованы гибкими пластиковыми наручниками и привязаны желтой капроновой веревкой к изголовью кровати. На голове мужчины был целлофановый пакет с логотипом «Вестко», перехваченный на шее липкой лентой. Куинн достал из спортивной сумки пару резиновых перчаток и прошел к изголовью кровати. Он натянул перчатки и посмотрел в мертвые карие глаза жертвы, они отчетливо были видны под прозрачным целлофаном, обтянувшим лицо. Куинн разжал пальцы мужчины, и они снова медленно сжались в кулак. Судя по реакции, смерть наступила приблизительно два часа назад. То есть уже после того, как Люси приехала к нему домой с шоколадным тортом. – Жертву опознали? – спросил он у Курта. – Нет еще. Мы с Анитой только что прибыли. Куинн посмотрел в глаза детективу, и тот потупил взор. Пока Куинн развлекался с Люси, а Курт слушал все это на другой стороне улицы, настоящая преступница делала свое грязное дело. Они крупно просчитались. Но Куинн сейчас думал не об этом. Люси определенно была не причастна к убийству «бездыханных». Впрочем, об этом позже. Сейчас надо работать. Его ждет труп. Прибыли два судмедэксперта. Куинн попросил, чтобы они не забыли сфотографировать бежевые слаксы, валявшиеся на полу. После этого он опустился на колено и достал из кармана слаксов бумажник. Открыв его, Курт обнаружил водительское удостоверение на имя Роберта Д. Паттерсона. Убитый был белым мужчиной сорока шести лет. С карими глазами и русыми волосами. Ростом пять футов девять дюймов и весом сто восемьдесят фунтов. Куинн осмотрел грязное ковровое покрытие в поисках улик. Заглянул под кровать, затем встал и прикрепил права мистера Паттерсона к папке с зажимом. Он проверил другие карманы брюк и легкой нейлоновой курточки, которая валялась тут же на полу. Помимо бумажника, были обнаружены связка ключей и квитанция за номер. Куинн пронумеровал каждый предмет и сложил в пакет. Пока один эксперт фотографировал место преступления со всех точек, второй приготовил баночку с порошком для выявления отпечатков пальцев. Курт пошел опросить возможных свидетелей, а Куинн снял перчатки, бросил их в сумку и вышел на улицу. Он отстегнул с пояса фонарь и посветил в мусорную корзину, стоявшую у лестницы. Она была наполовину полная, но Куинн знал, что где-то на территории есть мусорный бак. Ночь ему предстоит провести, копаясь в мусоре. Он прошел в контору, и в нос ему ударили запахи сигарет, жареной курицы и вишневого освежителя воздуха. За выщербленным столом сидел Дэнис Карпович. Ему было за шестьдесят, его седые волосы заметно редели. У него были неровные, желтые от курения зубы. Когда Куинн показал ему водительское удостоверение мистера Паттерсона, Карпович опознал в нем человека, взявшего номер тридцать шесть на четыре часа. – Вы видели с ним кого-нибудь? – Женщину. Это был первый раз, когда с жертвой видели женщину. – Как она выглядела? – спросил Куинн, делая записи. – Я видел ее только со спины, когда они поднимались по лестнице. Да и запомнил-то только потому, что она не походила на прочих девиц. – Девиц? Вы имеете в виду проституток? – Дэнис не ответил, и Куинн оторвался от записей, чтобы посмотреть на него. – Я не из полиции нравов, мне все равно, сдаете вы номера проституткам или зоофилам. Я лишь хочу поймать женщину, у которой имеется дурная привычка убивать мужчин, с которыми она встречается. Дэнис закурил и пустил к потолку кольцо сизого дыма. – Она не походила на девиц, которые обычно показываются здесь. – И почему вы так решили? – Потому что на ней было длинное пальто, которое наверняка стоит бешеных денег. Шерстяное или что-то в этом роде. Девочки, которых я вижу здесь каждый день, не так одеваются на работу. Куинн с трудом сдержал улыбку. Из уст Дэниса это прозвучало так, будто девочки работали на стройке и заливали бетонный фундамент. – Цвет пальто? – Красный. – Рост? – Я не мастак в таких тонкостях. Кажется, она была ему по плечо. Куинн прикинул, и получилось около пяти футов двух дюймов. Точнее можно будет сказать, когда коронер снимет мерки с тела жертвы. – Цвет волос? – У нее шляпа была на голове. Бирюзового цвета. – Он очертил круг над головой. – Там еще штука такая широкая была. Как же ее… – Широкие поля? – Да, но только они были опущены. И на одной стороне вроде как перо павлинье было. Куинн терпеливо записал все детали и только затем задал следующий вопрос: – Вы не слышали, чтобы она говорила что-нибудь? – Нет, но она смеялась. Куинн посмотрел на него: – Смеялась? – Да. Как будто он рассказывал ей что-то смешное. Ну вы понимаете. Как будто он рассказал ей похабный анекдот, и она его так игриво по руке шлепнула. Игривый серийный убийца. Чертовщина какая-то. – Больше ничего не заметили? – Да нет, пожалуй. – Если что-нибудь вспомните, сразу звоните мне. – Куинн протянул ему визитку. – Я наверняка свяжусь с вами еще раз, чтобы задать пару вопросов. Куинн вышел из конторы, и один из патрульных сообщил ему, что пара из тридцать пятого номера могла слышать что-нибудь. Если не считать трупа, тридцать пятый номер ничем не отличался от тридцать шестого. На кровати сидела проститутка в белом свитере с блестками. Она грызла ногти, ей определенно было скучно, и она определенно была под кайфом. Позади нее сидел мужчина и смотрел на Куинна через толстые линзы очков. Волосы его были зализаны назад, руки он скрестил на худой груди. – Можно я закурю? – спросила женщина. – Курите. Куинн записал их имена и время регистрации в мотеле. Мужчина встал и принялся расхаживать по комнате. – Мне надо ехать. Я же в магазин пошел за туалетной бумагой и еды коту купить. Жена не должна знать, где я был. Куинн посмотрел на него, затем на подружку. Он не испытывал никакой жалости к этому типу. Его жена должна знать, что муж ей изменяет, впрочем, это его не касается. – Вы уйдете тогда, когда я вас отпущу. Расскажите мне все, что видели и слышали. – Но я уже рассказывал другим полицейским. Я слышал, как кровать ударяется о стенку, но я решил… что кто-то там горячим сексом занимается. – Он пожал плечами. – И я ничего не видел. – А ты? – спросил Куинн у проститутки, которая обкусывала заусеницы. – Я ничего не видела, – сказала она. – Они еще до нас прикатили. – Откуда ты знаешь? – Слышала, как он сказал. – Проститутка затянулась сигаретой и добавила: – Они стучали в стену. Но этим звуком здесь никого не удивишь. Куинн дал обоим свою визитку и велел звонить, если что-нибудь вспомнят. Когда он закончил, прибыл коронер, и они вместе отправились на место преступления. Следователь задержался у двери, чтобы снять с косяка отпечатки пальцев. – Здесь десятки пальчиков, – пожаловался он Куинну. – Мне не один месяц понадобится на обработку информации. Жаль, что у них мало времени. – Еще один бедолага, – сказал коронер, пока Куинн натягивал свежую пару резиновых перчаток. – А ведь всего-то хотел потрахаться. – Коронер установил приблизительное время и предположительную причину смерти. Куинн сфотографировал веревку, привязанную к кровати. Спустя час после того, как прибыл коронер, тело увезли. Куинн рассказал Курту, что удалось выяснить. Не много, но раньше у них и этого не было. Конечно, Куинн не спешил радоваться данному описанию. Найти женщину в красном пальто и бирюзовой шляпе? Но Курт натолкнул его на интересную мысль. – Сейчас много женщин в таких шляпках ходит. Это как-то связано с «Обществом павлинов». Куинн достал из сумки рулетку. – «Общество павлинов» говоришь? – Он посмотрел на Курта. – Что еще за общество? – Да есть одно общество, где дамы в возрасте носят шляпы с перьями и одежду ярких цветов. – Курт поставил флажок на полу рядом с пуговицей черного цвета. – Кажется, они даже встречи проводят. – Это по какой-то книге, – сказал коронер, который все еще снимал отпечатки с двери. – Дамы эти носят павлиньи перья, чтобы показать, что мужики им не нужны. Куинн измерял рулеткой комнату и записал данные. – А ты читал эту книгу? – спросил он у коронера. – Нет, но я видел ее в книжном магазине в торговом центре, – ответил тот, не прекращая работу. Куинн не стал говорить ему, что видеть книгу и читать ее – не одно и то же. Вместо этого он сделал план комнаты на бумаге. Завтра он сам выяснит все об этом обществе. И если у них есть клуб, то он обязательно запишет туда. – А почему «бездыханного» убили в мотеле? – поинтересовался Курт, высматривая в ковровом покрытии улики. – К чему рисковать? – Может быть, потому, что мужчины напуганы и не ведут женщин домой? – предположил Куинн. – А может, она совсем страх потеряла? – Обычно так и случается. – Куинн окинул взглядом место преступления и посмотрел на часы. Получалось, к завтраку они как раз управятся. Люси налила чашку кофе и пригладила мокрые волосы. Она почти не спала ночь, все ворочалась и думала о том, что произошло дома у Куинна. Наконец она оставила попытки заснуть и села за работу. Плюс заключался в том, что она написала десять страниц. Минус – она сильно устала. Она заснула только в три, а в восемь снова была на ногах. А это могло означать только одно. Она влюбилась в Куинна. И это пугало. Она и не знала, как это случилось. Наверное, на встрече с «Загадочными женщинами», когда подняла глаза и увидела Куинна. Как будто камера наехала, чтобы снять его крупным планом. И все, ее словно подменили, с той секунды она не стеснялась своих чувств. Она знала его чуть больше недели, а влюбиться за такой короткий срок невозможно, на это нужно больше времени. Люси не знала, смеяться ей или плакать. Она захватила кофе в спальню и надела розовые трусики и бюстгальтер. Куинн не звонил с тех пор, как выпроводил ее за дверь. Случилось что-то ужасное, но он только сказал, что это по работе. Сложно понять, насколько все серьезно. Конечно, протечка в трубах или забившаяся канализация – штука серьезная, но ведь не вопрос жизни и смерти. Люси достала из комода джинсы и спортивную майку, оставшуюся еще с тех времен, когда она пыталась серьезно заниматься бегом, но на первых же соревнованиях поскользнулась на старте и повредила ногу. Может быть, кто-то вломился в офис Куинна и украл оборудование? Она слышала на днях в новостях, что кражи из офисов – это настоящий бич современности. Хотя, если честно, она не понимала, к чему такая спешка. Ему не терпелось избавиться от нее? Это беспокоило Люси. Такие чувства были ей в новинку. Они пугали. Все было так неожиданно. К тому же она понятия не имела, что чувствует Куинн. Конечно, она знала, что нравится ему. Особенно когда он прикасался к ней, целовал, смотрел, не отводя глаз. Но ведь это не любовь. Люси надела тапочки, захватила кофе и вышла из комнаты. Прошлой ночью, когда она решила поработать, она перерыла портфель в поисках шести глав, которые вернула ей после проверки Мэдди. Разъемной папки не было на месте, и она решила, что оставила ее в машине. Но как бы безопасно она ни чувствовала себя в этом районе, она не рискнула выйти на улицу в три часа ночи, чтобы посмотреть в гараже. Тапочки стучали по кафелю кухни, затем по бетонной дорожке, пока она шла до машины. Она перевернула все в «БМВ», но нашла только пластинку жвачки, ручку и скребок под сиденьем. Никакой папки. Она вернулась в дом, нашла нужный номер, и набрала телефон «Барнс энд Ноубл». Джен Брайт сказала, что папку не видела, но обещала спросить сотрудников магазина и членов клуба. В дверь позвонили, едва она повесила трубку. Люси пошла открывать. Она посмотрела в глазок и увидела Куинна. У нее екнуло сердце. Он надел солнцезащитные очки, чтобы утреннее солнце не слепило глаза, лицо его заросло щетиной. Люси открыла дверь, и в дом ворвался холодный ветер. – Доброе утро. – На Куинне была та же одежда, что и вчера вечером: белая толстовка и джинсы. Он еще не ложился, это было очевидно. Ей захотелось погладить его по щетинистой щеке, хотелось раздеть и проводить в спальню. Он смотрел на нее несколько бесконечных секунд, не снимая очков, затем сказал: – Можно войти? – Конечно. – Она открыла дверь шире, и он вошел. – Кофе будешь? – спросила она, закрыв за ним дверь. – Не откажусь. – Куинн снял очки и засунул их в нагрудный карман. Под глазами у него темнели круги. – Трудная выдалась ночь? – Люси прошла мимо него, борясь с желанием прикоснуться к нему. – Да уж. – Он усмехнулся, хотя ему было совсем не до смеха. Куинн прошел за Люси на кухню. Она открыла буфет и достала чашки. – А я сегодня до трех ночи работала. – Это такое облегчение не врать больше. – Со мной иногда бывает, – объяснила Люси. У нее бывали парни, которые терпеть не могли, когда на нее находил писательский зуд. Теперь, когда карты открыты, ей хотелось быть честной с Куинном. – Порой я работаю днями практически без сна. А однажды, – она разлила кофе по чашкам и протянула одну ему, – я ноги не брила больше месяца. Просто забывала. Я была похожа на животное. – Черт, это не надо было ему рассказывать. – Спасибо за кофе. – Куинн подул в чашку. – Прости за вчерашнее, – сказал он и сделал глоток. Люси смотрела на свои тапочки и чувствовала, что краснеет. Интересно, за какую именно часть их свидания он прост прощения? За то, что ему пришлось бежать на работу? За близость в холле? Или за то, что они не закончили начатое? Она лично больше всего переживала из-за последнего. – Тут всплыло кое-что. Нужно поговорить. Начало настораживающее. – Ладно. – Она подошла к столу и присела на краешек стула. Куинн сел напротив, солнце, бившее в окно, позолотило его темные волосы. – Помнишь момент, когда ты призналась, что не работаешь медсестрой? Так, значит, он все-таки злится на нее. Она и не предполагала, что Куинн поднимет эту тему. – Да. – Мне тоже есть в чем сознаться. – Он смотрел на нее. Взгляд его был уставшим, но таким же пронзительным. – Я не водопроводчик. Она подалась вперед. – А кто? – Я полицейский. – Он снял что-то с пояса и протянул ей через стол. Это был жетон полицейского. Да, он был полицейским. Детективом. Он врал ей. – Но зачем ты мне врал? – И почему не признался и тот же вечер, что и она? – Потому что я работал под прикрытием. Я встречался через Интернет, чтобы поймать убийцу «бездыханных». – Кого? – Убийцу «бездыханных». Так полиция называет дело об убийствах мужчин. Мы полагаем, она встречается е жертвами через Интернет. Люси сделала глоток, усваивая информацию. – Значит, полиция пытается через Интернет найти женщину, о которой мы слышим в «Новостях»? – Да. Что ж, пока она улавливала суть, хотя звучало это довольно странно. – Прошлой ночью она убила четвертого. – Не может быть. – В то время, пока ты была у меня, она задушила Роберта Д. Паттерсона в мотеле на Чинден. Вот почему я выставил тебя в такой спешке. Имя показалось ей знакомым. Люси навалилась на спинку стула и стала вспоминать, кто посылал ей письма по электронной почте за последние месяцы. – Vibrator? – спросила она. – Ты его знала? – В обшем-то нет. Он несколько раз писал мне по электронной почте. – Тот еще был ублюдок, но чтобы убивать его? Нет, такого он не заслужил. – Вчера вы поймали убийцу… «бездыханных»? Куинн покачал головой и тоже навалился на спинку стула. – Нет, у нас появились зацепки. – Значит, ты детектив убойного отдела? – сказала она, размышляя вслух. Теперь ей это казалось более разумным, чем легенда с водопроводчиком. Это объясняло его пристальный взгляд и внимание к деталям. – Да. Она даже понимала, почему он врал. Не то чтобы ей это понравилось, но она не злилась на него. Иначе пришлось бы признать свое лицемерие. Люси смотрела, как он пьет кофе, а сама обдумывала ситуацию. Получалось, что он, работая под прикрытием, встречался с ней. С другой стороны, она ведь тоже работала как бы под прикрытием. Не лучшее начало серьезных отношений, но это можно преодолеть. Есть над чем работать. В будущем они наверняка будут посмеиваться над этим. – Так ты встретился со мной в «Старбаксе», чтобы определить, могу ли я быть серийным убийцей? Он посмотрел ей в глаза и кивнул. Значит, их встреча была не случайной. Что ж, люди часто встречаются в нетривиальной обстановке. Кому вообще интересно, как и где они встретились? – Забавно думать об этом. – Вот только он не смеялся. – И как быстро ты понял, что я не убийца? Через минуту, две? Куинн поставил чашку на стол. – Прошло чуть больше времени. Опять что-то было не так. И Люси опять не понимала, что именно. Словно смотришь на картину под неправильным углом и не видишь, что у тебя под носом. А потому вдруг угол обзора меняется, и все становится понятным. – Постой-ка. – Она подняла руку, как патрульный. Ты думал, что я и есть убийца этих ваших «бездыханных»? – Да. Боже правый! Парень, в которого она влюбилась, думал, что она серийный убийца. – Но ты ведь сразу понял, что это глупо? Куинн покачал головой: – Не сразу. – Не сразу? Ну как ты мог подумать, что я убийца? Я что, похожа на серийного убийцу? – Она не дала ему ответить. – Я не похожа! Он вздохнул и помассировал затекшую шею. – Ты не хуже меня знаешь, что серийные убийцы выглядят как нормальные люди. – Да, но ты-то! Ты же профессионал! Детектив! Разве ты не должен чувствовать это инстинктивно? Шестым чувством полицейского? Постой-ка! И когда ты понял, что я не серийный убийца? – Куинн молча смотрел ей и глаза. Люси пришлось повторить вопрос: – Когда? – Люси, ты должна понимать, что… – Когда, Куинн? – оборвала она его. Он опустил руки. – Прошлой ночью. Она поджала губы. – До или после? Ответом ей было его молчание. У Люси закружилась голова. Она начала перебирать какую-то чепуху. – Ты… я… мне… что… какого черта? – Она набрала полную грудь воздуха и, когда немного пришла в себя, выпалила: – Ты с ума сошел? – Немногим лучше ее лепета, но все же. – Ты же не хочешь сказать, что считал меня убийцей все время, пока мы встречались? До самого последнего вечера. – Нет, я не сошел с ума. А ответ на твой второй и третий вопрос: «да». Весь ужас его слов наконец-то дошел до ее сознания. – И ты раздел меня, а потом… – Она вынуждена была сделать несколько вдохов, чтобы головокружение утихло. – Ты готов был переспать со мной, даже зная, что я могу убить тебя? Ты бы стал спать с серийным убийцей? – Технически сексом мы не занимались. Люси подавила стон. То, что казалось ей поначалу вполне пристойным, сейчас выглядело довольно паршиво. – Все очень запутанно. О Боже. О Боже! Ей стало совсем не по себе. – Ты что, нарочно подстроил все так, чтобы я попыталась тебя убить? Он нахмурился: – Пожалуй, да. У нее заныла грудь, и Люси нервно сглотнула. – Так, значит, вчера, когда мы целовались и ты раздевал меня, ты делал это только потому, что думал, будто и попытаюсь тебя убить? – Я не исключал такой возможности. – Он провел ладонью по своей щеке. – Люси, ты должна понять кое-что. Я не хотел причинять тебе боль. Но я был на службе. Хуже он сказать ничего не мог. Люси стало очень горько. Но она ошибалась, он оказался способен на большее. – Я просто делал свою работу, – сказал он, обидев ее до глубины души. – Боже. Боже мой. – Люси встала, продолжая опираться рукой о стол. Она боялась упасть. – Вся эта неделя была ложью. Я-то думала, ты проводишь со мной время, потому что я тебе нравлюсь. Но оказывается, дело вовсе не в этом. Ты просто делал свою работу, а я… «влюбилась в тебя». – А я была полной дурой. Он встал и вышел из-за стола. – Ты не дура. Ты замечательная девушка, и если бы все складывалось иначе… Люси не успела даже подумать о последствиях, как залепила ему звонкую пощечину. Она в жизни никого не била и чувствовала себя так же ошарашенно, как выглядел Куинн. В ладонь будто вонзили тысячу игл. – Убирайся. Он сделал шаг назад, чтобы она не достала его, но не ушел. – Мне жаль. Люси сомневалась, так ли ему жаль, а вот у нее в груди все сжалось до боли. Она прижала руку к сердцу, будто боялась, что оно разобьется вдребезги. Боль внутри была нестерпимой. – Прошу тебя, уйди. – Я тебе позвоню. – Не трудись. Он протянул руку, словно хотел погладить ее, но передумал. – Я понимаю, что сейчас ты мне не веришь, но мне и правда очень жаль. Он был прав. Она не верила ему. Люси влюбилась в парня, для которого она была лишь работой. – Прощай, Люси. Она смотрела в пол, чтобы не сделать какую-нибудь глупость, например, чтобы не разреветься перед ним. Он стоял рядом еще несколько бесконечных секунд, а она чувствовала, что погибает. Наконец он повернулся и вышел из кухни. Люси услышала, как открывается входная дверь, и подняла глаза. Куинн шел, залитый солнцем, к машине. На полпути он оглянулся через плечо, чтобы посмотреть на нее в последний раз. Он будто собирался сказать что-то, но промолчал, ведь говорить было нечего. Он ушел, так ни слова и не обронив. Люси еще стояла несколько секунд, бездумно глядя на дверь. Мысли и чувства смешались в голове. Пришел кот, и она взяла его на руки, затем села за стол и зарылась лицом в пушистый загривок Малыша. К горлу подкатили рыдания. Как она могла поддаться на ложь, как она могла влюбиться в него? Ведь она умная, преуспевающая женщина. Ей тридцать четыре года. С ней такого случиться не могло. Она чувствовала себя так глупо! Она же все время ощущала, что с Куинном что-то не то, и все время искала ему оправдания. Знаки были повсюду, но она не обращала на них внимания. Малыш благодарно урчал, подставляя под ее пальцы самые чувствительные места. – Ну хоть ты меня любишь, Малыш, – плакала она, а кот лизал ее руки. Но легче ей от этого не становилось. Она посмотрела на чашку, которую оставил на столе Куинн, и закрыла глаза. Куинн был убедительным не потому, что хотел продолжать отношения с ней. Он назначал ей свидание за свиданием не из-за того, что она ему нравилась. И его пристальный взгляд не имел ничего общего с желанием. Он был внимателен к ней только потому, что для него она оставалась Лиззи Борден.[9] Рыдания сотрясали ее, и она никак не могла успокоиться. Она влюбилась катастрофически быстро, и это было глупо. Оставалось лишь надеяться, что сердце успокоится так же быстро. |
||
|